| Among them was Baptist preacher Paul Bogle. | Один из его последователей был баптистский диакон Пол Богл. |
| The uprising was led by a black Baptist preacher, Samuel Sharpe and waged largely by his followers. | Восстание возглавлял баптистский проповедник Сэмюел Шарп, и среди восставших было много баптистов, его последователей. |
| He graduated from Oklahoma Baptist University, where he had received a track scholarship and served as track team captain as a senior. | Окончил Баптистский университет Оклахомы, где получил стипендию трек и служил в качестве капитана команды трек в качестве старшего. |
| My father's a Baptist minister. | Мой отец баптистский священник. |
| Ms. Gracy, an ethnic Chin and Baptist pastor accused of supporting the armed Chin National Front, was reportedly sentenced to two years in prison with hard labour in April 2001 and taken to Kalaywa camp near Sagaing where her brother is also detained. | Г-жа Грэйси, баптистский пастор из народности чин, обвиненная в поддержке вооруженного Чинского национального фронта, согласно сообщениям, в апреле 2001 года была приговорена к двум годам лишения свободы с привлечением к исправительным работам и препровождена в лагерь Калаива около Сагаинга, где также содержится ее брат. |
| With that kink, cunningly shaped for the human form, Baptist has made the Single Sofa the ideal couch for sitting, lounging or even sleeping. | С этим странным и ловким изгибом под человеческие формы, Баптист создал идеальный диван для сидения, ленивой неги или сна. |
| No, I'm not the Baptist. | Нет, я не Баптист. |
| One in three Louisvillians is Southern Baptist, belonging to one of 147 local congregations. | Каждый третий житель города - южный баптист, принадлежащий к одной из 147 местных конгрегаций южных баптистов. |
| Recent musicians included Luis Bonilla, Rick Baptist, Randall Willis, Wilson's son-in-law Shuggie Otis and son Anthony Wilson (both guitarists); his grandson Eric Otis also played on such recordings. | В один из последних составов входили Луи Бонилла, Рик Баптист, Рэндалл Уиллис, сыновья Уилсона Шагги Отиса и Энтони Уилсона (оба гитаристы), и внук Эрик Отис. |
| His father was a high school physical education teacher as well as a former pastor of the First Baptist Church in Webster Springs and Holly River Baptist Church, and is now pastor at the Redeeming Grace Baptist Church in Webster Springs. | Его отец является учителем физкультуры в средней школе Уэбстер Каунти, также он бывший пастор Первой Баптистской Церкви в городе Уэбстер-Спрингс и баптист Церкви Святой Реки, в настоящее время он работает пастором в баптистской церкви города Уэбстер-Спрингс. |
| 33 For there has come John Baptist: neither some bread do not eat, nor the fault does not drink; also speak: in it a demon. | ЗЗ Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: в нем бес. |
| 20 they, having come to Jesus, have told: John Baptist has sent us to you to ask: whether you to What should come or to expect another to us? | 20 Они, придя к Иисусу, сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам? |
| Remember what the Baptist said? | Помнишь, что сказал Креститель? |
| That year, his painting of "St.John the Baptist in Prison" won him the Prix du Voyage for a study trip to Europe. | В 1852 году его картина «Святой Иоанн Креститель в темнице» выиграла Prix du Voyage, позволявший отправиться в учебную поездку в Европу. |
| At the sides are two secondary episodes: the Baptist (left) and Jesus (right) preaching at the crowd. | По бокам два второстепенных эпизода: Иоанн Креститель (слева) и Христос (справа) обращаются с проповедью к толпе. |
| Phelps permanently left Westboro Baptist Church in 1980 and has since publicly censured the group. | Фелпс официально покинул Баптистскую церковь Вестборо в 1980 году и с тех пор осуждает эту религиозную группу. |
| Peter Beck, the dean of ChristChurch Cathedral, lists the Oxford Terrace Baptist Church as one of the "iconic churches of the city". | Петер Бек, настоятель кафедрального собора Крайстчерча, назвал баптистскую церковь на Оксфорд-террас одной из «знаковых церквей города». |
| Your family goes to the Baptist church in Clinton? | Ваша семья ходит в баптистскую церковь в Клинтоне? |
| In May, elements of the FRCI also conducted an attack against the Baptist Church in Yopougon and arrested 56 people whom they detained in Gesco before releasing them following intervention by UNOCI. | В мае члены РСКИ также совершили нападение на баптистскую церковь в Йопугоне и арестовали 56 человек, которых они содержали под стражей в Геско до их освобождения после вмешательства ОООНКИ. |
| In this context, on 30 November 2003, the police reportedly raided a Baptist service in Balkanabad and took everyone present to a police station. | В этом контексте 30 ноября 2003 года полиция, по утверждениям, прервала баптистскую службу в Балканабаде и доставила всех присутствовавших в полицейский участок. |
| Other major religious denominations are Baptist, Seventh-day Adventist, Latter-day Saints and Episcopalian. | К числу других крупных конфессий относятся баптисты, адвентисты седьмого дня, мормоны и члены епископальной церкви. |
| You'd think it's parents were Baptist. | Как будто у него родители баптисты. |
| Other denominations represented among the remaining 20% are Anglican, Methodist, Baptist, Seventh Day Adventist, Jehovah's Witnesses, Pentecostal and Bethel Tabernacle. | Среди оставшихся 20 процентов были представители других конфессий и религиозных сект: англикане, методисты, баптисты, адвентисты седьмого дня, свидетели Иеговы, пятидесятники и последователи Церкви Бога. |
| Religious preferences include: Baptist (42 per cent); Roman Catholic (34 per cent); Episcopalian (17 per cent); and other (7 per cent). | Религиозные предпочтения: баптисты (42 процента); римско-католическое вероисповедание (34 процента); епископальное (17 процентов) и прочее (7 процентов). |
| During the colonial era, the people, the Buddhist clergy and United States Baptist missionaries had strongly opposed the brazen opening of opium dens; prior, opium had only been used as a medicament for timber elephants. | В колониальную эпоху народ, религиозные буддистские деятели и американские миссионеры- баптисты решительно возражали против безудержного распространения опиумных притоков; ранее опий использовался исключительно в качестве медицинского средства для лечения слонов. |
| In 1837 he was licensed as a Baptist clergyman, although he never had a permanent congregation. | В 1837 году получил сан баптистского священника, хотя постоянного прихода так никогда не имел. |
| Welch named the new organization after John Birch, an American Baptist missionary and military intelligence officer who was shot and killed by communist forces in China in August 1945, shortly after the conclusion of World War II. | Общество решило назвать себя в честь Джона Бёрча, баптистского миссионера и офицера военной разведки США, убитого китайскими коммунистами в августе 1945 года, вскоре после окончания Второй Мировой войны. |
| During the Peace of Amiens, the Bowyers and Andras went to Paris as members of the Baptist Missionary Society and helped form the French Evangelical Society. | После войны между Англией и Францией Бойер с женой и Андраш отправились в Париж в качестве членов баптистского миссионерского общества (англ.)русск. и помогли сформировать французское Евангелическое общество. |
| In 1850, Ann Reeves married Granville Jarvis, the son of a Baptist minister, who became a successful merchant in nearby Taylor County. | В 1850 году Анна Мария Ривз вышла замуж за Гренвилла Джарвиса, сына баптистского пастора, который стал преуспевающим предпринимателем в соседнем округе Тейлор. |
| His name was changed after a Baptist preacher visited Jennings's parents and congratulated his mother for naming him after the Wayland Baptist University in Plainview, Texas. | Он посетил родителей Дженнингса, чтобы поздравить и поблагодарить их за то, что они называли сына в честь баптистского университета Уэйлэнд в Плейнвью, Техас. |
| More than 360 Baptist organizations were active in Kazakhstan, 48 of which had refused to comply with the compulsory registration procedure but had not been banned. | В Казахстане действует более 360 баптистских организаций, 48 из которых отказались пройти обязательную процедуру регистрации, но которые, тем не менее, не были запрещены. |
| The Jehovah's Witnesses and the Union of Baptist Churches were registered on 27 July 1994 and 2 May 1995, respectively. | Свидетели Иеговы и Союз баптистских церквей были зарегистрированы соответственно 27 июля 1994 года и 2 мая 1995 года. |
| The Baptist World Alliance (BWA) is an international fellowship organization consisting of 188 Baptist conventions and unions, comprising a membership of nearly 41 million baptized believers. | Всемирный союз баптистов (ВСБ) является международной организацией, включающей в себя 188 баптистских конвенций и союзов, количество членов которых равняется приблизительно 41 миллиону верующих баптистов. |
| Through its Asian regional body, the Asian Baptist Federation, BWA sponsored training in non-violence and mediation, which has been followed up by mediation with conflicting parties, the majority of whom are members of Baptist churches in Nagaland in north-east India. | Действуя через свой азиатский региональный орган - Азиатскую федерацию баптистов - ВСБ организовал подготовку по ненасильственным методам урегулирования конфликтов и посредничеству, после чего была осуществлена посредническая миссия между конфликтующими сторонами, большинство из которых являются членами баптистских церквей в Нагаленде на северо-востоке Индии. |
| It is alleged, that on 14 November 1999, the National Security Committee ordered a raid on the Baptist congregation of the Council of Evangelical Baptist Churches during the Sunday sermon. | Несмотря на неоднократно предпринимавшиеся попытки, адвентисты не смогли добиться повторной регистрации своей общины. 14 ноября 1999 года Комитет национальной безопасности будто бы распорядился произвести облаву среди членов конгрегации баптистов Совета баптистских евангелических церквей во время воскресной молитвы. |
| Larry became a Baptist lay preacher and Marjorie became the school nurse. | Ларри стал баптистским мирским проповедником, а Марджори школьной медсестрой. |
| Certainly better than that retreat we went on with the Quahog Baptist Choir. | Определённо лучше того, когда мы возвращались с Куахогским баптистским хором. |
| On 13 February 2000, the same committee reportedly interrupted a private religious meeting organized by the Baptist pastor Vitaly Tereshnev, on the grounds that this meeting was illegal. | 13 февраля 2000 года работники комитета прервали частное религиозное собрание, организованное баптистским пастором Виталием Терешневым под тем предлогом, что это собрание является незаконным. |
| The position is as explained in paragraph 514 of the initial report, though the Hong Kong Baptist University has joined the list of tertiary institutions providing pre-service programmes. | Состояние дел в этой области соответствует информации, приведенной в пункте 514 первоначального доклада; в то же время перечень высших учебных заведений, предоставляющих базовую профессиональную подготовку, был пополнен Гонконгским баптистским университетом. |
| My father was a Baptist minister, and he believed in miracles, and that God's will would take care of that. | Мой отец был баптистским священником, он верил в чудеса, и что Бог обо всем позаботится. |
| The early Confederados continued many elements of American culture, for instance, establishing the first Baptist churches in Brazil. | В начале конфедерадос продолжали сохранять многие элементы американской культуры: например, создали первые баптистские церкви в Бразилии. |
| Baptist ministers do it, and so did Sun Myung Moon. | Баптистские священнослужители делают это, то же делал и Мун Сон Мён. |
| Faith-based educational establishments included Catholic, Methodist, Lutheran, Baptist, Jewish and other schools. | К числу учебных заведений с религиозным воспитанием относятся католические, методические, лютеранские, баптистские, иудаистские и прочие школы. |
| American Baptist Churches in the USA (5,823) 1,517,400 | Американские баптистские церкви в США (5823) |
| The first Southern Baptist missionaries to Japan arrived in 1890. | Первые баптистские миссионеры из Южной баптистской конвенции прибыли в Японию в 1890 году. |
| Some of these works include: Alzog, The Reverend Dr Johannes Baptist. | Некоторые из этих работ включают в себя: Alzog, The Reverend Dr Johannes Baptist. |
| McAnally was born in Belmont, MS. He began playing piano and singing in church at the Belmont First Baptist Church in Belmont, Mississippi as a child, and by age fifteen, he had composed his first song. | Ещё будучи ребёнком начал играть на фортепиано и петь в церковном хоре в Belmont First Baptist Church (Belmont, Mississippi), а в 15 лет написал первую свою песню. |
| In 1966, Harley Redin (head coach of the Wayland Baptist Flying Queens, the dominant team of the 1950s) called her the "greatest woman basketball player in history". | В 1966 г. главный тренер «Wayland Baptist Flying Queens» (доминирующего клуба 1950-х гг.), Харли Редин, назвал ее «самой великой баскетболисткой в истории». |
| He began singing as a child in the New Hope Baptist Church in Long Beach and Life Line Baptist Church in Clarksdale, Mississippi where his father Daniel Lee Hale pastored and his mother Ruth Holmes was leading the choir. | Он начал петь, ещё будучи ребёнком, в церковном хоре New Hope Baptist Church в Лонг-Бич, и в Life Line Baptist Church в городе Кларксдейл, штат Миссисипи, где его отец (Daniel Lee Hale) был священником. |
| Westboro Baptist Church originated as a branch of the East Side Baptist Church, established in 1931 on the east side of Topeka. | Баптистская церковь Вестборо была создана как подразделение Баптистской церкви Восточной части (англ. East Side Baptist Church), основанной в 1931 году в восточной части города Топика. |
| Salome's ghost wanders around Lateran Square... looking for the Baptist's head. | По Латеранской площади бродит призрак Саломеи, ищет голову Крестителя. |
| 28 For I speak you: from given birth by wives there is no prophet of more John Baptist; but smaller in Kingdom of God it is more than it. | 28 Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его. |
| 19 they have told in the answer: For John Baptist, and others for Iliac; others speak, that one of ancient prophets has revived. | 19 Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же говорят, что один из древних пророков воскрес. |
| To look for the Baptist's head? | Куда, искать голову Крестителя? |
| I want death of the Baptist. | Я хочу голову Иоанна Крестителя. |
| After that has come in January, 1009 to Palestine where was baptized in waters of Jordan the relative John Baptist. | После этого пришел в январе 1009 года в Палестину, где был крещен в водах Иордана своим родственником Иоанном Крестителем. |
| The Baptist got his name by drowning people for Hatchet. | Крестителем его зовут потому, что он топит людей для Гарри-Топора |
| Elizabeth in 979 year has given birth to the first-born John named subsequently John Baptist. | Елизавета в 979 году родила своего первенца Иоанна, названного впоследствии Иоанном Предтечей и Крестителем. |