Among them was Baptist preacher Paul Bogle. | Один из его последователей был баптистский диакон Пол Богл. |
The uprising was led by a black Baptist preacher, Samuel Sharpe and waged largely by his followers. | Восстание возглавлял баптистский проповедник Сэмюел Шарп, и среди восставших было много баптистов, его последователей. |
That's a little unusual, since I am a Baptist minister, seminary-trained, and pastored a church for over 20 years, but it's true. | Это немного необычно, учитывая, что я баптистский священник, воспитанник семинарии и пастор в церкви более 20 лет, но это так. |
Ms. Gracy, an ethnic Chin and Baptist pastor accused of supporting the armed Chin National Front, was reportedly sentenced to two years in prison with hard labour in April 2001 and taken to Kalaywa camp near Sagaing where her brother is also detained. | Г-жа Грэйси, баптистский пастор из народности чин, обвиненная в поддержке вооруженного Чинского национального фронта, согласно сообщениям, в апреле 2001 года была приговорена к двум годам лишения свободы с привлечением к исправительным работам и препровождена в лагерь Калаива около Сагаинга, где также содержится ее брат. |
That's a little unusual, since I am a Baptist minister, seminary-trained, and pastored a church for over 20 years, but it's true. | Это немного необычно, учитывая, что я баптистский священник, воспитанник семинарии и пастор в церкви более 20 лет, но это так. |
Are you saying he was fired for being a Baptist? | Вы говорите, что он был уволен за то, что он баптист? |
No, I'm not the Baptist. | Нет, я не Баптист. |
No good Baptist would be caught dead drinking to excess... or getting arrested for causing a ruckus. | Ни один добропорядочный баптист не напился бы до бесчувствия... и не попал бы под арест за нарушение общественного порядка. |
T alks about me being a Baptist and she fired me, preemptively. | Там говорится, что я баптист и что преимущественно из-за этого она меня уволила. |
His father was a high school physical education teacher as well as a former pastor of the First Baptist Church in Webster Springs and Holly River Baptist Church, and is now pastor at the Redeeming Grace Baptist Church in Webster Springs. | Его отец является учителем физкультуры в средней школе Уэбстер Каунти, также он бывший пастор Первой Баптистской Церкви в городе Уэбстер-Спрингс и баптист Церкви Святой Реки, в настоящее время он работает пастором в баптистской церкви города Уэбстер-Спрингс. |
20 they, having come to Jesus, have told: John Baptist has sent us to you to ask: whether you to What should come or to expect another to us? | 20 Они, придя к Иисусу, сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам? |
Remember what the Baptist said? | Помнишь, что сказал Креститель? |
That year, his painting of "St.John the Baptist in Prison" won him the Prix du Voyage for a study trip to Europe. | В 1852 году его картина «Святой Иоанн Креститель в темнице» выиграла Prix du Voyage, позволявший отправиться в учебную поездку в Европу. |
At the sides are two secondary episodes: the Baptist (left) and Jesus (right) preaching at the crowd. | По бокам два второстепенных эпизода: Иоанн Креститель (слева) и Христос (справа) обращаются с проповедью к толпе. |
This may arise from a very old tradition, since the Baptist appears to have been regarded as the patron of stonemasons in continental Europe during the Middle Ages. | Именно эта дата имеет историческую преемственность и относится к старой традиции, поскольку Иоанн Креститель считался покровителем каменщиков в континентальной Европе в средние века. |
I'm going down to the Baptist church tonight. | Я собираюсь сегодня в баптистскую церковь. |
Phelps permanently left Westboro Baptist Church in 1980 and has since publicly censured the group. | Фелпс официально покинул Баптистскую церковь Вестборо в 1980 году и с тех пор осуждает эту религиозную группу. |
Peter Beck, the dean of ChristChurch Cathedral, lists the Oxford Terrace Baptist Church as one of the "iconic churches of the city". | Петер Бек, настоятель кафедрального собора Крайстчерча, назвал баптистскую церковь на Оксфорд-террас одной из «знаковых церквей города». |
No, I go to this Baptist church. | Нет, в баптистскую церковь. |
The authorities have apparently refused to register a Baptist church in the town of Gazalkent for the reason that members of the congregation were undesirables and should join the Russian Orthodox Church. | Далее сообщалось, что власти отказались зарегистрировать баптистскую церковь в городе Газалкент на основании того, что наличие ее последователей нежелательно и что они должны примкнуть к русской православной церкви. |
I was raised baptist, so this feels like home. | Меня растили баптисты, так что я здесь как дома. |
You'd think it's parents were Baptist. | Как будто у него родители баптисты. |
Pentecostal, Church of God, Seventh Day Adventist and Baptist adherents represented 7 to 8 per cent each of the population, while Roman Catholics represented 6 per cent. | Пятидесятники, последователи Церкви Божией, адвентисты Седьмого дня и баптисты составляли 7 - 8 процентов от общей численности населения, а римские католики - 6 процентов. |
Eastberg Baptist is all hate, all the time. | Бергские баптисты ненавидели все и вокруг, во веки веков. |
Other religious associations are: other Lutheran Churches, other Orthodox Churches, Jehovah's Witnesses, Free Church in Finland, Adventist Churches, Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Baptist congregations, Methodist Churches, Jewish congregations, Islamic congregations. | К другим действующим религиозным ассоциациям относятся: прочие лютеранские церкви, прочие православные церкви, Свидетели Иеговы, Свободная церковь Финляндии, адвентисты, Церковь мормонов, баптисты, методистские церкви, иудаисты, мусульмане. |
In 1832 he called on the Rev. John Aldis, an eminent Baptist minister, to accompany him to a local Bible meeting. | В 1832 году он попросил преподобного Иоанна Алдиса, видного баптистского священника, сопровождать его на одном местном собрании. |
The Baptist Peace Fellowship of North America is headquartered in Charlotte, and both Reformed Theological Seminary and Gordon-Conwell Theological Seminary have campuses there; more recently, the Religious Studies academic departments of Charlotte's local colleges and universities have also grown considerably. | В Шарлотте располагается штаб-квартира Баптистского мирного общества Северной Америки, также здесь расположены кампусы Преобразованной Богословской семинарии и Богословской семинарии Гордона-Конуэлла; в последнее время, преподавание религиоведения в местных колледжах и университетах значительно выросло. |
In 1850, Ann Reeves married Granville Jarvis, the son of a Baptist minister, who became a successful merchant in nearby Taylor County. | В 1850 году Анна Мария Ривз вышла замуж за Гренвилла Джарвиса, сына баптистского пастора, который стал преуспевающим предпринимателем в соседнем округе Тейлор. |
The BGAV joined the Baptist World Alliance in 2004 after the Southern Baptist Convention pulled out of the alliance. | В 2004 году конвенция вышла из Всемирного баптистского альянса из-за слишком либеральной политики альянса. |
On 16 March 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of the Russian Federation information stating that, on 1 December 2003, a district court in Tatartan had rejected an appeal by a Baptist missionary, Mr. Takhir Talipov, for a residency permit. | 16 марта 2004 года Специальный докладчик направил правительству Российской Федерации информацию о том, что 1 декабря 2003 года районный суд в Татарстане отклонил ходатайство баптистского миссионера г-на Тахира Талипова о получении вида на жительство. |
It is a fellowship of 196 Baptist conventions and unions with ministry in more than 150 countries of the world. | Он объединяет 196 баптистских конвенций и союзов с духовенством в более чем 150 странах мира. |
Mention must be made, lastly, of the position of the Danish Baptist ministers who openly accuse Uganda of aiding RPF in its conflict with Rwanda. | Следует, наконец, обратить внимание на позицию датских баптистских священников, которые открыто обвиняют Уганду в оказании помощи ПФР в конфликте в Руанде. |
A further communication concerned the sentencing of an individual to hard labour reportedly related to his activities as leader of a congregation which is part of a network of Baptist churches. | Еще одно сообщение касалось осуждения одного человека к каторжным работам якобы за его деятельность в качестве руководителя конгрегации, являвшейся частью сети баптистских церквей82. |
More than 360 Baptist organizations were active in Kazakhstan, 48 of which had refused to comply with the compulsory registration procedure but had not been banned. | В Казахстане действует более 360 баптистских организаций, 48 из которых отказались пройти обязательную процедуру регистрации, но которые, тем не менее, не были запрещены. |
A new page added to our church web-site. It's about Dima and Inna Tsal wedding that took place on December 20 in one of Baptist churches of Nizhny Novgorod. | В раздел "Особые события" добавлена новая страница, посвященная венчанию Димы и Инны Цаль, которое мы проводили 20 декабря в одном из Баптистских храмов Нижнего Новгорода. |
Larry became a Baptist lay preacher and Marjorie became the school nurse. | Ларри стал баптистским мирским проповедником, а Марджори школьной медсестрой. |
Certainly better than that retreat we went on with the Quahog Baptist Choir. | Определённо лучше того, когда мы возвращались с Куахогским баптистским хором. |
The Conference was co-sponsored by HSI Services, Ltd. (a subsidiary of Hang Seng Bank), by the Hong Kong Department of Census and Statistics and by Hong Kong Baptist University. | Конференция была организована совместно "ХСИ Сервисиз, Лтд." (филиалом Хансенского банка), департаментом Гонконга по переписи населения и статистике и Баптистским университетом Гонконга. |
Her husband's a Baptist minister. | Замужем за баптистским священником. |
My father was a Baptist minister, and he believed in miracles, and that God's will would take care of that. | Мой отец был баптистским священником, он верил в чудеса, и что Бог обо всем позаботится. |
Faith-based educational establishments included Catholic, Methodist, Lutheran, Baptist, Jewish and other schools. | К числу учебных заведений с религиозным воспитанием относятся католические, методические, лютеранские, баптистские, иудаистские и прочие школы. |
Steinberg reported, also in 1953, that an American Unitarian mission maintained a teacher-training school in Phnom Penh, and Baptist missions functioned in Battambang and Siem Reap provinces. | В 1953 году исследователь протестантизма Стайнберг отмечал, что Американская Унитарная миссия открыла педагогическую школу в Пномпене, а баптистские миссии функционировали в областях Батдамбанг и Сиемриеп. |
The city was chosen by the founders of OBU in part because two Baptist Conventions - one in Indian Territory and one in Oklahoma Territory - had merged in the period of Oklahoma being admitted as a state to the Union. | Город был использован учредителями БУО частично из-за того, что две баптистские конвенции (одна на Индейских территориях, и одна на территориях Оклахомы) ранее объединились, и Шони была нейтральной территорией. |
The first Southern Baptist missionaries to Japan arrived in 1890. | Первые баптистские миссионеры из Южной баптистской конвенции прибыли в Японию в 1890 году. |
New Orleans has some of the best Baptist services in the South. | У нас лучшие на Юге баптистские церкви. |
Some of these works include: Alzog, The Reverend Dr Johannes Baptist. | Некоторые из этих работ включают в себя: Alzog, The Reverend Dr Johannes Baptist. |
He established the first course in human genetics, at the Bowman Gray School of Medicine, which is now a part of Wake Forest University Baptist Medical Center. | Исследователь наследственных заболеваний и создатель первого курса генетики человека, который начал изучаться в en:Bowman Gray School of Medicine (сейчас относится к en:Wake Forest University Baptist Medical Center). |
McAnally was born in Belmont, MS. He began playing piano and singing in church at the Belmont First Baptist Church in Belmont, Mississippi as a child, and by age fifteen, he had composed his first song. | Ещё будучи ребёнком начал играть на фортепиано и петь в церковном хоре в Belmont First Baptist Church (Belmont, Mississippi), а в 15 лет написал первую свою песню. |
He began singing as a child in the New Hope Baptist Church in Long Beach and Life Line Baptist Church in Clarksdale, Mississippi where his father Daniel Lee Hale pastored and his mother Ruth Holmes was leading the choir. | Он начал петь, ещё будучи ребёнком, в церковном хоре New Hope Baptist Church в Лонг-Бич, и в Life Line Baptist Church в городе Кларксдейл, штат Миссисипи, где его отец (Daniel Lee Hale) был священником. |
Westboro Baptist Church originated as a branch of the East Side Baptist Church, established in 1931 on the east side of Topeka. | Баптистская церковь Вестборо была создана как подразделение Баптистской церкви Восточной части (англ. East Side Baptist Church), основанной в 1931 году в восточной части города Топика. |
Salome's ghost wanders around Lateran Square... looking for the Baptist's head. | По Латеранской площади бродит призрак Саломеи, ищет голову Крестителя. |
28 For I speak you: from given birth by wives there is no prophet of more John Baptist; but smaller in Kingdom of God it is more than it. | 28 Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его. |
19 they have told in the answer: For John Baptist, and others for Iliac; others speak, that one of ancient prophets has revived. | 19 Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же говорят, что один из древних пророков воскрес. |
To look for the Baptist's head? | Куда, искать голову Крестителя? |
I want death of the Baptist. | Я хочу голову Иоанна Крестителя. |
After that has come in January, 1009 to Palestine where was baptized in waters of Jordan the relative John Baptist. | После этого пришел в январе 1009 года в Палестину, где был крещен в водах Иордана своим родственником Иоанном Крестителем. |
The Baptist got his name by drowning people for Hatchet. | Крестителем его зовут потому, что он топит людей для Гарри-Топора |
Elizabeth in 979 year has given birth to the first-born John named subsequently John Baptist. | Елизавета в 979 году родила своего первенца Иоанна, названного впоследствии Иоанном Предтечей и Крестителем. |