| Among them was Baptist preacher Paul Bogle. | Один из его последователей был баптистский диакон Пол Богл. |
| The uprising was led by a black Baptist preacher, Samuel Sharpe and waged largely by his followers. | Восстание возглавлял баптистский проповедник Сэмюел Шарп, и среди восставших было много баптистов, его последователей. |
| That's a little unusual, since I am a Baptist minister, seminary-trained, and pastored a church for over 20 years, but it's true. | Это немного необычно, учитывая, что я баптистский священник, воспитанник семинарии и пастор в церкви более 20 лет, но это так. |
| My father's a Baptist minister. | Мой отец баптистский священник. |
| On 2 February 2000, the Baptist pastor Anatoly Belyayev is said to have been arrested by members of the National Security Committee while he was peacefully performing his religious activities. | 2 февраля 2000 года баптистский пастор Анатолий Беляев был задержан работниками Комитета национальной безопасности в тот момент, когда он мирно занимался своей религиозной деятельностью. |
| Johann Baptist Streicher was the sole owner of the factory, which under his leadership acquired many patents and became world famous. | Иоганн Баптист был единоличным владельцем фабрики, которая под его руководством получила множество патентов и стала знаменитой на весь мир. |
| Thus, Dmitri Shukhov, a baptist from Bishkek, has reportedly been declared ineligible for alternative service because his church has refused to be registered. | Так, баптист из Бишкека Дмитрий Шухов не имеет право на альтернативную воинскую службу, потому что он принадлежит к церкви, которая отказалась зарегистрироваться. |
| No, I'm not the Baptist. | Нет, я не Баптист. |
| The Dutch designer Maarten Baptist has won a Red Dot Design Award; one of the most coveted prizes in the world of design. | Голландский дизайнер Мартен Баптист удостоился премии Red Dot Design Award - одной из самых авторитетных наград в области дизайна за «Single Sofa» ("Одиночный диван" или "Диван для одного"). |
| J. G. Oncken's motto was "every Baptist a missionary" (Jeder Baptist ein Missionar). | И. Онкен считается автором девиза: «Каждый баптист - миссионер». |
| 33 For there has come John Baptist: neither some bread do not eat, nor the fault does not drink; also speak: in it a demon. | ЗЗ Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: в нем бес. |
| 20 they, having come to Jesus, have told: John Baptist has sent us to you to ask: whether you to What should come or to expect another to us? | 20 Они, придя к Иисусу, сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам? |
| Remember what the Baptist said? | Помнишь, что сказал Креститель? |
| That year, his painting of "St.John the Baptist in Prison" won him the Prix du Voyage for a study trip to Europe. | В 1852 году его картина «Святой Иоанн Креститель в темнице» выиграла Prix du Voyage, позволявший отправиться в учебную поездку в Европу. |
| This may arise from a very old tradition, since the Baptist appears to have been regarded as the patron of stonemasons in continental Europe during the Middle Ages. | Именно эта дата имеет историческую преемственность и относится к старой традиции, поскольку Иоанн Креститель считался покровителем каменщиков в континентальной Европе в средние века. |
| Ernest and Ida Roscoe built a Baptist Mission and orphanage on Woody Island in 1893. | Миссионеры Эрнест и Ида Роско основали в 1893 году баптистскую церковь на острове Вуди. |
| Peter Beck, the dean of ChristChurch Cathedral, lists the Oxford Terrace Baptist Church as one of the "iconic churches of the city". | Петер Бек, настоятель кафедрального собора Крайстчерча, назвал баптистскую церковь на Оксфорд-террас одной из «знаковых церквей города». |
| In 1826, Rigdon became the pastor of the more liberal Baptist church in Mentor, Ohio in the Western Reserve. | В 1826 г. его пригласили в качестве пастора в более либеральную баптистскую церковь в г. Ментор, штат Огайо, в Западной резервации. |
| No, I go to this Baptist church. | Нет, в баптистскую церковь. |
| Many of the first colonists in Newport became Baptists, and the second Baptist congregation in Rhode Island was formed in 1640 under the leadership of John Clarke. | Многие из первых колонистов Ньюпорта приняли баптизм, и в 1640 году Джон Кларк сформировал тут вторую баптистскую конгрегацию в Род-Айленде. |
| I was raised baptist, so this feels like home. | Меня растили баптисты, так что я здесь как дома. |
| You'd think it's parents were Baptist. | Как будто у него родители баптисты. |
| There are also various Protestant churches such as the Evangelical, Presbyterian, Baptist, Adventist, Mormon, Mennonite and other churches. | Кроме того, в Колумбии представлены протестантские церкви различного толка, например евангелисты, пресвитерианцы, баптисты, адвентисты, мормоны, менониты и т.д. |
| Other denominations include Baptist, Mormon and Jehovah's Witnesses, and other religions include Baha'i, Muslim and Hindu. | К числу других деноминаций относятся баптисты, мормоны и свидетели Иеговы, а прочие религии включают в себя бехаизм, мусульманство и индуизм. |
| The faiths represented in the country include Methodists, Lutherans, Baptist, Episcopalians, Jews, Muslims, Mormons, Harikrishna, Jehovah's Witnesses and the Church of Scientology. | В число представленных в стране религиозных направлений входят методисты, лютеране, баптисты, члены епископальной англиканской церкви, иудеи, мусульмане, мормоны, кришнаиты, Свидетели Иеговы и последователи церкви Саентологии. |
| In 1865, Dr. Edward Underhill, Secretary of the Baptist Missionary Society of Great Britain, wrote a letter to the Colonial Office in London in order to describe Jamaica's poor state of affairs for the mass of people. | В 1865 году д-р Эдвард Андерхилл, секретарь Баптистского миссионерского общества Великобритании, написал письмо в Министерство по делам колоний, где охарактеризовал плачевное состояние дел на Ямайке. |
| In 1898 Toronto industrialist William Davies, along with his sister-in-law, Mrs. Emily Davies, pledged $25,000 towards the establishment of a Baptist College in Brandon. | В 1898 году предприниматель из Торонто Уильям Давиес пожертвовал 25 тысяч долларов на образование баптистского колледжа в Брандоне. |
| During the Peace of Amiens, the Bowyers and Andras went to Paris as members of the Baptist Missionary Society and helped form the French Evangelical Society. | После войны между Англией и Францией Бойер с женой и Андраш отправились в Париж в качестве членов баптистского миссионерского общества (англ.)русск. и помогли сформировать французское Евангелическое общество. |
| The Baptist Peace Fellowship of North America is headquartered in Charlotte, and both Reformed Theological Seminary and Gordon-Conwell Theological Seminary have campuses there; more recently, the Religious Studies academic departments of Charlotte's local colleges and universities have also grown considerably. | В Шарлотте располагается штаб-квартира Баптистского мирного общества Северной Америки, также здесь расположены кампусы Преобразованной Богословской семинарии и Богословской семинарии Гордона-Конуэлла; в последнее время, преподавание религиоведения в местных колледжах и университетах значительно выросло. |
| His name was changed after a Baptist preacher visited Jennings's parents and congratulated his mother for naming him after the Wayland Baptist University in Plainview, Texas. | Он посетил родителей Дженнингса, чтобы поздравить и поблагодарить их за то, что они называли сына в честь баптистского университета Уэйлэнд в Плейнвью, Техас. |
| Baylor is accredited by the Southern Association of Colleges and Schools and is a member of the Association of Southern Baptist Colleges and Schools. | Бэйлорский университет аккредитован Южной ассоциации колледжей и школ, а также является членом ассоциации Южных баптистских колледжей и школ. |
| While practising Judaism, they adopted some Christianity after the arrival of British Baptist missionaries during the early 19th century. | Они исповедовали иудаизм и приняли в какой-то мере христианство под влиянием баптистских миссионеров в начале XIX-го века. |
| The Seventh Day Baptist General Conference (USA and Canada) is a member of the Baptist World Alliance. | Генеральная конференция баптистских церквей седьмого дня США и Канады является членом Всемирного союза баптистов. |
| The Baptist World Alliance (BWA) is an international fellowship organization consisting of 188 Baptist conventions and unions, comprising a membership of nearly 41 million baptized believers. | Всемирный союз баптистов (ВСБ) является международной организацией, включающей в себя 188 баптистских конвенций и союзов, количество членов которых равняется приблизительно 41 миллиону верующих баптистов. |
| It is alleged, that on 14 November 1999, the National Security Committee ordered a raid on the Baptist congregation of the Council of Evangelical Baptist Churches during the Sunday sermon. | Несмотря на неоднократно предпринимавшиеся попытки, адвентисты не смогли добиться повторной регистрации своей общины. 14 ноября 1999 года Комитет национальной безопасности будто бы распорядился произвести облаву среди членов конгрегации баптистов Совета баптистских евангелических церквей во время воскресной молитвы. |
| Larry became a Baptist lay preacher and Marjorie became the school nurse. | Ларри стал баптистским мирским проповедником, а Марджори школьной медсестрой. |
| As a consequence, the colonial leadership exhibited intolerance to other religious views, including Anglican, Quaker, and Baptist theologies. | Как следствие, колониальное руководство проявляло нетерпимость к другим религиозным платформам, в том числе к англиканским, квакерским и баптистским. |
| The Conference was co-sponsored by HSI Services, Ltd. (a subsidiary of Hang Seng Bank), by the Hong Kong Department of Census and Statistics and by Hong Kong Baptist University. | Конференция была организована совместно "ХСИ Сервисиз, Лтд." (филиалом Хансенского банка), департаментом Гонконга по переписи населения и статистике и Баптистским университетом Гонконга. |
| On 13 February 2000, the same committee reportedly interrupted a private religious meeting organized by the Baptist pastor Vitaly Tereshnev, on the grounds that this meeting was illegal. | 13 февраля 2000 года работники комитета прервали частное религиозное собрание, организованное баптистским пастором Виталием Терешневым под тем предлогом, что это собрание является незаконным. |
| My father was a Baptist minister, and he believed in miracles, and that God's will would take care of that. | Мой отец был баптистским священником, он верил в чудеса, и что Бог обо всем позаботится. |
| The early Confederados continued many elements of American culture, for instance, establishing the first Baptist churches in Brazil. | В начале конфедерадос продолжали сохранять многие элементы американской культуры: например, создали первые баптистские церкви в Бразилии. |
| Baptist ministers do it, and so did Sun Myung Moon. | Баптистские священнослужители делают это, то же делал и Мун Сон Мён. |
| Faith-based educational establishments included Catholic, Methodist, Lutheran, Baptist, Jewish and other schools. | К числу учебных заведений с религиозным воспитанием относятся католические, методические, лютеранские, баптистские, иудаистские и прочие школы. |
| The first Southern Baptist missionaries to Japan arrived in 1890. | Первые баптистские миссионеры из Южной баптистской конвенции прибыли в Японию в 1890 году. |
| New Orleans has some of the best Baptist services in the South. | У нас лучшие на Юге баптистские церкви. |
| Religious publications, such as Baptist Missionary Magazine, depicted the Chinese as "heathens." | Религиозное издание Baptist Missionary Magazine, назвало китайцев «язычниками». |
| He established the first course in human genetics, at the Bowman Gray School of Medicine, which is now a part of Wake Forest University Baptist Medical Center. | Исследователь наследственных заболеваний и создатель первого курса генетики человека, который начал изучаться в en:Bowman Gray School of Medicine (сейчас относится к en:Wake Forest University Baptist Medical Center). |
| 'St. Paul Missionary Baptist Church Blues' focuses on the decaying value of a real life abandoned church in Grand Rapids and how that was a striking contrast to the popularity of other churches. | «St. Paul Missionary Baptist Church Blues» повествует, о теряющей значение, заброшенной церкви в Гранд-Рапидсе и как она поразительно контрастирует с популярностью других церквей. |
| McAnally was born in Belmont, MS. He began playing piano and singing in church at the Belmont First Baptist Church in Belmont, Mississippi as a child, and by age fifteen, he had composed his first song. | Ещё будучи ребёнком начал играть на фортепиано и петь в церковном хоре в Belmont First Baptist Church (Belmont, Mississippi), а в 15 лет написал первую свою песню. |
| In 1966, Harley Redin (head coach of the Wayland Baptist Flying Queens, the dominant team of the 1950s) called her the "greatest woman basketball player in history". | В 1966 г. главный тренер «Wayland Baptist Flying Queens» (доминирующего клуба 1950-х гг.), Харли Редин, назвал ее «самой великой баскетболисткой в истории». |
| Salome's ghost wanders around Lateran Square... looking for the Baptist's head. | По Латеранской площади бродит призрак Саломеи, ищет голову Крестителя. |
| 28 For I speak you: from given birth by wives there is no prophet of more John Baptist; but smaller in Kingdom of God it is more than it. | 28 Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его. |
| 19 they have told in the answer: For John Baptist, and others for Iliac; others speak, that one of ancient prophets has revived. | 19 Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же говорят, что один из древних пророков воскрес. |
| To look for the Baptist's head? | Куда, искать голову Крестителя? |
| So, Jesus Zlatoust was christened at John Baptist, has caused mother - the Virgin from the Native land and began to prepare for execution of the martyr mission, charged to it God. | Итак, Иисус Златоуст был крещен у Иоанна Крестителя, вызвал свою мать, Богородицу, с родины и стал готовиться к исполнению своей мученической миссии, порученной ему Господом Богом Вседержителем. |
| After that has come in January, 1009 to Palestine where was baptized in waters of Jordan the relative John Baptist. | После этого пришел в январе 1009 года в Палестину, где был крещен в водах Иордана своим родственником Иоанном Крестителем. |
| The Baptist got his name by drowning people for Hatchet. | Крестителем его зовут потому, что он топит людей для Гарри-Топора |
| Elizabeth in 979 year has given birth to the first-born John named subsequently John Baptist. | Елизавета в 979 году родила своего первенца Иоанна, названного впоследствии Иоанном Предтечей и Крестителем. |