| Among them was Baptist preacher Paul Bogle. | Один из его последователей был баптистский диакон Пол Богл. |
| He graduated from Oklahoma Baptist University, where he had received a track scholarship and served as track team captain as a senior. | Окончил Баптистский университет Оклахомы, где получил стипендию трек и служил в качестве капитана команды трек в качестве старшего. |
| At the 2008 Constitution Party National Convention in Kansas City, Missouri, Baptist pastor Chuck Baldwin defeated former Assistant Secretary of State for International Organization Affairs Alan Keyes to win the party's nomination. | В 2008 году на национальном собрании Конституционой партии в Канзас-сити, штат Миссури на выборах кандидата в президенты от партии выиграл баптистский пастор Чак Балдуин, победив бывшего помощника государственного секретаря по делам международных организаций. |
| In October 2007, Rami Ayyad, the Baptist manager of The Teacher's Bookshop, the only Christian bookstore in the Gaza Strip, was murdered, following the firebombing of his bookstore and the receipt of death threats from Muslim extremists. | В октябре 2007 года Рами Айяд, баптистский учитель, управляющий единственного христианского книжного магазина в секторе Газа, после получения угроз был убит (обезглавлен) мусульманскими экстремистами, а его книжный магазин сожжён. |
| Ms. Gracy, an ethnic Chin and Baptist pastor accused of supporting the armed Chin National Front, was reportedly sentenced to two years in prison with hard labour in April 2001 and taken to Kalaywa camp near Sagaing where her brother is also detained. | Г-жа Грэйси, баптистский пастор из народности чин, обвиненная в поддержке вооруженного Чинского национального фронта, согласно сообщениям, в апреле 2001 года была приговорена к двум годам лишения свободы с привлечением к исправительным работам и препровождена в лагерь Калаива около Сагаинга, где также содержится ее брат. |
| Johann Baptist Streicher was the sole owner of the factory, which under his leadership acquired many patents and became world famous. | Иоганн Баптист был единоличным владельцем фабрики, которая под его руководством получила множество патентов и стала знаменитой на весь мир. |
| Thank you, Baptist. | Спасибо тебе, Баптист. |
| Maarten Baptist: 'If you pay attention to how people use objects, you'll notice that most people don't actually sit on a sofa: more often they sprawl, lounge or curl up in a corner. | Мартин Баптист: 'Если обращать внимание на то, как люди живут с предметами - можно заметить, что большинство не сидят на диване ровно, а гораздо чаще растягиваются в непринужденной позе или сворачиваются калачиком в углу. |
| Recent musicians included Luis Bonilla, Rick Baptist, Randall Willis, Wilson's son-in-law Shuggie Otis and son Anthony Wilson (both guitarists); his grandson Eric Otis also played on such recordings. | В один из последних составов входили Луи Бонилла, Рик Баптист, Рэндалл Уиллис, сыновья Уилсона Шагги Отиса и Энтони Уилсона (оба гитаристы), и внук Эрик Отис. |
| This is exactly why Maarten Baptist asks the future husband and wife to draw their own rings: on paper and loosely drawn. | Чтобы ответить на эти вопросы, Мартин Баптист предлагает каждому из будущих супругов самостоятельно сделать эскиз своего кольца, просто на бумаге и от руки. |
| 33 For there has come John Baptist: neither some bread do not eat, nor the fault does not drink; also speak: in it a demon. | ЗЗ Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: в нем бес. |
| 20 they, having come to Jesus, have told: John Baptist has sent us to you to ask: whether you to What should come or to expect another to us? | 20 Они, придя к Иисусу, сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам? |
| That year, his painting of "St.John the Baptist in Prison" won him the Prix du Voyage for a study trip to Europe. | В 1852 году его картина «Святой Иоанн Креститель в темнице» выиграла Prix du Voyage, позволявший отправиться в учебную поездку в Европу. |
| At the sides are two secondary episodes: the Baptist (left) and Jesus (right) preaching at the crowd. | По бокам два второстепенных эпизода: Иоанн Креститель (слева) и Христос (справа) обращаются с проповедью к толпе. |
| This may arise from a very old tradition, since the Baptist appears to have been regarded as the patron of stonemasons in continental Europe during the Middle Ages. | Именно эта дата имеет историческую преемственность и относится к старой традиции, поскольку Иоанн Креститель считался покровителем каменщиков в континентальной Европе в средние века. |
| I'm going down to the Baptist church tonight. | Я собираюсь сегодня в баптистскую церковь. |
| Several years later, in 1965, he joined the faculty of New Orleans Baptist Theological Seminary. | Несколько лет спустя, в 1965 году, он поступил в Новом Орлеане в баптистскую богословскую семинарию. |
| During Reconstruction, the freed slaves in Seguin organized their own congregation, the Second Baptist Church, and in 1876, a school that came to be known as the Lincoln School. | Во время реконструкции освобождённые рабы Сегина организовали собственную, Вторую баптистскую церковь, а в 1876 году появилась школа, позже названная школой Линкольна. |
| In this context, on 30 November 2003, the police reportedly raided a Baptist service in Balkanabad and took everyone present to a police station. | В этом контексте 30 ноября 2003 года полиция, по утверждениям, прервала баптистскую службу в Балканабаде и доставила всех присутствовавших в полицейский участок. |
| The authorities have apparently refused to register a Baptist church in the town of Gazalkent for the reason that members of the congregation were undesirables and should join the Russian Orthodox Church. | Далее сообщалось, что власти отказались зарегистрировать баптистскую церковь в городе Газалкент на основании того, что наличие ее последователей нежелательно и что они должны примкнуть к русской православной церкви. |
| The majority of Chins are Christians, with most belonging to Protestant denominations, especially Baptist. | Чин в основном христиане, среди них преобладают протестанты, особенно баптисты. |
| There are also various Protestant churches such as the Evangelical, Presbyterian, Baptist, Adventist, Mormon, Mennonite and other churches. | Кроме того, в Колумбии представлены протестантские церкви различного толка, например евангелисты, пресвитерианцы, баптисты, адвентисты, мормоны, менониты и т.д. |
| 42% are Baptist, 34% Catholic and 17% Episcopalian. | Религии: баптисты 42 %, католики 34 %, епискописты 17 %, другие 7 %. |
| During the colonial era, the people, the Buddhist clergy and United States Baptist missionaries had strongly opposed the brazen opening of opium dens; prior, opium had only been used as a medicament for timber elephants. | В колониальную эпоху народ, религиозные буддистские деятели и американские миссионеры- баптисты решительно возражали против безудержного распространения опиумных притоков; ранее опий использовался исключительно в качестве медицинского средства для лечения слонов. |
| Other religious associations are: other Lutheran Churches, other Orthodox Churches, Jehovah's Witnesses, Free Church in Finland, Adventist Churches, Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Baptist congregations, Methodist Churches, Jewish congregations, Islamic congregations. | К другим действующим религиозным ассоциациям относятся: прочие лютеранские церкви, прочие православные церкви, Свидетели Иеговы, Свободная церковь Финляндии, адвентисты, Церковь мормонов, баптисты, методистские церкви, иудаисты, мусульмане. |
| In 1837 he was licensed as a Baptist clergyman, although he never had a permanent congregation. | В 1837 году получил сан баптистского священника, хотя постоянного прихода так никогда не имел. |
| In 1832 he called on the Rev. John Aldis, an eminent Baptist minister, to accompany him to a local Bible meeting. | В 1832 году он попросил преподобного Иоанна Алдиса, видного баптистского священника, сопровождать его на одном местном собрании. |
| In 1898 Toronto industrialist William Davies, along with his sister-in-law, Mrs. Emily Davies, pledged $25,000 towards the establishment of a Baptist College in Brandon. | В 1898 году предприниматель из Торонто Уильям Давиес пожертвовал 25 тысяч долларов на образование баптистского колледжа в Брандоне. |
| His name was changed after a Baptist preacher visited Jennings's parents and congratulated his mother for naming him after the Wayland Baptist University in Plainview, Texas. | Он посетил родителей Дженнингса, чтобы поздравить и поблагодарить их за то, что они называли сына в честь баптистского университета Уэйлэнд в Плейнвью, Техас. |
| On 16 March 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of the Russian Federation information stating that, on 1 December 2003, a district court in Tatartan had rejected an appeal by a Baptist missionary, Mr. Takhir Talipov, for a residency permit. | 16 марта 2004 года Специальный докладчик направил правительству Российской Федерации информацию о том, что 1 декабря 2003 года районный суд в Татарстане отклонил ходатайство баптистского миссионера г-на Тахира Талипова о получении вида на жительство. |
| The Jehovah's Witnesses and the Union of Baptist Churches were registered on 27 July 1994 and 2 May 1995, respectively. | Свидетели Иеговы и Союз баптистских церквей были зарегистрированы соответственно 27 июля 1994 года и 2 мая 1995 года. |
| A new page added to our church web-site. It's about Dima and Inna Tsal wedding that took place on December 20 in one of Baptist churches of Nizhny Novgorod. | В раздел "Особые события" добавлена новая страница, посвященная венчанию Димы и Инны Цаль, которое мы проводили 20 декабря в одном из Баптистских храмов Нижнего Новгорода. |
| While practising Judaism, they adopted some Christianity after the arrival of British Baptist missionaries during the early 19th century. | Они исповедовали иудаизм и приняли в какой-то мере христианство под влиянием баптистских миссионеров в начале XIX-го века. |
| Through its Asian regional body, the Asian Baptist Federation, BWA sponsored training in non-violence and mediation, which has been followed up by mediation with conflicting parties, the majority of whom are members of Baptist churches in Nagaland in north-east India. | Действуя через свой азиатский региональный орган - Азиатскую федерацию баптистов - ВСБ организовал подготовку по ненасильственным методам урегулирования конфликтов и посредничеству, после чего была осуществлена посредническая миссия между конфликтующими сторонами, большинство из которых являются членами баптистских церквей в Нагаленде на северо-востоке Индии. |
| It is alleged, that on 14 November 1999, the National Security Committee ordered a raid on the Baptist congregation of the Council of Evangelical Baptist Churches during the Sunday sermon. | Несмотря на неоднократно предпринимавшиеся попытки, адвентисты не смогли добиться повторной регистрации своей общины. 14 ноября 1999 года Комитет национальной безопасности будто бы распорядился произвести облаву среди членов конгрегации баптистов Совета баптистских евангелических церквей во время воскресной молитвы. |
| Larry became a Baptist lay preacher and Marjorie became the school nurse. | Ларри стал баптистским мирским проповедником, а Марджори школьной медсестрой. |
| The Conference was co-sponsored by HSI Services, Ltd. (a subsidiary of Hang Seng Bank), by the Hong Kong Department of Census and Statistics and by Hong Kong Baptist University. | Конференция была организована совместно "ХСИ Сервисиз, Лтд." (филиалом Хансенского банка), департаментом Гонконга по переписи населения и статистике и Баптистским университетом Гонконга. |
| He later became a Baptist preacher. | Позднее стал баптистским проповедником. |
| Her husband's a Baptist minister. | Замужем за баптистским священником. |
| My father was a Baptist minister, and he believed in miracles, and that God's will would take care of that. | Мой отец был баптистским священником, он верил в чудеса, и что Бог обо всем позаботится. |
| The early Confederados continued many elements of American culture, for instance, establishing the first Baptist churches in Brazil. | В начале конфедерадос продолжали сохранять многие элементы американской культуры: например, создали первые баптистские церкви в Бразилии. |
| Steinberg reported, also in 1953, that an American Unitarian mission maintained a teacher-training school in Phnom Penh, and Baptist missions functioned in Battambang and Siem Reap provinces. | В 1953 году исследователь протестантизма Стайнберг отмечал, что Американская Унитарная миссия открыла педагогическую школу в Пномпене, а баптистские миссии функционировали в областях Батдамбанг и Сиемриеп. |
| The city was chosen by the founders of OBU in part because two Baptist Conventions - one in Indian Territory and one in Oklahoma Territory - had merged in the period of Oklahoma being admitted as a state to the Union. | Город был использован учредителями БУО частично из-за того, что две баптистские конвенции (одна на Индейских территориях, и одна на территориях Оклахомы) ранее объединились, и Шони была нейтральной территорией. |
| The first Southern Baptist missionaries to Japan arrived in 1890. | Первые баптистские миссионеры из Южной баптистской конвенции прибыли в Японию в 1890 году. |
| New Orleans has some of the best Baptist services in the South. | У нас лучшие на Юге баптистские церкви. |
| He established the first course in human genetics, at the Bowman Gray School of Medicine, which is now a part of Wake Forest University Baptist Medical Center. | Исследователь наследственных заболеваний и создатель первого курса генетики человека, который начал изучаться в en:Bowman Gray School of Medicine (сейчас относится к en:Wake Forest University Baptist Medical Center). |
| 'St. Paul Missionary Baptist Church Blues' focuses on the decaying value of a real life abandoned church in Grand Rapids and how that was a striking contrast to the popularity of other churches. | «St. Paul Missionary Baptist Church Blues» повествует, о теряющей значение, заброшенной церкви в Гранд-Рапидсе и как она поразительно контрастирует с популярностью других церквей. |
| McAnally was born in Belmont, MS. He began playing piano and singing in church at the Belmont First Baptist Church in Belmont, Mississippi as a child, and by age fifteen, he had composed his first song. | Ещё будучи ребёнком начал играть на фортепиано и петь в церковном хоре в Belmont First Baptist Church (Belmont, Mississippi), а в 15 лет написал первую свою песню. |
| Connick's first major work, the First Baptist Church in Pittsburgh, was completed in 1912. | Первая самостоятельная крупная работа Конника в питтсбургской церкви First Baptist Church была завершена в 1912 году. |
| In 1954, East Side hired Fred Phelps as an associate pastor, and then promoted him to pastor of their new church plant, Westboro Baptist, which opened in 1955 on the west side of Topeka. | В 1954 году Баптистская церковь Восточной части наняла Фреда Фелпса на должность помощника пастора, а потом повысила в должности, сделав пастором дочерней церкви, которая была открыта в 1955 году в западной части Топики и получила название Westboro Baptist. |
| Salome's ghost wanders around Lateran Square... looking for the Baptist's head. | По Латеранской площади бродит призрак Саломеи, ищет голову Крестителя. |
| 28 For I speak you: from given birth by wives there is no prophet of more John Baptist; but smaller in Kingdom of God it is more than it. | 28 Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его. |
| To look for the Baptist's head? | Куда, искать голову Крестителя? |
| So, Jesus Zlatoust was christened at John Baptist, has caused mother - the Virgin from the Native land and began to prepare for execution of the martyr mission, charged to it God. | Итак, Иисус Златоуст был крещен у Иоанна Крестителя, вызвал свою мать, Богородицу, с родины и стал готовиться к исполнению своей мученической миссии, порученной ему Господом Богом Вседержителем. |
| I want death of the Baptist. | Я хочу голову Иоанна Крестителя. |
| After that has come in January, 1009 to Palestine where was baptized in waters of Jordan the relative John Baptist. | После этого пришел в январе 1009 года в Палестину, где был крещен в водах Иордана своим родственником Иоанном Крестителем. |
| The Baptist got his name by drowning people for Hatchet. | Крестителем его зовут потому, что он топит людей для Гарри-Топора |
| Elizabeth in 979 year has given birth to the first-born John named subsequently John Baptist. | Елизавета в 979 году родила своего первенца Иоанна, названного впоследствии Иоанном Предтечей и Крестителем. |