You must banish all thoughts of him. |
Ты должна изгнать все мысли о нем. |
She's been trying to banish me from court for years. |
Она пыталась изгнать меня из двора в течении многих лет. |
We'll say some prayers to banish the ghost and send him to a happier place. |
Мы прочитаем несколько молитв, чтобы изгнать призрака и отправить его в счастливое место. |
It would have destroyed everything had Krona not managed to banish it to another dimension. |
Он бы уничтожил всё, Но крое удалось изгнать его в другое измерение. |
If Zeus and Hades are mortal enemies, they probably want to banish each other using this painting. |
Если Зевс и Аид смертельные враги, они, вероятно, захотят изгнать друг друга с помощью этой картины. |
We have the power to banish both Jack and Zee. |
У нас есть власть изгнать обоих, и Джека и Зи. |
She might banish you from Equestria. |
Она может изгнать тебя из Эквестрии. |
I can't banish Reynard again... but you can. |
Я не смогу ещё раз изгнать Ренара... но ты сможешь. |
The Necronomicon is the only way we can banish Baal back to the underworld. |
Только с помощью Некрономикона можно изгнать Ваала обратно в ад. |
Apep managed to release pure evil, but Judson and Charlene were able to banish it. |
Апоп уже пытался освободить чистое зло, но Джадсон и Шарлин смогли изгнать его. |
Our aim must be to banish from this new century the hatred and prejudice that have disfigured previous centuries. |
Наша цель должна заключаться в том, чтобы изгнать из нашего нового столетия ненависть и предрассудки, которые обезобразили пейзаж прошлых веков. |
You're the only one that we can banish William from this world. |
Ты единственная, кто может изгнать Уильяма из этого мира. |
We are here to banish the Simpsons, although we are not pleased to be doing so. |
Мы здесь для того чтобы изгнать Симпсонов хотя нам это и не доставляет радости. |
But in these times, it will also become a weapon against the very evil that seeks to banish it from the world. |
Но в эти темные времена, он также станет оружием в борьбе со злом, которое пытается изгнать его из этого мира. |
Who would have ever imagined that today Zuba would have to banish his own son? |
Кто бы мог подумать, что сегодня Зубе придется изгнать собственного сына? |
And so, no, I've got no desire to banish the man to Scandi-bloody-navia. |
И таким образом, нет, у меня нет желания изгнать его в Сканди-черто-навию. |
But in the end, the villagers did finally figure out how to banish the demons. |
Но в конце концов, жители деревни узнали, как изгнать демонов. |
~ You think you can banish me? |
Вы думаете, что можете изгнать меня? |
So how do you banish somebody from the warehouse anyway? |
Как вообще можно изгнать кого-то из Пакгауза? |
However, Hope was able to unleash a combination of dragon energy, fire, and chaos magic to banish Cyclops to the Moon. |
Однако, Хоуп удалось раскрутить сочетание драконовой-энергии, огня, хаоса и магии, чтобы изгнать Циклопа на Луну. |
She plans to die after the deed is over, so as to banish the worthy from the human plane of existence for the rest of eternity. |
Она планирует умереть после того, как дело будет закончено, чтобы изгнать достойного из человеческого плана существования всю оставшуюся вечность. |
Before they are able to banish him again, Dracula destroys the floor under Nathan and Hugh, causing them to plummet down a long tunnel. |
Прежде чем они снова смогли изгнать его, Дракула разрушает пол под Натаном и Хью, и те падают вниз, в длинный туннель. |
we march to face down Chaos... and banish it. |
мы выступаем, чтобы сломить Хаос... и изгнать его. |
But our deal was to banish the beast to hell... you destroyed it by energy dispersion. |
Но наш уговор был - изгнать этого монстрика в ад, а ты... его уничтожил. |
Why would you want to banish us from Springfield? |
Вы что, хотите изгнать нас из Спрингфилда? |