| You must banish all thoughts of him. | Ты должна изгнать все мысли о нем. |
| She's been trying to banish me from court for years. | Она пыталась изгнать меня из двора в течении многих лет. |
| We'll say some prayers to banish the ghost and send him to a happier place. | Мы прочитаем несколько молитв, чтобы изгнать призрака и отправить его в счастливое место. |
| It would have destroyed everything had Krona not managed to banish it to another dimension. | Он бы уничтожил всё, Но крое удалось изгнать его в другое измерение. |
| If Zeus and Hades are mortal enemies, they probably want to banish each other using this painting. | Если Зевс и Аид смертельные враги, они, вероятно, захотят изгнать друг друга с помощью этой картины. |
| We have the power to banish both Jack and Zee. | У нас есть власть изгнать обоих, и Джека и Зи. |
| She might banish you from Equestria. | Она может изгнать тебя из Эквестрии. |
| I can't banish Reynard again... but you can. | Я не смогу ещё раз изгнать Ренара... но ты сможешь. |
| The Necronomicon is the only way we can banish Baal back to the underworld. | Только с помощью Некрономикона можно изгнать Ваала обратно в ад. |
| Apep managed to release pure evil, but Judson and Charlene were able to banish it. | Апоп уже пытался освободить чистое зло, но Джадсон и Шарлин смогли изгнать его. |
| Our aim must be to banish from this new century the hatred and prejudice that have disfigured previous centuries. | Наша цель должна заключаться в том, чтобы изгнать из нашего нового столетия ненависть и предрассудки, которые обезобразили пейзаж прошлых веков. |
| You're the only one that we can banish William from this world. | Ты единственная, кто может изгнать Уильяма из этого мира. |
| We are here to banish the Simpsons, although we are not pleased to be doing so. | Мы здесь для того чтобы изгнать Симпсонов хотя нам это и не доставляет радости. |
| But in these times, it will also become a weapon against the very evil that seeks to banish it from the world. | Но в эти темные времена, он также станет оружием в борьбе со злом, которое пытается изгнать его из этого мира. |
| Who would have ever imagined that today Zuba would have to banish his own son? | Кто бы мог подумать, что сегодня Зубе придется изгнать собственного сына? |
| And so, no, I've got no desire to banish the man to Scandi-bloody-navia. | И таким образом, нет, у меня нет желания изгнать его в Сканди-черто-навию. |
| But in the end, the villagers did finally figure out how to banish the demons. | Но в конце концов, жители деревни узнали, как изгнать демонов. |
| ~ You think you can banish me? | Вы думаете, что можете изгнать меня? |
| So how do you banish somebody from the warehouse anyway? | Как вообще можно изгнать кого-то из Пакгауза? |
| However, Hope was able to unleash a combination of dragon energy, fire, and chaos magic to banish Cyclops to the Moon. | Однако, Хоуп удалось раскрутить сочетание драконовой-энергии, огня, хаоса и магии, чтобы изгнать Циклопа на Луну. |
| She plans to die after the deed is over, so as to banish the worthy from the human plane of existence for the rest of eternity. | Она планирует умереть после того, как дело будет закончено, чтобы изгнать достойного из человеческого плана существования всю оставшуюся вечность. |
| Before they are able to banish him again, Dracula destroys the floor under Nathan and Hugh, causing them to plummet down a long tunnel. | Прежде чем они снова смогли изгнать его, Дракула разрушает пол под Натаном и Хью, и те падают вниз, в длинный туннель. |
| we march to face down Chaos... and banish it. | мы выступаем, чтобы сломить Хаос... и изгнать его. |
| But our deal was to banish the beast to hell... you destroyed it by energy dispersion. | Но наш уговор был - изгнать этого монстрика в ад, а ты... его уничтожил. |
| Why would you want to banish us from Springfield? | Вы что, хотите изгнать нас из Спрингфилда? |