| Jabba wants everyone out except you, Cad Bane. | Джаба хочет чтобы все вышли, кроме тебя, Кад Бейн. |
| That trader's heard worse threats than yours, Bane. | Этот торгаш слыхал угрозы и похлеще, Бейн. |
| Cad Bane, who needs no introduction. | Кад Бейн, не нуждающийся в представлении. |
| However, the operation on Naboo will be run by Cad Bane. | Тем не менее, руководить операцией на Набу будет Кад Бейн. |
| My friends, Jace Wayland and Magnus Bane. | Мои друзья, Джейс Вэйланд и Магнус Бейн. |
| They're ready with London, Mr. Bane. | Лондон на линии, мистер Бейн. |
| Mr. Bane, my future wife. | Мистер Бейн, моя будущая жена. |
| At your service, Mr. Bane. | К вашим услугам, мистер Бейн. |
| Bane will not be pleased if we come back empty-handed. | Бейн не будет нам рад, если мы вернемся с пустыми руками. |
| Just make sure Bane's looking the other direction. | Давай просто убедимся, что Бейн смотрит в другую сторону. |
| You would've done the same thing, Bane. | Я бы не повторял дважды ту же ошибку, Бейн. |
| Mr. Bane, when I was a reporter, I'd get into places... that even a second-story man couldn't break into. | Мистер Бейн, когда я был журналистом, мне приходилось проникать туда, куда даже домушники не могли влезть. |
| In 2009, they reformed with a slightly different line up: Ian, Stu, Bob and Zach Jordan of Bane. | В 2009 году они вновь начали существовать с несколько другим составом: Ян, Стю, Боб и Зак Иордании Бейн. |
| Cad Bane and his notorious crew of bounty hunters liberated Ziro the Hutt from a Republic prison after holding the Galactic Senate hostage. | Кад Бейн и его пресловутая банда жестоких наёмников, высвободили Зиро Хатта из республиканской тюрьмы, захватив членов галактического сената в заложники. |
| Magnus Bane is the High Warlock of Brooklyn, why? | Магнус Бейн - Верховный Маг Бруклина. Зачем тебе это? |
| Get out of therel Bane and Collis are deadI | Убирайся оттуда! Бейн и Коллинс мертвы! |
| Have you narrowed down the list of warlocks more powerful than Magnus Bane? | Вы сузили круг магов, которые менее могущественны, чем Магнус Бейн? |
| and almost broke when Magnus Bane helped me figure out what I was supposed to do with my life. | и я практически сломал, когда Магнус Бейн помог мне понять, что мне надо было делать с моей жизнью. |
| I see Cad Bane is with you. | Вижу Кад Бейн с тобой. |
| The Bane gave you perfect health. | Бейн дал тебе идеальное здоровье. |
| Thanks, Magnus Bane. | Спасибо, Магнус Бейн. |
| Look, it's Cad Bane. | Смотрите, это Кад Бейн. |
| You're thinking of Lucian Graymark, warlocks like Magnus Bane, and even... Clarissa's little vampire friend Simon? | Ты думаешь о Люциане Грэймарке, магах, таких как Магнус Бейн, и даже о маленьком дружке-вампире Клариссы |
| And this is Campbell Bain, the bane of your life. | А это Кэмпбелл Бейн, сделает вас ещё больней. |