The bane of social interaction in the civilized world. |
Бич социального взаимодействия в современных реалиях. |
"Limbs with talons, eyes like knives, bane to the blameless, thief of lives." |
"Члены с когтями, глаза как ножи, бич безупречных, похититель жизней". |
Drug trafficking, however, must be recognized for what it was - the bane of the modern world, and harsh punishments must be reserved for those found guilty of that offence. |
Однако торговля наркотиками должна быть признана тем, чем она является на самом деле, это - бич современного мира, и необходимо выносить суровые приговоры в отношении тех, кто признается виновным в этом преступлении. |
The bane of my existence. |
Демоны... Бич моего существования. |
And cross-contamination is the bane of forensics across the country. |
А перекрестное загрязнение, как вам известно, это бич судмедэкспертизы. |
A dangerous bane to the countryside and emergency services, or a safe and exhilarating hobby? |
Что это - бич жизни тихих поместий и спасателей или очень увлекательное и безопасное хобби? |
The egregious accumulation of conventional weapons, rooted in uncontrolled, commercially motivated transfers, is the bane of regional and global peace and stability. |
Огромное скопление обычных вооружений, лежащее в основе неконтролируемой, обусловленной коммерческими соображениями передаче, - бич для регионального и глобального мира и безопасности. |