Английский - русский
Перевод слова Ballroom

Перевод ballroom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бальном зале (примеров 37)
We'll be in the ballroom over at Ripponlea. Мы будем в бальном зале в Риппонли.
The other women and children are all huddled together in the ballroom, contemplating their mortality. Все остальные женщины и дети ютятся в бальном зале, как никогда осознавая свою смертность.
Looks like it would have been a good one, too, in a real ballroom in Indianapolis. И там вроде было бы хорошо, в бальном зале в Индианаполисе.
Grey's famous novel "The Call of the Canyon" was written in the recently renovated Zane Grey Ballroom on the third floor of the hotel. Знаменитый роман Грея «Зов каньона» был написан в недавно отреставрированном бальном зале на третьем этаже отеля.
It's in the main ballroom. Он в главном бальном зале.
Больше примеров...
Бальный зал (примеров 33)
Club Andaman has a ballroom and conference rooms for hosting business events, wedding ceremonies or theme nights. В отеле Club Andaman есть бальный зал и конференц-залы для проведения деловых мероприятий, свадебных церемоний и тематических вечеров.
The third floor Ballroom was renovated and reopened in 1997 and the first stage of reconstructing the wrap-around porches were finished in February 1999. Бальный зал на третьем этаже был отремонтирован и вновь открыт в 1997 году, а первый этап реконструкции веранды был завершён в феврале 1999 года.
I can't think of a better way to christen the ballroom Than with a van der bilt victory party. Я не могу представить лучший способ впервые использовать бальный зал, чем вечеринка в честь победы Ван Дер Бильтов.
For meetings, conferences, seminars and banquets, the Matsirat ballroom and 8 other meeting rooms offer a complete range of modern facilities to accommodate your needs and requirements. Бальный зал Matsirat и 8 конференц-залов оборудованы самым современным оборудованием и прекрасно подходят для проведения любых мероприятий.
Ballroom designed is hosted 200 year ago, but restored allows with piety unfettered fun for ok. Бальный зал запроектированный 200 лет тому, а с пиететом реставрированная разрешает на несмущённую игру для 100 ок.
Больше примеров...
Бальных (примеров 29)
The waltz, especially its closed position, became the example for the creation of many other ballroom dances. Вальс, особенно с закрытыми позициями, стал образцом для создания многих других бальных танцев.
Also, we have to make time for ballroom dancing lessons. И нам надо найти время для уроков бальных танцев
By that time they have already studied classical ballet, contemporary dance and ballroom. К этому моменту Барбара и Клаудио уже попробовали себя в классическом балете, в современном и бальных танцах.
He was a wonderful dancer-a wonderful ballroom dancer, in his heyday. Он был прекрасным танцором - замечательным исполнителем бальных танцев - в расцвете лет.
Welcome to the finals of our Latin ballroom contest... for amateurs. Добро пожаловать на конкурс наших бальных танцев. Финал!
Больше примеров...
Танцевальный зал (примеров 17)
And the hotel gave us the ballroom for it - very appropriate room. И отель предоставил нам танцевальный зал для этого.
It might not be the ballroom at Chatsworth but it should do. Это возможно не танцевальный зал в Чатсворте, но сойдет.
And the hotel gave us the ballroom for it - И отель предоставил нам танцевальный зал для этого.
Frank and Jane attempt to disarm the bomb while Ed and Nordberg go back into the ballroom to evacuate it. Фрэнк освобождает прикованную наручниками Джейн и пытается обезвредить бомбу, в то время как Эд и Нордберг возвращаются в танцевальный зал, чтобы эвакуировать её.
He added a ballroom in 1873, and in 1876 built the Tent Room to accommodate the increasing number of functions being held at the Hall. В 1873 он пристроил Танцевальный зал, а в 1876 построил Зал под навесом, который мог вместить растущее число приёмов, проходящих в Ридо-холле.
Больше примеров...
Банкетный зал (примеров 13)
Welcome to the holiday hotel ballroom. Добро пожаловать в банкетный зал отеля.
I was groped there earlier today, and I'm willing to not press charges if you let me use the ballroom for free on Friday night. Это я сегодня у вас упала, и я не буду выдвигать обвинений если вы устроите мне банкетный зал в пятницу вечером.
Connard was given a number of important decorative commissions: murals at Windsor Castle; two panels for a ballroom in New Delhi; and a large panel on the subject of England for the Cunard liner, RMS Queen Mary. Среди работ Филиппа Коннарда несколько фресок в Виндзорском замке, две панели для банкетный зал в Нью-Дели; и большая панель на тему Англии для океанского лайнера Cunard Line «RMS Queen Mary».
To get to the ballroom, you have to take the north elevator to the lower lobby, and then take the escalator back to the upper mezzanine, then walk down a flight of stairs. Чтобы попасть в банкетный зал, нужно попасть в нижний холл на северном лифте, а затем на другом лифте добраться до второго этажа, после чего спуститься по лестничному пролету.
The ballroom at the second floor served for many years as a wedding hall. В бальном зале здания на втором этаже много лет работал свадебный банкетный зал.
Больше примеров...
Бальным (примеров 17)
I would be a professional ballroom dancer. Я была бы профессиональным бальным танцором.
According to the community center calendar, amateur ballroom dancing competition. Согласно календарю общественного центра, это любительский турнир по бальным танцам.
One summer, I taught ballroom dance to homeless teens. Однажды летом я обучала бездомных подростков бальным танцам.
Throughout the mid-1980s and 1990s, Prowse hosted the Championship Ballroom Dance Competition on PBS. В течение середины 1980-х и 1990-х годов, Прауз принимала участие в Чемпионате по бальным танцам на PBS.
It leads to the Bath Room and the Ballroom. Она ведет к ванной и бальным залам.
Больше примеров...
Бальной зале (примеров 6)
There will be banquet tonight in hotel ballroom, and over next few days, we hope to build trust and admiration for our two great nations. В бальной зале сегодня вечером будет банкет, и в течение следующих дней мы надеемся построить доверие и уважение между нашими великими нациями.
During this era it was not uncommon for recordings to be made in any available location, such as a local ballroom, using portable acoustic recording equipment. В течение этой эры нередко записывались записи в любом доступном месте, например, в местной бальной зале, используя переносное акустическое записывающее оборудование.
Then, you were the young and beautiful Countess of Grantham, turning eyes in a ballroom or out in your carriage. Вы были молодой и красивой графиней Грэнтэм, обращающей на себя взоры в бальной зале или в экипаже.
He'll want you downstairs in the ballroom basking in the adulation. Ты должна будешь наслаждаться лестью в бальной зале, часть сделки.
It was considered indecent because a man and woman were actually clutching each other as they whirled around the ballroom. Он расценивался как непристойный, поскольку мужчина и женщина крепко обнимались, кружась по бальной зале.
Больше примеров...
Бального зала (примеров 10)
Rose, take Aunt Violet through to the ballroom. Роуз, проводи тётю Вайлет до бального зала.
An old ballroom or something you could sleep in? Старого бального зала или чего-то вроде него, где вы могли бы спать?
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom Everybody's dancin' and the band's top volume Пытаюсь поймать твой взгляд с края бального зала, все танцуют, и оркестр играет громко.
From the Grand Ballroom in London, an evening concert. Из Большого Бального Зала Лондона, вечерний концерт.
The hotel boasts 5 meeting rooms in different sizes, and Abai Ballroom equipped to host anything from private business meetings to conferences. Кроме бального зала «Абай» на 300 персон, предназначенного для проведения конференций и всевозможных торжеств, к услугам клиентов открыты 5 отдельных залов, разной площади и вместительности.
Больше примеров...
Бальной комнате (примеров 6)
I just looked for you in the ballroom. Я просто искал вас в бальной комнате.
If I ban everyone who thinks me wrong, you and I will be alone in the ballroom. Если я буду наказывать всех, кто против меня, тогда Вы и я останемся одни в бальной комнате.
Events got a call about this huge, last-minute wedding in the ballroom, and she is performing. Позвонили насчет мероприятия, в последнюю минуту, свадьба в бальной комнате и она приехала.
We have video evidence that proves you were never in the ballroom like you said you were. У нас есть видео, доказывающее, что Вас не было в бальной комнате, как Вы говорили.
It doesn't belong in the ballroom. Это не принадлежит бальной комнате.
Больше примеров...
Банкетном зале (примеров 8)
Huck, we are in a grand ballroom full of tables. Хак, мы в большом банкетном зале, заставленном столами.
Maybe back in the ballroom after the happy couple is gone and I'm upstairs in the room? Прямо в банкетном зале, когда уйдут счастливые молодожёны, а я буду наверху, в номере?
He said that I should be in the Woodside ballroom serving hors d'oeuvres because they're understaffed, apparently. Что мне следует подавать закуски в банкетном зале Вудсайд, потому что у них не хватает людей.
All meetings of the Main Committee will be held in the Salwa Ballroom. Все заседания Главного комитета будут проводиться в банкетном зале «Сальва».
Just so you're aware, the opening dinner in the Leibniz Ballroom has been moved to 9:00 p.m. to accommodate late-arriving guests. Спешу уведомить, торжественный ужин в банкетном зале Лейбница перенесли на 21:00 для удобства опаздывающих гостей.
Больше примеров...
Танцевальном зале (примеров 5)
Robert Kennedy was shot in that ballroom. Роберт Кеннеди был застрелен в том танцевальном зале.
Scarlet with the revolver in the kitchen, and Green with the candlestick in the ballroom. Скарлет - револьвером, в кухне, и Грин - подсвечником в танцевальном зале.
Marcel and I each left a gift for you in the ballroom. Мы оставили вам подарки в танцевальном зале.
Party starts at 7:00 in the historic Jermaine Jackson Ballroom at the Pawnee Supersuites. Празднование начинается в 7 в историческом танцевальном зале Джермейна Джексона, ( брат Майкла Джексона) расположенном в "Суперлюксе Пауни".
Two night shots were done at Fairleigh Dickinson University's campus in Florham Park, New Jersey, in the Vanderbilt Mansion ballroom. Две ночные съёмки были сделаны в кампусе Университета Фэрли Дикинсона (англ.)русск. во Флорэм-Парке (Нью-Джерси) и в танцевальном зале Вандербилта Мэншена.
Больше примеров...
Бальными (примеров 7)
Anna is engaged in ballroom dances, hip-hop in the school of dance "Millenium", playing the piano, flute and saxophone. Анна занимается бальными танцами, хип-хопом в школе танца «Millenium», игрой на фортепиано, флейте и саксофоне.
Since 1998, nine years she was professionally ballroom and Latin American dancer. С 1998 года 9 лет профессионально занималась бальными и латиноамериканскими танцами.
She has also done ballroom dancing for ten years. Кроме того, занималась бальными танцами на протяжении десяти лет.
I ballroom danced in college. Я занимался бальными танцами в колледже.
I do some ballroom dancing, every now and then. Время от времени я занимаюсь бальными танцами.
Больше примеров...
Ballroom (примеров 23)
The conference will take place in the Ballroom at the Vienna Marriott Hotel. Конференция состоится в зале "Ballroom" отеля Marriott, в Вене.
The album is a live recording of her For You, for Me Tour, during her performance at the Hammerstein Ballroom in New York City. Альбом был записан во время её турне For You, For Me на площадке Hammerstein Ballroom в Нью-Йорке.
In 2014, Lorde opened her show at Roseland Ballroom and her Coachella Festival set with the song, and performed it at Lollapalooza in São Paulo, Brazil and in Buenos Aires, Argentina. В 2014 году Лорд открыла своё вступление этой песнью на Roseland Ballroom и её выступление на Coachella Festival, а также представила её на фестивале Lollapalooza в Сан-Пауло (Бразилия) и в Буэнос-Айресе (Аргентина).
The 558 sq metres Scandinavia Ballroom is the largest room, capable of hosting up to 750 delegates in an auditorium style setup or 600 for a banquet. Обладая площадью в 558 кв. м., «Scandinavia Ballroom» - крупнейшее помещение, способное принять до 750 делегатов при оформлении в аудиторном стиле и до 600 - в банкетном.
The event was held on Saturday April 30, 2011 at the Marriott Denver Tech Center, which donated the Evergreen Ballroom, and funds raised at the event were matched by the Rocky Mountain Anime Association. Мероприятие состоялось в Marriott Denver Tech Center, который бесплатно предоставил Ballroom Evergreen и парковку, а Ассоциация аниме Скалистых гор внесла по доллару за каждый доллар пожертвованный участниками.
Больше примеров...
Бальные (примеров 32)
Besides, Maribel loves Scotch and ballroom dancing. К тому же, Марибел обожает скотч и бальные танцы.
I'll never take you ballroom dancing. Никогда не возьму тебя на бальные танцы.
So ballroom dancing, implicit versus explicit - Итак, бальные танцы, явное против неявного.
You think ballroom dancing is a direction? Бальные танцы, по-твоему, направление?
And the men are going to the ballroom. женщины на тебе, а мужчины отправл€ютс€ на бальные танцы.
Больше примеров...
Хотчкисс (примеров 3)
Welcome, ladies and gentlemen, to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School. Леди и джентльмены, добро пожаловать в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
No matter what happened, we would meet on the fifth day of the fifth month of the fifth year of the new millennium at Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing and Charm School. Что бы ни произошло, мы встретимся на пятый день пятого месяца пятого года нового тысячелетия в Школе танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
Are you the Lisa Gobar who went to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School with a guy called Steve Mills in 1962? Вы Лиза Гобар, которая пришла в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс с парнем по имени Стив Миллс в 1962?
Больше примеров...