Английский - русский
Перевод слова Ballroom

Перевод ballroom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бальном зале (примеров 37)
I'll go look in the ballroom myself. Я сама посмотрю в бальном зале.
Would the dance hosts please report to the main ballroom? Кавалерам бального зала просьба собраться в бальном зале.
The final draw was held in 13 April 2017, 14:00 GET (UTC+4), at the Ballroom of Hotels & Preference Hualing in Tbilisi, Georgia. Жеребьёвка финального турнира состоялась 13 апреля 2017 года в 14:00 по грузинскому времени (UTC+4), в бальном зале Hotels & Preference Hualing в городе Тбилиси, столице Грузии.
We were all playing together in the big recording room, a huge, eerie ballroom full of ghosts of the war, and everything fell into place. Мы джемовали в большой комнате - огромном, жутком бальном зале, полном призраков войны, и вдруг всё встало на свои места.
Leona told me I'd be meeting you in the ballroom and then I'd be talking to you here at the party. Лиона сказала, что встретимся в бальном зале, а затем здесь.
Больше примеров...
Бальный зал (примеров 33)
I can't think of a better way to christen the ballroom Than with a van der bilt victory party. Я не могу представить лучший способ впервые использовать бальный зал, чем вечеринка в честь победы Ван Дер Бильтов.
The ballroom, located on the ground floor, can accommodate a maximum capacity of 1,000 people in cocktail style and 700 people in theatre seating. Бальный зал на первом этаже вмещает до 1000 человек на приемах в стиле "коктейль" и до 700 человек, сидящих, как в театральном зале.
Now let's place them in a grand ballroom. А теперь поместим их в бальный зал.
Ballroom designed is hosted 200 year ago, but restored allows with piety unfettered fun for ok. Бальный зал запроектированный 200 лет тому, а с пиететом реставрированная разрешает на несмущённую игру для 100 ок.
Scan the ballroom of the Cuban embassy... for the agent you're supposed to meet. Осматриваем бальный зал кубинского посольства на предмет двойных агентов.
Больше примеров...
Бальных (примеров 29)
The waltz, especially its closed position, became the example for the creation of many other ballroom dances. Вальс, особенно с закрытыми позициями, стал образцом для создания многих других бальных танцев.
See you in ballroom dance class. Увидимся в классе бальных танцев.
Later, he wrote music for ballroom dances such as polkas, mazurkas, and waltzes. Позднее он занялся написанием мелодий для бальных танцев: польки, мазурки и вальса.
He was a wonderful dancer-a wonderful ballroom dancer, in his heyday. Он был прекрасным танцором - замечательным исполнителем бальных танцев - в расцвете лет.
During the televised TV finals of the competitive ballroom dancing he can finally prove to the girl he likes that he is not such a scapegrace as everyone thinks he is. Выступая на транслируемом телевидением финале конкурса бальных танцев, он сможет доказать своей любимой, что не такой уж он шалопай, каким его привыкли видеть окружающие.
Больше примеров...
Танцевальный зал (примеров 17)
I don't use the ballroom at all. Танцевальный зал я не использую вообще.
It might not be the ballroom at Chatsworth but it should do. Это возможно не танцевальный зал в Чатсворте, но сойдет.
Full-size ships were constructed for sailing on the Grand Canal, and the garden had an open-air ballroom, surrounded by trees; a water organ, a labyrinth, and a grotto. Были построены полноразмерные корабли для прогулок по Большому каналу, а в саду был устроен танцевальный зал под открытым небом, окруженный деревьями; также были устроены водный орган, специальный лабиринт и грот.
All right, I'll go to the Stardust Ballroom. Хорошо. Я пойду в этот танцевальный зал.
This used to be the ballroom. Раньше здесь был танцевальный зал.
Больше примеров...
Банкетный зал (примеров 13)
Straight ahead, staircase across the ballroom. Идите прямо, через банкетный зал на лестницу.
Welcome to the holiday hotel ballroom. Добро пожаловать в банкетный зал отеля.
To get to the ballroom, you have to take the north elevator to the lower lobby, and then take the escalator back to the upper mezzanine, then walk down a flight of stairs. Чтобы попасть в банкетный зал, нужно попасть в нижний холл на северном лифте, а затем на другом лифте добраться до второго этажа, после чего спуститься по лестничному пролету.
The ballroom at the second floor served for many years as a wedding hall. В бальном зале здания на втором этаже много лет работал свадебный банкетный зал.
Entering the salieri ballroom. входящего в банкетный зал Сальери.
Больше примеров...
Бальным (примеров 17)
I would be a professional ballroom dancer. Я была бы профессиональным бальным танцором.
She takes him to Arthur Murray for ballroom dancing lessons. Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам.
As long as the ship and the ballroom are linked, their short-range teleports will do the trick. Пока между кораблём и бальным залом есть связь, их телепорты малого радиуса сойдут.
Lord George employed Samuel Ware to shift the staircase to the centre and reshape the interiors to provide a suite of "Fine Rooms" en filade linking the new state dining room at the west end to the new ballroom at the east end. Приобретя здание, лорд Джордж нанял архитектора Сэмюэла Вара, поручив ему переместить лестницу в центр и изменить интерьер, чтобы связать залы «Fine Rooms» анфиладой в западном крыле здания со столовой (англ. State Dining Room) с новым бальным залом в восточном крыле.
She has danced from the age of three, originally starting ballet and later moving into ballroom, Latin and jazz. Она начала заниматься танцами в З-летнем возрасте, изначально балетом, а затем перешла к бальным танцам, латино и джазу.
Больше примеров...
Бальной зале (примеров 6)
Can you gather all the servants in the ballroom as quickly as possible. Не могли бы вы собрать всех слуг в бальной зале - как можно скорее.
There will be banquet tonight in hotel ballroom, and over next few days, we hope to build trust and admiration for our two great nations. В бальной зале сегодня вечером будет банкет, и в течение следующих дней мы надеемся построить доверие и уважение между нашими великими нациями.
During this era it was not uncommon for recordings to be made in any available location, such as a local ballroom, using portable acoustic recording equipment. В течение этой эры нередко записывались записи в любом доступном месте, например, в местной бальной зале, используя переносное акустическое записывающее оборудование.
Then, you were the young and beautiful Countess of Grantham, turning eyes in a ballroom or out in your carriage. Вы были молодой и красивой графиней Грэнтэм, обращающей на себя взоры в бальной зале или в экипаже.
It was considered indecent because a man and woman were actually clutching each other as they whirled around the ballroom. Он расценивался как непристойный, поскольку мужчина и женщина крепко обнимались, кружась по бальной зале.
Больше примеров...
Бального зала (примеров 10)
If it isn't the phantom of the ballroom. Да это же призрак бального зала!
An old ballroom or something you could sleep in? Старого бального зала или чего-то вроде него, где вы могли бы спать?
Quickly, Cinderella rushed from the ballroom and the magic coach galloped home. В смятении, Золушка выбежала из бального зала, и волшебная карета понеслась домой
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom Everybody's dancin' and the band's top volume Пытаюсь поймать твой взгляд с края бального зала, все танцуют, и оркестр играет громко.
The hotel boasts 5 meeting rooms in different sizes, and Abai Ballroom equipped to host anything from private business meetings to conferences. Кроме бального зала «Абай» на 300 персон, предназначенного для проведения конференций и всевозможных торжеств, к услугам клиентов открыты 5 отдельных залов, разной площади и вместительности.
Больше примеров...
Бальной комнате (примеров 6)
I just looked for you in the ballroom. Я просто искал вас в бальной комнате.
If I ban everyone who thinks me wrong, you and I will be alone in the ballroom. Если я буду наказывать всех, кто против меня, тогда Вы и я останемся одни в бальной комнате.
Events got a call about this huge, last-minute wedding in the ballroom, and she is performing. Позвонили насчет мероприятия, в последнюю минуту, свадьба в бальной комнате и она приехала.
We have video evidence that proves you were never in the ballroom like you said you were. У нас есть видео, доказывающее, что Вас не было в бальной комнате, как Вы говорили.
There's a cocktail party for us in the ballroom and I'm - Тут будут коктейли для делегатов... в бальной комнате -
Больше примеров...
Банкетном зале (примеров 8)
Huck, we are in a grand ballroom full of tables. Хак, мы в большом банкетном зале, заставленном столами.
They found it in the ballroom. Его нашли в банкетном зале.
Meet in front of the Hansen ballroom at 6:00 P.M. sharp for the conference. Встечаемся в банкетном зале в 6 вечера на открытие конференции.
Maybe back in the ballroom after the happy couple is gone and I'm upstairs in the room? Прямо в банкетном зале, когда уйдут счастливые молодожёны, а я буду наверху, в номере?
He said that I should be in the Woodside ballroom serving hors d'oeuvres because they're understaffed, apparently. Что мне следует подавать закуски в банкетном зале Вудсайд, потому что у них не хватает людей.
Больше примеров...
Танцевальном зале (примеров 5)
Robert Kennedy was shot in that ballroom. Роберт Кеннеди был застрелен в том танцевальном зале.
Scarlet with the revolver in the kitchen, and Green with the candlestick in the ballroom. Скарлет - револьвером, в кухне, и Грин - подсвечником в танцевальном зале.
Marcel and I each left a gift for you in the ballroom. Мы оставили вам подарки в танцевальном зале.
Party starts at 7:00 in the historic Jermaine Jackson Ballroom at the Pawnee Supersuites. Празднование начинается в 7 в историческом танцевальном зале Джермейна Джексона, ( брат Майкла Джексона) расположенном в "Суперлюксе Пауни".
Two night shots were done at Fairleigh Dickinson University's campus in Florham Park, New Jersey, in the Vanderbilt Mansion ballroom. Две ночные съёмки были сделаны в кампусе Университета Фэрли Дикинсона (англ.)русск. во Флорэм-Парке (Нью-Джерси) и в танцевальном зале Вандербилта Мэншена.
Больше примеров...
Бальными (примеров 7)
Anna is engaged in ballroom dances, hip-hop in the school of dance "Millenium", playing the piano, flute and saxophone. Анна занимается бальными танцами, хип-хопом в школе танца «Millenium», игрой на фортепиано, флейте и саксофоне.
Elizaveta Kornilova (born June 22, 2000) - professionally engaged in ballroom dancing, was interested in painting, music and acting skills. Елизавета Корнилова (род. 22 июня 2000, Москва) - профессионально занималась бальными танцами, интересовалась живописью, музыкой и актёрским мастерством.
Since 1998, nine years she was professionally ballroom and Latin American dancer. С 1998 года 9 лет профессионально занималась бальными и латиноамериканскими танцами.
She has also done ballroom dancing for ten years. Кроме того, занималась бальными танцами на протяжении десяти лет.
I ballroom danced in college. Я занимался бальными танцами в колледже.
Больше примеров...
Ballroom (примеров 23)
The band played a "secret show" at the Manhattan Center Grand Ballroom in New York City on November 4, 2009, with label mates Civil Twilight. До появления на фестивале было сыграно «секретное шоу» (англ. "secret show") в Manhattan Center Grand Ballroom в Нью-Йорке 4 ноября 2009 вместе с коллективом под названием Civil Twilight.
In 1996, due to problems with the venue where the event was to be held, the show was forced to be moved indoors to The Capitol Ballroom nightclub in Washington DC. В 1996 году, из-за проблем с местом проведения, шоу было вынужденно перенесено в ночной клуб The Capitol Ballroom в Вашингтоне.
Calling themselves the MotorDamned, they released song "Ballroom Blitz", composed by British heroes Chinn & Chapman and originally performed by Sweet, as a single. Назвавшись грозно MotorDamned, тандем издал синглом песню бессмертных героев Британии - Чинна и Чепмена - Ballroom Blitz, уже имевшую колоссальный успех стараниями ансамбля Sweet.
In 1997, the band performed a one-off show with strings at the Roseland Ballroom in New York City. В 1997 году группа дала свой единственный концерт с аккомпанементом симфонического оркестра в Нью-Йорке в концертном зале Roseland Ballroom.
The 558 sq metres Scandinavia Ballroom is the largest room, capable of hosting up to 750 delegates in an auditorium style setup or 600 for a banquet. Обладая площадью в 558 кв. м., «Scandinavia Ballroom» - крупнейшее помещение, способное принять до 750 делегатов при оформлении в аудиторном стиле и до 600 - в банкетном.
Больше примеров...
Бальные (примеров 32)
Ballroom dance is taught as part of the physical education curricula, culminating with the annual Spring Ball. Бальные танцы преподают в рамках учебной программы физического воспитания, а также ежегодно устраивают весенний бал.
Classical dancing, modern dancing, ballroom dancing... Классические, современные, бальные...
If you were to take a ballroom dance and translate that into a conversation and drop that into a movie, we, as a culture, would never stand for this. Если взять бальные танцы, преобразить их в диалог и внести его в кинофильм, мы, как цивилизация, его никогда не примем.
Or does somebody want to run a marathon, or does somebody want to ballroom dance? А может, кто-то хочет пробежать марафон, а кто-то - пойти на бальные танцы? Интересно, что по мере освоения протезов, их стали перемещать внутрь тела.
When you watch ballroom, don't just watch what's there. Глядя на бальные танцы, обратите внимание не только на то, что там есть, но и на то, чего нет.
Больше примеров...
Хотчкисс (примеров 3)
Welcome, ladies and gentlemen, to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School. Леди и джентльмены, добро пожаловать в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
No matter what happened, we would meet on the fifth day of the fifth month of the fifth year of the new millennium at Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing and Charm School. Что бы ни произошло, мы встретимся на пятый день пятого месяца пятого года нового тысячелетия в Школе танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
Are you the Lisa Gobar who went to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School with a guy called Steve Mills in 1962? Вы Лиза Гобар, которая пришла в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс с парнем по имени Стив Миллс в 1962?
Больше примеров...