Английский - русский
Перевод слова Ballroom

Перевод ballroom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бальном зале (примеров 37)
I'll go look in the ballroom myself. Я сама посмотрю в бальном зале.
Would the dance hosts please report to the main ballroom? Кавалерам бального зала просьба собраться в бальном зале.
Well, I saw her in the ballroom... and said, You're making everything look so beautiful. Я увидел её в бальном зале и сказал: Там, где ты, всё кажется красивым.
As of 23 May 2002, registration for the session will take place in the ballroom at Nusa Dua Beach Hotel. С 23 мая 2002 года регистрация для участия в работе сессии будет проводиться в бальном зале гостиницы «Нуса Дуа Бич».
On October 17, 2015, Stefani performed "Used to Love You" live during a concert for MasterCard users at the Hammerstein Ballroom in New York City. 17 октября 2015 года Гвен Стефани исполнила концерт «Используется, чтобы любить тебя» во время концерта для пользователей MasterCard в бальном зале Hammerstein в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Бальный зал (примеров 33)
Governor, you should get back to the ballroom so you can get on a plane and get to California. Губернатор, вам следует вернуться в бальный зал, потом вы сядете на самолет и полетите в Калифорнию.
All right, we'll take the ballroom. Мы возьмём бальный зал.
You should see the ballroom. Посмотри, какой бальный зал.
The ballroom, located on the ground floor, can accommodate a maximum capacity of 1,000 people in cocktail style and 700 people in theatre seating. Бальный зал на первом этаже вмещает до 1000 человек на приемах в стиле "коктейль" и до 700 человек, сидящих, как в театральном зале.
Scan the ballroom of the Cuban embassy... for the agent you're supposed to meet. Осматриваем бальный зал кубинского посольства на предмет двойных агентов.
Больше примеров...
Бальных (примеров 29)
There are some Affiliate members, such as the Ballroom Dancers Federation International. Есть некоторые члены филиала, такие как Международная федерация бальных танцев.
This cassette will open up the world of ballroom dancing to you. И при помощи этой кассеты мы надеемся открыть вам дверь в мир бальных танцев.
The head of the ballroom dancing school "Djaiv" Marina Skvortsova makes a sensational announcement: a former famous dancer Georgiy Knyazhinskiy, who is a millionaire now and lives in France, will attend the school. Руководитель школы бальных танцев «Джайв» Марина Скворцова объявляет сенсационное известие: к ним наведается Георгий Княжинский: в прошлом известный танцовщик, а нынче миллионер, проживающий во Франции.
I'm still on probation for tricking him into a ballroom dancing class. Я всё ещё на испытательном сроке из-за попытки обмануть его с классом бальных танцев.
And take ballroom dancing. И взять уроки бальных танцев.
Больше примеров...
Танцевальный зал (примеров 17)
And the hotel gave us the ballroom for it - very appropriate room. И отель предоставил нам танцевальный зал для этого.
All right, I'll go to the Stardust Ballroom. Хорошо. Я пойду в этот танцевальный зал.
They're not organised by the ballroom. Танцевальный зал их не организует.
Well, they had ballroom dancing at Andover. Есть танцевальный зал в Андовере.
Frank and Jane attempt to disarm the bomb while Ed and Nordberg go back into the ballroom to evacuate it. Фрэнк освобождает прикованную наручниками Джейн и пытается обезвредить бомбу, в то время как Эд и Нордберг возвращаются в танцевальный зал, чтобы эвакуировать её.
Больше примеров...
Банкетный зал (примеров 13)
The state-of-the-art conference centre includes a large ballroom. В ультрасовременном конференц-центре имеется большой банкетный зал.
We'll sweep the ballroom. Мы зачистим банкетный зал.
Connard was given a number of important decorative commissions: murals at Windsor Castle; two panels for a ballroom in New Delhi; and a large panel on the subject of England for the Cunard liner, RMS Queen Mary. Среди работ Филиппа Коннарда несколько фресок в Виндзорском замке, две панели для банкетный зал в Нью-Дели; и большая панель на тему Англии для океанского лайнера Cunard Line «RMS Queen Mary».
Guests planning an event can make use of 15 modern conference rooms, a 24-hour business centre and Frankfurt's largest ballroom, which accommodates up to 1000 people. К услугам гостей, планирующих провести какое-либо мероприятие, 12 современных конференц-залов, круглосуточно работающий бизнес-центр и крупнейший во Франкфурте банкетный зал, который может вместить до 1000 человек.
To get to the ballroom, you have to take the north elevator to the lower lobby, and then take the escalator back to the upper mezzanine, then walk down a flight of stairs. Чтобы попасть в банкетный зал, нужно попасть в нижний холл на северном лифте, а затем на другом лифте добраться до второго этажа, после чего спуститься по лестничному пролету.
Больше примеров...
Бальным (примеров 17)
UNMIK personnel teach skills in yoga, salsa and ballroom dancing and martial arts. Сотрудники МООНК дают уроки по йоге, сальсе, бальным танцам и боевым искусствам.
But my beautiful girlfriend, Stephanie, and I... Recently won a ballroom dancing competition. Но, мы с моей прекрасной Стефани, только что выиграли конкурс по бальным танцам...
Well, I just spent the last six months rehearsing for a ballroom dance competition tonight, until my partner tore his Achilles tendon. Последние 6 месяцев я репетировала танец для сегодняшних соревнований по бальным танцам, а потом мой партнер порвал пяточное сухожилие.
We do ballroom and modern at Grammar. Нас в Грэммар учат бальным и современным танцам.
She has danced from the age of three, originally starting ballet and later moving into ballroom, Latin and jazz. Она начала заниматься танцами в З-летнем возрасте, изначально балетом, а затем перешла к бальным танцам, латино и джазу.
Больше примеров...
Бальной зале (примеров 6)
Can you gather all the servants in the ballroom as quickly as possible. Не могли бы вы собрать всех слуг в бальной зале - как можно скорее.
There will be banquet tonight in hotel ballroom, and over next few days, we hope to build trust and admiration for our two great nations. В бальной зале сегодня вечером будет банкет, и в течение следующих дней мы надеемся построить доверие и уважение между нашими великими нациями.
During this era it was not uncommon for recordings to be made in any available location, such as a local ballroom, using portable acoustic recording equipment. В течение этой эры нередко записывались записи в любом доступном месте, например, в местной бальной зале, используя переносное акустическое записывающее оборудование.
He'll want you downstairs in the ballroom basking in the adulation. Ты должна будешь наслаждаться лестью в бальной зале, часть сделки.
It was considered indecent because a man and woman were actually clutching each other as they whirled around the ballroom. Он расценивался как непристойный, поскольку мужчина и женщина крепко обнимались, кружась по бальной зале.
Больше примеров...
Бального зала (примеров 10)
Quickly, Cinderella rushed from the ballroom and the magic coach galloped home. В смятении, Золушка выбежала из бального зала, и волшебная карета понеслась домой
Tryin' to catch your eye from the side of the ballroom Everybody's dancin' and the band's top volume Пытаюсь поймать твой взгляд с края бального зала, все танцуют, и оркестр играет громко.
From the Grand Ballroom in London, an evening concert. Из Большого Бального Зала Лондона, вечерний концерт.
You may need your strength while you're explaining what could possibly have happened to you last night that you wound up unconscious on the ballroom floor. Тебе может понадобится твоя сила пока ты объясняешь что могло произойти с тобой прошлой ночью чтобы ты упала в обморок посреди бального зала
The hotel boasts 5 meeting rooms in different sizes, and Abai Ballroom equipped to host anything from private business meetings to conferences. Кроме бального зала «Абай» на 300 персон, предназначенного для проведения конференций и всевозможных торжеств, к услугам клиентов открыты 5 отдельных залов, разной площади и вместительности.
Больше примеров...
Бальной комнате (примеров 6)
I just looked for you in the ballroom. Я просто искал вас в бальной комнате.
If I ban everyone who thinks me wrong, you and I will be alone in the ballroom. Если я буду наказывать всех, кто против меня, тогда Вы и я останемся одни в бальной комнате.
Events got a call about this huge, last-minute wedding in the ballroom, and she is performing. Позвонили насчет мероприятия, в последнюю минуту, свадьба в бальной комнате и она приехала.
We have video evidence that proves you were never in the ballroom like you said you were. У нас есть видео, доказывающее, что Вас не было в бальной комнате, как Вы говорили.
There's a cocktail party for us in the ballroom and I'm - Тут будут коктейли для делегатов... в бальной комнате -
Больше примеров...
Банкетном зале (примеров 8)
In the ballroom of this hotel. в банкетном зале этого отеля.
Maybe back in the ballroom after the happy couple is gone and I'm upstairs in the room? Прямо в банкетном зале, когда уйдут счастливые молодожёны, а я буду наверху, в номере?
He said that I should be in the Woodside ballroom serving hors d'oeuvres because they're understaffed, apparently. Что мне следует подавать закуски в банкетном зале Вудсайд, потому что у них не хватает людей.
All meetings of the Main Committee will be held in the Salwa Ballroom. Все заседания Главного комитета будут проводиться в банкетном зале «Сальва».
Just so you're aware, the opening dinner in the Leibniz Ballroom has been moved to 9:00 p.m. to accommodate late-arriving guests. Спешу уведомить, торжественный ужин в банкетном зале Лейбница перенесли на 21:00 для удобства опаздывающих гостей.
Больше примеров...
Танцевальном зале (примеров 5)
Robert Kennedy was shot in that ballroom. Роберт Кеннеди был застрелен в том танцевальном зале.
Scarlet with the revolver in the kitchen, and Green with the candlestick in the ballroom. Скарлет - револьвером, в кухне, и Грин - подсвечником в танцевальном зале.
Marcel and I each left a gift for you in the ballroom. Мы оставили вам подарки в танцевальном зале.
Party starts at 7:00 in the historic Jermaine Jackson Ballroom at the Pawnee Supersuites. Празднование начинается в 7 в историческом танцевальном зале Джермейна Джексона, ( брат Майкла Джексона) расположенном в "Суперлюксе Пауни".
Two night shots were done at Fairleigh Dickinson University's campus in Florham Park, New Jersey, in the Vanderbilt Mansion ballroom. Две ночные съёмки были сделаны в кампусе Университета Фэрли Дикинсона (англ.)русск. во Флорэм-Парке (Нью-Джерси) и в танцевальном зале Вандербилта Мэншена.
Больше примеров...
Бальными (примеров 7)
Anna is engaged in ballroom dances, hip-hop in the school of dance "Millenium", playing the piano, flute and saxophone. Анна занимается бальными танцами, хип-хопом в школе танца «Millenium», игрой на фортепиано, флейте и саксофоне.
Elizaveta Kornilova (born June 22, 2000) - professionally engaged in ballroom dancing, was interested in painting, music and acting skills. Елизавета Корнилова (род. 22 июня 2000, Москва) - профессионально занималась бальными танцами, интересовалась живописью, музыкой и актёрским мастерством.
When I was a kid, I took ballroom dancing. В детстве я занималась бальными танцами.
I ballroom danced in college. Я занимался бальными танцами в колледже.
I do some ballroom dancing, every now and then. Время от времени я занимаюсь бальными танцами.
Больше примеров...
Ballroom (примеров 23)
In 1996, due to problems with the venue where the event was to be held, the show was forced to be moved indoors to The Capitol Ballroom nightclub in Washington DC. В 1996 году, из-за проблем с местом проведения, шоу было вынужденно перенесено в ночной клуб The Capitol Ballroom в Вашингтоне.
It was recorded at the Avalon Ballroom in San Francisco, California in late 1966, and released in June 1971. Historic Dead записан в Сан-Франциско, во время концертов в Avalon Ballroom в конце 1966 года, и выпущен в июне 1971 года.
Paquette also created a similar stainless-steel monument to the three musicians located outside the Riverside Ballroom in Green Bay, Wisconsin, where Holly, Richardson, and Valens played their second-to-last show on the night of February 1, 1959. Пакетт создал аналогичный памятник трем музыкантам, который установили снаружи танцзала Riverside Ballroom (англ.)русск. в Грин Бэй, где Холли, Биг Боппер и Валенса играли ночью 1 февраля 1959 года.
Within World Dance Council international competitions are two categories of dances, Ballroom (also called Standard or Modern) and Latin. Во всем танцевальном мире соревнования по спортивным танцам делятся на 2 программы: европейскую (Standard, Modern или Ballroom), латиноамериканскую (Latin) или их иногда называют десяткой танцев.
Together, they redeveloped an old mill, which is now a 700-person music venue, called the Haw River Ballroom. Вместе они реконструировали старую мельницу, которая теперь представляет собой музыкальную площадку, вмещающую в себя 700 человек, и носит название «Haw River Ballroom».
Больше примеров...
Бальные (примеров 32)
I signed us up for ballroom dance class. Я записала нас на бальные танцы.
TC: Because, of course, classic Latin and ballroom dancing isn't just a system of dancing; it's a way of thinking, of being, of relating to each other that captured a whole period's values. ТК: Потому что, безусловно, классические латинские и бальные танцы - это не просто система, это порядок мышления, бытия, взаимоотношения друг с другом, включающий ценности целой эпохи.
Ballroom dance is taught as part of the physical education curricula, culminating with the annual Spring Ball. Бальные танцы преподают в рамках учебной программы физического воспитания, а также ежегодно устраивают весенний бал.
Ballroom dancing in the morning, followed by a gin rummy tournament and bumming in the showers. Бальные танцы утром, затем турнир по Джин Рамми, прогулка под дождем.
She's taking ballroom dancing? Она ходит на бальные танцы?
Больше примеров...
Хотчкисс (примеров 3)
Welcome, ladies and gentlemen, to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School. Леди и джентльмены, добро пожаловать в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
No matter what happened, we would meet on the fifth day of the fifth month of the fifth year of the new millennium at Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing and Charm School. Что бы ни произошло, мы встретимся на пятый день пятого месяца пятого года нового тысячелетия в Школе танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
Are you the Lisa Gobar who went to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School with a guy called Steve Mills in 1962? Вы Лиза Гобар, которая пришла в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс с парнем по имени Стив Миллс в 1962?
Больше примеров...