Ballarat has been the home of the Begonia Festival these past seven years. | Балларат был домом Фестиваля бегоний последние семь лет. |
Is this your first visit to Ballarat? | Это ваш первый визит в Балларат? |
I see, and how do you like Ballarat? | Понятно, и как тебе Балларат? |
The Great Dividing Range stretches along the east coast of the continent and terminates near the Victorian city of Ballarat west of the capital Melbourne, though the nearby Grampians may be considered to be the final part of the range. | Большой Водораздельный хребет тянется вдоль восточного побережья континента и оканчивается недалеко от города Балларат в Виктории к западу от столицы штата Мельбурна, хотя близлежащие природный парк Грампианс могжет считаться последней частью хребта. |
And that was the ABC Studio orchestra with King And Country which provides the perfect entree to my very special guest, the British Consul General, Sir Richard Lambeth, who arrived in Ballarat this afternoon. | А это был оркестр телестудии Эй-Би-Си, который исполнил "Король и страна", что как нельзя лучше поможет мне представить моего особого гостя, британского Генерального консула, сэра Ричарда Ламберта, который днём прибыл в Балларат. |
I see, and how do you like Ballarat? | Понятно, и как тебе Балларат? |
They must love Ballarat. | Значит, им нравится Балларат. |
Jessie and Henry West robbed their way around the diggings at Castlemaine, Ballarat. | Джесси и Генри Вест промышляли в районе приисков в Кэстлмейне, штат Балларат. |
The five councils that assisted with the pilot project were the City of Ballarat, Melton Shire Council, South Gippsland Shire Council, Hindmarsh Shire Council and the City of Greater Geelong. | Осуществлению этого экспериментального проекта содействовали пять муниципальных советов городов Балларат, Мелтон Шир, Южный Джипсленд Шир, Хиндмарш Шир и Гилонг с окрестностями. |
How about you and I head down to Ballarat? | Как насчёт того, чтобы нам с тобой отправиться в Балларат? |
Besides, Patrick Tyneman has contacts beyond Ballarat, and my editor is one of them. | И потом, у Патрика Тайнемана есть связи за пределами Балларата, например, с моим редактором. |
It's time for the Ballarat Miss Begonia Competition to begin. | Время начинать конкурс на звание "Мисс бегония" Балларата. |
It looks like a Ballarat phone number to me. | Как по мне, это похоже на телефонный номер Балларата. |
Ballarat to Myrtleford, well, a round trip in a car's nine hours at least. | От Балларата до Миртлфорда, туда-обратно на машине, по крайней мере, девять часов. |
Catch a coach to Ballarat. | Поймаю экипаж до Балларата. |
He's only the richest young man in Ballarat. | Он всего лишь самый богатый в Балларате молодой человек. |
I've spent enormous amounts bringing this festival to Ballarat. | Я потратил огромную сумму, устраивая этот фестиваль в Балларате. |
Patrick trying to convince you to keep the exhibition in Ballarat? | Патрик пытается убедить вас оставить выставку в Балларате? |
Does the Historical Society have any material, any books, on migrant settlement in Ballarat? | Есть ли в историческом обществе какие-нибудь материалы, книги о колонии мигрантов в Балларате? |
I don't deny she could be vile at times, and she thought poor Alastair was far too common because his father sells buttons in Ballarat. | Не отрицаю, что она порой могла быть отвратительной и думала, что Элистер слишком уж зауряден, поскольку его отец торгует пуговицами в Балларате. |
That truck has nothing to do with the Ballarat Apple Farm. | Этот грузовик не имеет ничего общего с балларатской яблочной фермой. |
Leon Woods, are you the owner of the Ballarat Apple Farm? | Леон Вудз, вы являетесь владельцем Балларатской яблочной фермы? |
Someone went to the trouble of painting a copy of the Ballarat Apple Farm logo on the side of that truck, albeit slightly inaccurately. | Кто-то потрудился изобразить копию знака балларатской яблочной фермы на борту этого грузовика, хотя и немного неточно. |
Our current hospital is to make Ballarat Hospital worthy of international recognition. | Наша задача сделать имя Балларатской больницы достойным международного признания. |
Ballarat West was your old school, wasn't it? | Вы учились в Балларатской Западной школе? |
It is my pleasure to declare the Ballarat Begonia Festival officially open. | Мне очень приятно объявить балларатский Фестиваль бегоний официально открытым. |
Where did you go after you dropped your aunt off at the Ballarat train? | Куда вы направились после того, как посадили тётю на Балларатский поезд? |
Yes, well, we're going to have to question the loan arrangements between Ballarat and the National Gallery. | Да, хорошо, мы собираемся пересмотреть договоренности о кредите между Балларатом и Национальной галереей. |
That still doesn't explain the flight over Ballarat when they were nowhere near it. | Это всё ещё не объясняет полёт над Балларатом, когда они вовсе не были около него. |
The Midland Highway runs directly through the town linking it with Castlemaine in the north and Ballarat in the south-west. | Через город проходит шоссе Мидленд (Midland Highway), связывая его с Каслмейном на севере и Балларатом на юго-западе. |