| I'm coming back to Ballarat, to my father's house, | я возвращаюсь в Балларат, в отцовский дом. |
| I see, and how do you like Ballarat? | Понятно, и как тебе Балларат? |
| They must love Ballarat. | Значит, им нравится Балларат. |
| Is that why you moved to Ballarat? | Вы поэтому переехали в Балларат? |
| So you were on your way to Ballarat to visit old friends? | Так вы отправились в Балларат навестить старых друзей? |
| I see, and how do you like Ballarat? | Понятно, и как тебе Балларат? |
| What brought you to Ballarat? | Что привело вас в Балларат? |
| The five councils that assisted with the pilot project were the City of Ballarat, Melton Shire Council, South Gippsland Shire Council, Hindmarsh Shire Council and the City of Greater Geelong. | Осуществлению этого экспериментального проекта содействовали пять муниципальных советов городов Балларат, Мелтон Шир, Южный Джипсленд Шир, Хиндмарш Шир и Гилонг с окрестностями. |
| You're on your way to the Ballarat Show? | Вы держите путь на выставку в Балларат? |
| The Prime Ministers Avenue is a collection of busts of the Prime Ministers of Australia, located at the Ballarat Botanical Gardens in Ballarat, Victoria. | Авеню премьер-министров (англ. Prime Ministers Avenue) - галерея бюстов премьер-министров Австралии, расположенная в Ботаническом саду города Балларат в штате Виктория в Австралии. |
| As you know, my mother's painting was gifted to the Ballarat Art Gallery by my father. | Как вы знаете, картина моей матери была подарена Художественной галерее Балларата моим отцом. |
| Just had the Ballarat Historical Society on the phone. | Только что созвонилась с историческим обществом Балларата. |
| Besides, Patrick Tyneman has contacts beyond Ballarat, and my editor is one of them. | И потом, у Патрика Тайнемана есть связи за пределами Балларата, например, с моим редактором. |
| It looks like a Ballarat phone number to me. | Как по мне, это похоже на телефонный номер Балларата. |
| How many do you see around Ballarat today? | Многих вы видите сегодня вблизи Балларата? |
| David Davies, famous artist, lived in Ballarat. | Дэвид Дэвис, известный художник, жил в Балларате. |
| He's only the richest young man in Ballarat. | Он всего лишь самый богатый в Балларате молодой человек. |
| I don't deny she could be vile at times, and she thought poor Alastair was far too common because his father sells buttons in Ballarat. | Не отрицаю, что она порой могла быть отвратительной и думала, что Элистер слишком уж зауряден, поскольку его отец торгует пуговицами в Балларате. |
| You drive cheap tobacco from Ballarat air strip. | Ты возишь дешёвый табак с аэродрома в Балларате. |
| Live from Ballarat Studios, BTV Channel 8 and Tyneman Electrics are proud to present | В прямом эфире из студии в Балларате 8 канал Би-Ти-Ви и Тайнеман Электрикс рады представить вам |
| That truck has nothing to do with the Ballarat Apple Farm. | Этот грузовик не имеет ничего общего с балларатской яблочной фермой. |
| Leon Woods, are you the owner of the Ballarat Apple Farm? | Леон Вудз, вы являетесь владельцем Балларатской яблочной фермы? |
| Family assets include a number of properties, rural and metropolitan, trust accounts, honorary membership on a number of boards and the management of the Ballarat Repatriation Hospital, is that correct? | В семейные активы входят объекты недвижимости, сельские и городские, счета фондов, почётное членство в руководстве предприятиями и руководство Балларатской больницей для репатриантов, это верно? |
| Our current hospital is to make Ballarat Hospital worthy of international recognition. | Наша задача сделать имя Балларатской больницы достойным международного признания. |
| Well, first female surgeon at Ballarat hospital. | Ну, первая женщина-хирург в балларатской больнице. |
| It is my pleasure to declare the Ballarat Begonia Festival officially open. | Мне очень приятно объявить балларатский Фестиваль бегоний официально открытым. |
| Where did you go after you dropped your aunt off at the Ballarat train? | Куда вы направились после того, как посадили тётю на Балларатский поезд? |
| Yes, well, we're going to have to question the loan arrangements between Ballarat and the National Gallery. | Да, хорошо, мы собираемся пересмотреть договоренности о кредите между Балларатом и Национальной галереей. |
| That still doesn't explain the flight over Ballarat when they were nowhere near it. | Это всё ещё не объясняет полёт над Балларатом, когда они вовсе не были около него. |
| The Midland Highway runs directly through the town linking it with Castlemaine in the north and Ballarat in the south-west. | Через город проходит шоссе Мидленд (Midland Highway), связывая его с Каслмейном на севере и Балларатом на юго-западе. |