| The study shows that decaBDE biodegradation in soil and other environmental compartments can be influenced by the types of bacteria present. | Исследование показывает, что на биодеградацию дека-БДЭ в почве и других природных объектах может повлиять тип присутствующих бактерий. |
| This is most commonly seen in Pseudomonas infection, but it can be caused by other types of bacteria or fungi. | Чаще всего это видно на инфекции Pseudomonas, но это может быть вызвано другими типами бактерий или грибов. |
| In general, HslV is not essential in bacteria, and not all bacteria possess it, whereas some protists possess both the 20S and the hslV systems. | Как правило, hslV не является строго необходимым для бактериальной клетки и обнаруживается не у всех бактерий, однако у некоторых протистов есть и 20S-протеасома, и hslV. |
| And where the diver is, this is probably where most of the reefs of the world are now, with very few corals, algae overgrowing the corals, lots of bacteria, and where the large animals are gone. | И там, где изображен ныряльщик, показано состояние большинства коралловых рифов в мире на сегодняшний день: небольшое количество кораллов, водоросли заглушают кораллы, множество бактерий и нет крупных животных. |
| Cas9 (CRISPR associated protein 9) is an RNA-guided DNA endonuclease enzyme associated with the CRISPR (Clustered Regularly Interspaced Short Palindromic Repeats) adaptive immunity system in Streptococcus pyogenes, among other bacteria. | Cas9 (англ. CRISPR associated protein 9, CRISPR-ассоциированный белок) - это управляемая при помощи РНК-гидов эндонуклеаза, связанная с адаптивной иммунной системой CRISPR (англ. Clustered Regularly Interspaced Palindromic Repeats) у ряда бактерий, в частности Streptococcus pyogenes. |
| Most often Anaerobic gram-positive cocci are usually recovered mixed in with other anaerobic or aerobic bacteria from various infections at different sites of the human body. | Чаще всего анаэробные грамположительные кокки обычно восстанавливаются вместе с другими анаэробными или аэробными бактериями из различных инфекций в разных местах человеческого тела. |
| The compounds produced are highly effective against pathogenic bacteria, including in the treatment of chronic diseases caused by pathogenic bacteria, and are characterized by their selectivity. | Полученные соединения обладают высокой эффективностью против патогенных бактерий, в том числе при лечении хронических болезней, вызванных патогенными бактериями, и характеризуются избирательностью. |
| Biological enzyme will combine with bacteria and gradually dissolve their cell wall, then cause the bacteria to die, effectively tackling the problem of re-pollution of traditional air conditioner. | Биологический энзим, соединившись с бактериями, постепенно разрушает их завесу, затем вызывает уничтожение бактерий, эффективно решая проблему вторичного загрязнения окружающей среды традиционными кондиционерами воздуха. |
| They have no smell at all, and it's only the wonderful bacteria growing on the rainforest of hair that actually produces the smells that we know and love. | Они совсем непахучие - тот аромат, который мы так хорошо знаем и «любим», производится чудесными бактериями, которые размножаются в джунглях наших волос. |
| For example, microscopic magnetite crystals in the Martian meteorite ALH84001 were the longest-debated of several potential biosignatures in that specimen because it was believed until recently that only bacteria could create crystals of their specific shape. | Подобные микроскопические кристаллы магнетита были обнаружены в марсианском метеорите ALH 84001, что вызвало значительный интерес, так как до недавнего времени считалось, что кристаллы такой специфической формы могут создаваться только бактериями. |
| The bacteria is trying to establish itself in your living tissue. | Нет. Происходит перемещение, как будто бактерия пытается внедриться в живую ткань. |
| Which current or future Security Council member's army will be able to put an end to the threat if it is the mother of all illnesses and resentments and harvests more human lives than any bacteria, virus or ancient or modern plague? | Какая армия нынешнего или будущего члена Совета Безопасности сможет положить конец бедствию, если оно является причиной всех болезней и чувства негодования и уносит больше жизней, чем какая-либо бактерия, вирус, старая или современная разновидность чумы? |
| So, if our bacteria causes a reaction in our coffee pot brain, then there's a good chance it's responsible for the wolves' abnormal behavior. | Если наша бактерия отзовется на реакцию в чашке, значит мы нашли то, что отвечает за ненормальное поведение. |
| So, the bacteria grows hair on the crab. | Так, бактерия растит волосы на крабе. |
| As soon as you warm it up this bacteria can be formed. | Пока вы собираетесь его пожарить, бактерия уже размножится. |
| Long story, short - misplaced decimal point, resulting in a bacteria that turns any living thing it touches into gunk. | Вкратце - смещённая точка в десятичной дроби, породившая бактерию, которая превращает всё живое в грязь. |
| Last year, my scientists cultivated bacteria from the Russian crater. | Розвелл. А в прошлом году мои учёные культивировали бактерию из Русского кратера, и знаешь, что мы нашли? |
| And again, I don't want to talk about consciousness, I want to talk about it just as if it was a little bacteria, or a volvox, which is what that organism is. | И ещё раз, я не говорю о сознании, я бы скорее рассматривал это как маленькую бактерию, или водоросль, - вот на что похож этот организм. |
| These include organisms such as Myxococcus xanthus, which forms swarms of cells that kill and digest any bacteria they encounter. | К числу таких хищных бактерий относится Myxococcus xanthus, формирующая скопления, которые убивают и переваривают любую попавшую на них бактерию. |
| So my theory is that whoever pulled off the heist planted the bacteria, right? | Кто бы ни затеял ограбление, они выпустили бактерию. |
| Collective intelligence has also been attributed to bacteria and animals. | Коллективный интеллект также приписывается бактериям и животным. |
| So, you're saying we can tell who handled the diamonds by the bacteria they left behind? | Так ты говоришь, мы сможем узнать, кто трогал алмазы, по оставленным бактериям? |
| Your system may be set up to destroy harmful bacteria on a selective basis. | Возможно, ваш организм выборочно нечувствителен к болезнетворным бактериям. |
| Therefore, even if the specific antibiotic is no longer introduced into the environment, antibiotic-resistance genes will persist through the bacteria that have since replicated without continuous exposure. | Таким образом, даже если конкретный антибиотик больше не вводится в окружающую среду, гены резистентности к антибиотикам будут сохраняться благодаря бактериям, которые с тех пор реплицировали без постоянного воздействия этих препаратов. |
| Alternatively, it could exist clinging to the lower surface of Europa's ice layer, much like algae and bacteria in Earth's polar regions, or float freely in Europa's ocean. | Помимо этого, живые организмы могут существовать, прицепившись изнутри к ледяному панцирю спутника, подобно морским водорослям и бактериям в полярных областях Земли, или свободно плавая в океане Европы. |
| In purple bacteria the major pigments include bacteriochlorophyll a and b and carotenoids. | В пурпурных бактериях основными пигментами являются бактериохлорофилл А и В и каротиноиды. |
| They're the only ones who would know about the Anti-Nuclear Energy Bacteria. | Они единственные, кто знает об антиядерных бактериях. |
| Bacteria capable of degrading HCHs at extreme temperatures have not yet been reported. | Сообщений о бактериях, способных разлагать ГХГ при экстремальных температурах пока не поступало. |
| Transfer-messenger RNA (tmRNA) is found in many bacteria and plastids. | Необычный тип РНК, который действует в качестве тРНК и мРНК (тмРНК) обнаружен во многих бактериях и пластидах. |
| Makes me think of bacteria. | Я ненавижу это слово - оно напоминает мне о бактериях. |
| Their conclusions were that the effect was caused by the bacteria Vibrio harveyi. | Исследователи пришли к выводу, что эффект обусловлен бактерией Vibrio harveyi. |
| And this is produced by bacteria who are actually making more sulfuric acid, and living at pHs right around zero. | Это производится бактерией, которая производит много серной кислоты, и живёт при уровнях рН около нуля. |
| Doctor said she must've eaten something with some kind of parasite in it... some kind of bacteria. | Врач сказал, съела что-нибудь не то, с каким-то паразитом или бактерией. |
| In 1938, Dr. Gordon Alexander Ryrie in Malaysia proved that the paper money was not contaminated with leprosy bacteria, and all the leper colony banknotes were burned in that country. | В 1938 году доктор Гордон Александр Райри в Малайзии доказал, что бумажные деньги не были заражены лепрозной бактерией, после этого всего банкноты лепрозориев в этой стране были уничтожены (сожжены). |
| This can cause a comedo, (commonly called a blackhead or a whitehead), which can lead to infection, particularly by the bacteria Propionibacterium acnes. | Это может стать причиной комедонов (обычно различают закрытые (белые угри) и открытые (черные угри)), которые, в свою очередь, могут привести к воспалению, в особенности вызванному бактерией Propionibacterium acnes. |
| We have been unable to use the bacteria bomb! | Мы не смогли использовать бактериальную бомбу! |
| The Daleks have prepared a bacteria bomb. | Далеки подготовили бактериальную бомбу. |
| If they did figure out how to make it, Could they weaponize this bacteria? | Если они поймут, как создать эту бактериальную культуру, они смогут превратить ее в оружие? |
| Pasteur experimented with bacteria. | Луи Пастер экспериментировал над микробами. |
| He is covered in germs and bacteria! | Она покрыта микробами и бактериями! |
| Inflammation: During this phase, damaged and dead cells are cleared out, along with bacteria and other pathogens or debris. | Воспаление: В течение этой фазы повреждённые и мёртвые клетки вычищаются, вместе с болезнетворными микроорганизмами и их фрагментами. |
| Those bombs contained many kinds of harmful insects like flies, mosquitoes, fleas that had terrible infectious bacteria like pest, cholera and typhoid. | В его зарядах - мухи, комары, блохи и другие насекомые-вредители, зараженные чумой, холерой, брюшным тифом и тому подобными смертоносными болезнетворными вирусами. |
| All I need to carry out my plan is two matchboxes of fleas inoculated with the most virulent bacteria. | Для осуществления моего плана мне необходимо два спичечных коробка со вшами, зараженными болезнетворными бактериями. |
| "It may result in rupture of waste tank,"possible bacteria contamination of briefcase contents "and massive stench." So you don't want to do that. | "Это может стать причиной трещины в резервуаре для отходов, возможно бактериальное заражение содержимого портфеля и сильная вонь." Так что ты точно этого не захочешь. |
| In children, bacteria are the cause in about 15% of cases, with the most common types being Escherichia coli, Salmonella, Shigella, and Campylobacter species. | У детей бактериальное происхождение имеют около 15 % случаев заболевания, наиболее распространёнными возбудителями являются кишечные палочки, сальмонеллы, шигеллы и кампилобактерии. |
| Since FtsZ is essential for cell division in bacteria, this protein is a target for the design of new antibiotics. | Поскольку FtsZ необходим для деления бактериальных клеток, он может служить мишенью для антибиотиков. |
| Bacteria genomes usually encode a few hundred to a few thousand genes. | В бактериальных геномах, как правило, содержится от нескольких сотен до нескольких тысяч генов. |
| Sanitary measures adequate for eliminating bacteria and parasites seem to be ineffective in control of rotavirus, as the incidence of rotavirus infection in countries with high and low health standards is similar. | Санитарные меры, считающиеся достаточными для уничтожения бактериальных и паразитарных агентов, против ротавируса статистически оказываются неэффективными, поскольку уровни заболеваемости в странах с высоким и низким уровнями здравоохранения остаются схожими. |
| An even more radical change in the genetic code is the change of a triplet codon to a quadruplet and even pentaplet codon pioneered by Sisido in cell-free systems and by Schultz in bacteria. | Ещё более радикальными изменениями в генетическом коде являются изменения триплетного кодона на квадриплетный и даже пентаплетный кодоны, произведенные Сисидо в бесклеточных системах и Шульцем в бактериальных клетках. |
| These bacteria are distinguished from each other based on the presence or absence of an outer lipid membrane, which is a more reliable and fundamental characteristic of the bacterial cells. | Оба этих вида клеточных стенок отличаются друг от друга по наличию или отсутствию внешней липидной мембраны, которая является более надёжной и фундаментальной характеристикой бактериальных клеток. |