| The study shows that decaBDE biodegradation in soil and other environmental compartments can be influenced by the types of bacteria present. | Исследование показывает, что на биодеградацию дека-БДЭ в почве и других природных объектах может повлиять тип присутствующих бактерий. |
| All the bacteria you pass along in kissing... | Если бы Вы только знали, сколько бактерий передаются при поцелуях. |
| That is why, already from the earliest years, caring for the oral cavity should be important, in order to get rid of bacteria causing this disease. | Поэтому уже с малых лет важную роль играет уход за полостью рта, чтобы избавиться от бактерий, вызывающих эту болезнь. |
| It is prepared of selected pasteurized cream, which is obtained during the skimming, along with adding of pure cultures of lactic-acid bacteria in the conditions of close quality control. | Изготавливается исключительно с отборных пастеризованных сливок, которые получены при сепарировании коровьего молока с внесением чистых культур молочнокислых бактерий при условиях усиленого контроля качества. |
| METHOD FOR PRODUCING IMMOBILISED BACTERIA CELLS | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ИММОБИЛИЗОВАННЫХ КЛЕТОК БАКТЕРИЙ |
| I've worked with plants, bacteria, cuttlefish, fruit flies. | Я работала с растениями, бактериями, каракатицами и плодовыми мушками. |
| In H. G. Wells's The War of the Worlds, the Martians, who have destroyed everything in their path and apparently triumphed over humanity, are killed by bacteria. | Однако, в книге «Война миров» марсиане, которые уничтожили все на своем пути и, очевидно, одержали победу над человечеством, в одночасье убиты бактериями. |
| He got away with the bacteria! | Он сбежал с бактериями! |
| A water sampling in 2000 found 69 per cent of samples entirely free of coliform bacteria, compared with 48 per cent in 1998. | Проведенное в 2000 году выборочное обследование водных ресурсов показало, что 69 процентов отобранных образцов совсем не были поражены бактериями кишечной группы, по сравнению с 48 процентами в 1998 году. |
| Granted, the differences between any two Muscovites' experiences are greater than the differences between the experiences of any two bacteria in a test tube culture. | Разумеется, что разница в жизни двух москвичей будет намного больше, чем между двумя бактериями в лабораторной пробирке. |
| This might not be a flesh-eating bacteria. | Возможно, это не плотоядная бактерия. |
| Any bacteria that survived died in the subzero temperatures when exposed to Mars' atmosphere. | Любая бактерия если выжила, то сдохла при низкой температуре на марсианской атмосфере. |
| Walter, whatever is, whatever is going on - It could be contaminated milk powder or bacteria from one of the factories. | Уолтер, что бы там не происходило... возможно, загрязненное сухое молоко или бактерия с одной из фабрик. |
| And along comes pneumococcus or another bacteria, streptococcus and boom, they get a bacterial pneumonia. | И тут появляется пневмококк или другая бактерия, стрептококк, и вот у них и развивается бактериальная пневмония. |
| Each bacteria uses a particular molecule that's its language that allows it to count its own siblings. | Каждая бактерия использует определенную молекулу, которая является ее языком, который позволяет посчитать своих братьев. |
| The structures you see are mitochondria that are the size of bacteria. | Структуры, которые вы видите, - это митохондрии, они размером с бактерию. |
| I found legionella bacteria and filamentous algae... | Я нашла бактерию легионелла и волокнистые морские водоросли. |
| Well, we've been here for two days, and already, we've discovered unusual bacteria inside a wolf that's behaving abnormally. | Мы были здесь около двух дней, а уже нашли необычную бактерию внутри волка, который вел себя ненормально. |
| The bacteria's been deactivated to make it safe then modified to carry medication directly to a target. | Бактерию дезактивируют, чтобы сделать её безопасной, затем модифицируют так, чтобы с её помощью доставлять лекарство непосредственно к объекту. |
| The outer membrane protects the bacteria from several antibiotics, dyes, and detergents that would normally damage either the inner membrane or the cell wall (made of peptidoglycan). | Эта внешняя мембрана защищает бактерию от некоторых антибиотиков, красителей и детергентов, которые в норме повреждают внутреннюю мембрану или клеточную стенку. |
| Every time we use an antibiotic, we give the bacteria billions of chances to crack the codes of the defenses we've constructed. | Каждый раз, используя антибиотик, мы даём бактериям миллиарды возможностей для взлома кодов созданной нами защиты. |
| Your system may be set up to destroy harmful bacteria on a selective basis. | Возможно, ваш организм выборочно нечувствителен к болезнетворным бактериям. |
| Therefore, even if the specific antibiotic is no longer introduced into the environment, antibiotic-resistance genes will persist through the bacteria that have since replicated without continuous exposure. | Таким образом, даже если конкретный антибиотик больше не вводится в окружающую среду, гены резистентности к антибиотикам будут сохраняться благодаря бактериям, которые с тех пор реплицировали без постоянного воздействия этих препаратов. |
| Focused attention on cavity-causing bacteria such as Streptococcus mutans has led research into new mouthwash treatments that prevent these bacteria from initially growing. | Пристальное внимание к бактериям, вызывающим появление кариеса, например, Streptococcus mutans, привело к разработке новых средств для полоскания рта, которые предотвращают рост этих бактерий. |
| Of course what that allows bacteria to do is to be multicellular. | Конечно, это позволяет бактериям быть многоклеточной системой. |
| Predation of ciliates is analogous to predation by flagellates on bacteria as well. | Хищничество инфузорий аналогично хищничеству флагеллят на бактериях. |
| I don't need to know about podcasts or bacteria. | Мне не нужно знать о семинарах или бактериях. |
| The Unit is also preparing a report on marine bacteria and viruses and the importance of these organisms for global marine processes and cycles. | Кроме того, Группа готовит доклад о морских бактериях и вирусах и важном значении этих организмов для глобальных морских процессов и циклов. |
| The same technology that has produced the human insulin in bacteria can make viruses that will not only protect you against themselves, but induce immunity against other viruses. | Та же технология, что обеспечила производство инсулина человека в бактериях, может создавать вирусы, которые не только защитят вас от них самих, но и выработают у вас иммунитет от других вирусов. |
| Makes me think of bacteria. | Я ненавижу это слово - оно напоминает мне о бактериях. |
| Doctor said she ate something with a parasite or bacteria. | Врач сказал, съела что-нибудь не то, с каким-то паразитом или бактерией. |
| This gray spot here looks like an abscess caused by the bacteria from your STI. | Серое пятно похоже на абсцесс, вызванный бактерией из-за вашей ППП инфекции. |
| The Danish Veterinary and Food Administration has prepared a campaign aimed at reducing the number of diseases caused by campylobactor bacteria (a bacterium causing food poisoning). | Датское управление по ветеринарии и продовольствию организовало кампанию, направленную на сокращение числа заболеваний, вызываемых бактерией кампилобактор (вызывающей пищевые отравления). |
| This can cause a comedo, (commonly called a blackhead or a whitehead), which can lead to infection, particularly by the bacteria Propionibacterium acnes. | Это может стать причиной комедонов (обычно различают закрытые (белые угри) и открытые (черные угри)), которые, в свою очередь, могут привести к воспалению, в особенности вызванному бактерией Propionibacterium acnes. |
| You cannot treat Bacteria this way. | С Бактерией так не обращаются! |
| We have been unable to use the bacteria bomb! | Мы не смогли использовать бактериальную бомбу! |
| The Daleks have prepared a bacteria bomb. | Далеки подготовили бактериальную бомбу. |
| If they did figure out how to make it, Could they weaponize this bacteria? | Если они поймут, как создать эту бактериальную культуру, они смогут превратить ее в оружие? |
| Pasteur experimented with bacteria. | Луи Пастер экспериментировал над микробами. |
| He is covered in germs and bacteria! | Она покрыта микробами и бактериями! |
| Inflammation: During this phase, damaged and dead cells are cleared out, along with bacteria and other pathogens or debris. | Воспаление: В течение этой фазы повреждённые и мёртвые клетки вычищаются, вместе с болезнетворными микроорганизмами и их фрагментами. |
| Those bombs contained many kinds of harmful insects like flies, mosquitoes, fleas that had terrible infectious bacteria like pest, cholera and typhoid. | В его зарядах - мухи, комары, блохи и другие насекомые-вредители, зараженные чумой, холерой, брюшным тифом и тому подобными смертоносными болезнетворными вирусами. |
| All I need to carry out my plan is two matchboxes of fleas inoculated with the most virulent bacteria. | Для осуществления моего плана мне необходимо два спичечных коробка со вшами, зараженными болезнетворными бактериями. |
| "It may result in rupture of waste tank,"possible bacteria contamination of briefcase contents "and massive stench." So you don't want to do that. | "Это может стать причиной трещины в резервуаре для отходов, возможно бактериальное заражение содержимого портфеля и сильная вонь." Так что ты точно этого не захочешь. |
| In children, bacteria are the cause in about 15% of cases, with the most common types being Escherichia coli, Salmonella, Shigella, and Campylobacter species. | У детей бактериальное происхождение имеют около 15 % случаев заболевания, наиболее распространёнными возбудителями являются кишечные палочки, сальмонеллы, шигеллы и кампилобактерии. |
| The major way bacteria defend themselves from bacteriophages is by producing enzymes which destroy foreign DNA. | Главным механизмом защиты бактериальных клеток от бактериофагов является образование ферментов, разрушающих чужеродную ДНК. |
| The test material was not mutagenic in the applied bacteria tests. | Мутагенные свойства исследуемого материала в бактериальных испытаниях не выявлены. |
| Bacteria genomes usually encode a few hundred to a few thousand genes. | В бактериальных геномах, как правило, содержится от нескольких сотен до нескольких тысяч генов. |
| An even more radical change in the genetic code is the change of a triplet codon to a quadruplet and even pentaplet codon pioneered by Sisido in cell-free systems and by Schultz in bacteria. | Ещё более радикальными изменениями в генетическом коде являются изменения триплетного кодона на квадриплетный и даже пентаплетный кодоны, произведенные Сисидо в бесклеточных системах и Шульцем в бактериальных клетках. |
| These bacteria are distinguished from each other based on the presence or absence of an outer lipid membrane, which is a more reliable and fundamental characteristic of the bacterial cells. | Оба этих вида клеточных стенок отличаются друг от друга по наличию или отсутствию внешней липидной мембраны, которая является более надёжной и фундаментальной характеристикой бактериальных клеток. |