| Nutrients, including those that contain carbon and phosphorus, are reintroduced into the water column at any number of points along this food chain via excretion or organism death, making them available again for bacteria. | Питательные вещества, включая те, которые содержат углерод и фосфор, повторно вводятся в водяной столб на любом из уровней этой пищевой цепи через выделения или смерть организма, делая их доступными снова для бактерий. |
| There are approximately 5×1030 bacteria on Earth, forming a biomass which exceeds that of all plants and animals. | На Земле насчитывается около 5⋅1030 бактерий, и их биомасса превышает суммарную биомассу животных и растений. |
| There will be tests carried out on toxicity, sterility, strange virus and bacteria absence, infection activity and other factors. | Анализ, будет произведен по параметрам токсичности, стерильности, отсутствия посторонних вирусов и бактерий, инфекционной активности и другим показателям. |
| Anywhere on your body, it looks pretty much like this, and what I hope you can see is that there's all kinds of bacteria there. | Везде на вашем теле она выглядит почти точно так же, и я надеюсь, вы видите здесь разные виды бактерий. |
| In bacteria, the sliding clamp is a homodimer composed of two identical beta subunits of DNA polymerase III and hence is referred to as the beta clamp. | У бактерий застёжка представляет собой гомодимер, состоящий из двух идентичных β-субъединиц ДНК-полимеразы III, и поэтому называется β-зажим. |
| Bio artists often use formations relating to or engaged with science and scientific practices, such as working with bacteria or live-tissue. | Био-арт художники часто используют образования, связанные или относящиеся к науке и научной практике, такие как работа с бактериями или живой тканью. |
| denimar contains organic substances which dissolve slowly in water, and are taken up by the bacteria. | denimar содержит органические соединения, которые медленно растворяются в воде и потребляются бактериями. |
| This is suggested by the observation that archaea are resistant to a wide variety of antibiotics that are primarily produced by gram-positive bacteria, and that these antibiotics primarily act on the genes that distinguish archaea from bacteria. | Это основывается на наблюдении, что археи устойчивы к огромному числу антибиотиков, в основном производимых грамположительными бактериями, и что эти антибиотики действуют главным образом на гены, которые отличают бактерий от архей. |
| it's much more complicated dealing with bacteria. | Гораздо труднее работать с бактериями. |
| streptococcus and stuff like that will be rampant - because we won't be here. But if we are - we're going to need something to do with the bacteria. | Стрептококк и ему подобные бактерии будут свирепствовать, потому что нас здесь не будет. Но если мы всё же выживем, то нам надо будет справляться с бактериями. |
| The bacteria got into the scratches in her back. | Бактерия попала в порезы на её спине во время кожной пробы. |
| Because the bacteria we was had no idea of what we are today. | Потому что бактерия, которой мы были, понятия не имела о том, чем мы стали теперь. |
| This might not be a flesh-eating bacteria. | Возможно, это не плотоядная бактерия. |
| Bacteria have to deal with viruses in their environment, and we can think about a viral infection like a ticking time bomb - a bacterium has only a few minutes to defuse the bomb before it gets destroyed. | Бактериям приходится сталкиваться с вирусами в среде своего обитания, и вирусную инфекцию можно представить как тикающую бомбу замедленного действия: у бактерии есть всего несколько минут, чтобы её обезвредить до того как бактерия будет разрушена. |
| Before Greenberg's research, bacterial communication was not generally accepted by microbiologists; each bacterium was considered to be an individual cell that behaved independently from other bacteria. | До исследований Гринберга, связь между бактериями в основном не признавалась микробиологами; каждая бактерия рассматривалась как отдельная клетка с независимым от других поведением. |
| Look, I deactivated the modified cholera bacteria before injecting it into the test subjects. | Слушайте, я дезактивировала модифицорованную бактерию холеры перед введением её испытуемым. |
| I added some bacteria. | Я добавил туда одну бактерию. |
| If the antibodies reach her, they'll attack as if she were bacteria. | Антитела нападут на нее,... как на бактерию. |
| And since the financial district was the first to lose power, specifically the 200 block of Chambers Street, we can assume that's where the bacteria was first introduced. | И так как финансовый район попал под отключение первым, точнее, 200 квартал улицы Чембер, можно предположить, что бактерию выпустили там. |
| Which would have worked if the bacteria had been out in the open. | Что работает тогда, когда бактерию видно. |
| Bacteria have to deal with viruses in their environment, and we can think about a viral infection like a ticking time bomb - a bacterium has only a few minutes to defuse the bomb before it gets destroyed. | Бактериям приходится сталкиваться с вирусами в среде своего обитания, и вирусную инфекцию можно представить как тикающую бомбу замедленного действия: у бактерии есть всего несколько минут, чтобы её обезвредить до того как бактерия будет разрушена. |
| This prevents bacteria from growing. | Эти препараты не позволяют расти бактериям. |
| In our experiments we paid particular attention to those bacteria which contribute mainly to infections in hospitals. | При этих опытах основное внимание уделялось бактериям, играющим немаловажную роль при распространении госпитальных инфекций. |
| This classification system recognizes the fundamental divide between the two prokaryotic groups, insofar as archaea appear to be more closely related to eukaryotes than they are to other prokaryotic bacteria. | Классификация признаёт фундаментальное различие между двумя группами прокариот, считая архей более близкими эукариотам, чем бактериям. |
| As we started to look at this information, we would see that about 20 percent of the genetic information in your nose doesn't match anything that we've ever seen before - no plant, animal, fungus, virus or bacteria. | Приступив к изучению этих данных, мы поймём, что около 20% генетической информации в носу не соответствует ничему из когда-либо обнаруженного - ни растениям, ни животным, ни грибам, ни вирусам или бактериям. |
| In purple bacteria the major pigments include bacteriochlorophyll a and b and carotenoids. | В пурпурных бактериях основными пигментами являются бактериохлорофилл А и В и каротиноиды. |
| Predation of ciliates is analogous to predation by flagellates on bacteria as well. | Хищничество инфузорий аналогично хищничеству флагеллят на бактериях. |
| They're the only ones who would know about the Anti-Nuclear Energy Bacteria. | Они единственные, кто знает об антиядерных бактериях. |
| Transfer-messenger RNA (tmRNA) is found in many bacteria and plastids. | Необычный тип РНК, который действует в качестве тРНК и мРНК (тмРНК) обнаружен во многих бактериях и пластидах. |
| Since this first finding, however, hopanoids have been found to be present in nature in vast amounts as components of bacteria and other primitive organisms. | В дальнейшем гопаноиды были обнаружены в природе в большом количестве в различных бактериях и других примитивных организмах. |
| So she was injected with a virus and bacteria. | Значит, она была инъецирована вирусом и бактерией. |
| Their conclusions were that the effect was caused by the bacteria Vibrio harveyi. | Исследователи пришли к выводу, что эффект обусловлен бактерией Vibrio harveyi. |
| But experts are increasingly concerned about the potential for pandemics caused by bacteria resistant to all current antibiotics, while our intellectual-property system is failing to create adequate incentives for the development of new varieties. | Но экспертов все больше беспокоит потенциальная пандемия, которая может быть вызвана бактерией устойчивой ко всем известным антибиотикам, тогда как система интеллектуальной собственности не способна создать необходимые стимулы для разработки новых видов лекарств. |
| This can cause a comedo, (commonly called a blackhead or a whitehead), which can lead to infection, particularly by the bacteria Propionibacterium acnes. | Это может стать причиной комедонов (обычно различают закрытые (белые угри) и открытые (черные угри)), которые, в свою очередь, могут привести к воспалению, в особенности вызванному бактерией Propionibacterium acnes. |
| The top three meters of this layer contains a dense population of bacteria, at least one species of which is a purple photosynthetic sulfur bacterium. | Верхние три метра бескислородного слоя заселены бактериями, по крайней мере один вид из которых является фиолетовой фотосинтезирующей серной бактерией. |
| We have been unable to use the bacteria bomb! | Мы не смогли использовать бактериальную бомбу! |
| The Daleks have prepared a bacteria bomb. | Далеки подготовили бактериальную бомбу. |
| If they did figure out how to make it, Could they weaponize this bacteria? | Если они поймут, как создать эту бактериальную культуру, они смогут превратить ее в оружие? |
| Pasteur experimented with bacteria. | Луи Пастер экспериментировал над микробами. |
| He is covered in germs and bacteria! | Она покрыта микробами и бактериями! |
| Inflammation: During this phase, damaged and dead cells are cleared out, along with bacteria and other pathogens or debris. | Воспаление: В течение этой фазы повреждённые и мёртвые клетки вычищаются, вместе с болезнетворными микроорганизмами и их фрагментами. |
| Those bombs contained many kinds of harmful insects like flies, mosquitoes, fleas that had terrible infectious bacteria like pest, cholera and typhoid. | В его зарядах - мухи, комары, блохи и другие насекомые-вредители, зараженные чумой, холерой, брюшным тифом и тому подобными смертоносными болезнетворными вирусами. |
| All I need to carry out my plan is two matchboxes of fleas inoculated with the most virulent bacteria. | Для осуществления моего плана мне необходимо два спичечных коробка со вшами, зараженными болезнетворными бактериями. |
| "It may result in rupture of waste tank,"possible bacteria contamination of briefcase contents "and massive stench." So you don't want to do that. | "Это может стать причиной трещины в резервуаре для отходов, возможно бактериальное заражение содержимого портфеля и сильная вонь." Так что ты точно этого не захочешь. |
| In children, bacteria are the cause in about 15% of cases, with the most common types being Escherichia coli, Salmonella, Shigella, and Campylobacter species. | У детей бактериальное происхождение имеют около 15 % случаев заболевания, наиболее распространёнными возбудителями являются кишечные палочки, сальмонеллы, шигеллы и кампилобактерии. |
| The test material was not mutagenic in the applied bacteria tests. | Мутагенные свойства исследуемого материала в бактериальных испытаниях не выявлены. |
| Since FtsZ is essential for cell division in bacteria, this protein is a target for the design of new antibiotics. | Поскольку FtsZ необходим для деления бактериальных клеток, он может служить мишенью для антибиотиков. |
| Sanitary measures adequate for eliminating bacteria and parasites seem to be ineffective in control of rotavirus, as the incidence of rotavirus infection in countries with high and low health standards is similar. | Санитарные меры, считающиеся достаточными для уничтожения бактериальных и паразитарных агентов, против ротавируса статистически оказываются неэффективными, поскольку уровни заболеваемости в странах с высоким и низким уровнями здравоохранения остаются схожими. |
| These bacteria are distinguished from each other based on the presence or absence of an outer lipid membrane, which is a more reliable and fundamental characteristic of the bacterial cells. | Оба этих вида клеточных стенок отличаются друг от друга по наличию или отсутствию внешней липидной мембраны, которая является более надёжной и фундаментальной характеристикой бактериальных клеток. |
| For the bacterial cells bounded by a single cell membrane, the term "monoderm bacteria" or "monoderm prokaryotes" has been proposed. | Для бактериальных клеток, окружённых одной клеточной мембраной, был предложен термин монодермные бактерии или монодермные прокариоты. |