| You were seen backstage, just before the attempt. | Вы были замечены за кулисами, как раз перед попыткой. |
| Nick was backstage hanging with the girls. | Ник находился за кулисами в компании девушек. |
| While backstage at the workshop where several alien puppets were stored, Rose saw Ackbar's sculpt on a display stand and asked Phil Tippett, who designed most of the creatures, if he could play the part. | А за кулисами в мастерской, где несколько чужих кукол хранились, Роза увидела Акбара лепить на стенд и попросил Фил Типпетт, который создал существ, если бы он мог играть роль. |
| Backstage, before the performance, I chatted to a level 4 Klingon speaker, the highest you can be. | За кулисами, до начала спектакля я поболтал с носителем клингонского четвертого, высочайшего, уровня. |
| But since this was called "risk taking," I'm doing somebody who I never do, because she's so unlikeable that one person actually came backstage and told me to take her out of the show she was in. | Но так как это - о принятии рискованных решений, я покажу кое-кого, кого никогда не показываю, потому что она так никому не нравится, что однажды ко мне за кулисами подошла женщина и попросила убрать этого персонажа из шоу, в котором мы выступали вместе. |
| Well, shouldn't we go backstage and find her? | Ну, не пойти ли нам за кулисы и не поискать ли её? |
| Better chance of getting a backstage pass at Area 51. | Гораздо больше шансов получить пропуск за кулисы Зоны 51. |
| You want to come backstage? | Хочешь пройти за кулисы? |
| Cool if I come backstage? | Можно зайти за кулисы? |
| You should have come backstage. | Могла и за кулисы прийти. |
| You saw us together, backstage, at the play. | Ты видел нас вместе, за сценой, в театре. |
| Things got a lot worse backstage by the time we got to Spartanburg. | Дела за сценой стали гораздо хуже к тому времени, как мы добрались до Спартанберга. |
| Things going well backstage? | Как идут дела... за сценой? |
| I'm supposed to be backstage, waiting to go on, you know. | Я должен быть за сценой и ждать выхода. |
| And I can come backstage after the show to meet me. | И они захотели встретиться со мной после за сценой |
| Under no circumstance no matter what I say, no matter what I do, are you going to allow me to go backstage after the performance. | Ни при каких обстоятельствах, что бы я ни сказал, что бы ни сделал, не пускай меня после представления за сцену. |
| Go backstage and find out. | Пойду за сцену и выясню. |
| I think she's going backstage.: | Кажется она идёт за сцену. |
| I'm going backstage. | Я пойду за сцену. |
| I thought I'd use my backstage pass. | Думаю, воспользуюсь своим пропуском за сцену. |
| The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. | Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент. |
| But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." | Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур. |
| Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. | В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась. |
| There's a little backstage crisis. | У нас не большой закулисный кризис. |
| I thought backstage was supposed to be restricted access. | Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе. |
| I love being backstage. | Ух, люблю закулисье. |
| It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. | Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции. |
| I mean, it is backstage. | Все-таки, мы о закулисье говорим. |