Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
I was backstage, dropping off our gear when I heard these voices yelling. Я был за кулисами, заносил наше оборудование, когда я услышал крик.
A gentleman backstage told me I needed to be more relatable. Мужчина за кулисами сказал мне, что шутки должны быть жизненными.
Well, I know they're all excited backstage, so let's - On with the show. Что ж, я знаю, что они очень волнуются за кулисами поэтому давайте - смотреть представление.
It's like backstage at The View. Прямо как за кулисами ток-шоу "Взгляд."
I may have had a couple shots backstage, but who's counting? Я выпил пару рюмок за кулисами, но кто их считает?
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
Well, I've got guests to show backstage. Хорошо, у нас есть гости, чтобы показать за кулисы
He had a backstage pass and he used it as often as possible. У него был доступ за кулисы, и он пользовался им максимально часто.
You have to go backstage. Тебе пора за кулисы.
I just sent a note backstage that said... Просто послал за кулисы записку...
We got a backstage pass. У нас есть пропуск за кулисы.
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
You saw us together, backstage, at the play. Ты видел нас вместе, за сценой, в театре.
I'm backstage and the party is pumping. Я за сценой, и вечеринка просто очуменная.
Hitchcock... Stay backstage. Хичкок... оставайся за сценой.
And she was so excited backstage to watch her baby boy out here, talking about all his fabulousness. За сценой ей было так приятно слышать, как сын восхваляет себя.
I don't want you backstage I need you in front managing. Я не хочу, чтобы Вы стояли за сценой.
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
I've got to get backstage and get this show started. Мне нужно возвращаться за сцену, и начать это шоу.
I want to put more muscle backstage with Tony. Поставьте больше охраны за сцену, к Тони.
I'm going to go backstage and get some shots, Nelson. Я пойду за сцену, сделаю несколько снимков, Нельсон.
I think she's going backstage.: Кажется она идёт за сцену.
I'm going to get some shots of the girls backstage, Nelson. "Я пойду за сцену, сделаю несколько снимков, Нельсон".
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...