Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
It's really nice knowing I've got my family backstage to support me. Очень приятно осознавать, что моя семья за кулисами поддерживает меня.
As a young girl, you must've been a frequent visitor backstage. Будучи молодой девушкой, ты, должно быть, была частым гостем за кулисами.
Never married, never spoke about you except to say that it was a wild thing she did when she was 23 and got drunk backstage after one of your concerts. Замуж так и не вышла, о тебе никогда не вспоминала, лишь то, что это безумие она учудила, когда ей было 23 и она надралась в стельку за кулисами на одном из твоих концертов.
I want the biggest owl in Belgium backstage, okay? Я хочу самую большую сову за кулисами в Бельгии.
Not only is there free beer backstage, but there are women that haven't been sober for years, and we're allowed in, so the ladies assume we're not losers. Это не только свободное пиво за кулисами, но и есть девчонки, которые не были трезвыми в течение многих лет, и нам позволяют войти, таким образом леди поймут что мы не лузеры.
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
Then he goes backstage, he opens up his fly and he sticks his thing in it. Потом идет за кулисы, расстегивает ширинку и просовывает туда свою штуку.
Okay, I have to go check backstage, actually. Ладно, пойду-ка я загляну за кулисы.
I need you to come backstage right now and practice the speech. Мы должны пойти за кулисы и репетировать речь.
Slipping people in backstage at a concert, passes to fringe journalists, you know, who can't get in the front door. Доступ за кулисы на концерте, пропуска для второсортных журналистов, тех, кого бы никогда не пустили.
You have to go backstage. Тебе пора за кулисы.
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
And backstage, the ringmaster touched my tent pole. И за сценой инспектор манежа трогал мой стояк.
And so right afterwards, I met backstage with Al, and with Lawrence Bender, who was there, and Laurie David, and Davis Guggenheim, who was running documentaries for Participant at the time. И сразу после этого я встретился за сценой с Алом и с Лоуренсом Бендером, который был там, и Лаури Давид и Дависом Гугенхеймом, который отвечал за документальные фильмы в "Партисипант Продакшн" в то время.
And I think that, if anybody in here runs - and I just had a conversation with Carol; we talked for two minutes backstage, and she's talking about plantar fasciitis. Я думаю, что если кто-то в аудитории занимается бегом - и о чем я только что говорил с Кэрол - мы поговорили две минуты за сценой, и она говорила о свойствах подошвы.
I don't want you backstage I need you in front managing. Я не хочу, чтобы Вы стояли за сценой.
And so right afterwards, I met backstage with Al, and with Lawrence Bender, who was there, and Laurie David, and Davis Guggenheim, who was running documentaries for Participant at the time. И сразу после этого я встретился за сценой с Алом и с Лоуренсом Бендером, который был там, и Лаури Давид и Дависом Гугенхеймом, который отвечал за документальные фильмы в "Партисипант Продакшн" в то время.
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
I've got to get backstage and get this show started. Мне нужно возвращаться за сцену, и начать это шоу.
Why don't you get me backstage and you'll see? А вот проведи меня за сцену, там и увидишь.
Go backstage and find out. Пойду за сцену и выясню.
I think she's going backstage.: Кажется она идёт за сцену.
I'm going backstage. Я пойду за сцену.
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...