Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
Found him backstage, Mr Klaus, by the equipment. Нашли его за кулисами, господин Клаус, околачивался рядом с оборудованием.
I've never seen her backstage, but with so many people loitering about... Я давно не видела ее за кулисами, но там всегда столько народу слоняется без дела.
He just stands there as contestants wager on whether celebrity guests can answer trivia questions correctly backstage. Он стоит там, пока участники делают ставки, правильно ли приглашенные знаменитости могут ответить на общие вопросы за кулисами .
Go and wait backstage, my dear Подожди нас за кулисами, дорогой.
There aren't any packages backstage. Я думаю отчасти Кэрол права, но я говорю о мешке за кулисами.
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
Tina... Tina also had access backstage. Тина... у Тины тоже был доступ за кулисы.
Find out who could get backstage. Выяснить, кто мог иметь доступ за кулисы.
She sneaks backstage during the last act and poisons Lady Crane's rum. Она проникает за кулисы во время последнего акта и подливает яд в ром актрисы.
At least security can get you backstage. Охранник может тебя хотя бы провести за кулисы.
I am leaving backstage. Я иду за кулисы.
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
You saw us together, backstage, at the play. Ты видел нас вместе, за сценой, в театре.
Things got a lot worse backstage by the time we got to Spartanburg. Дела за сценой стали гораздо хуже к тому времени, как мы добрались до Спартанберга.
They have a piano backstage they warm up on. У них за сценой стоит пианино для разогрева.
You're not really allowed to be backstage. За сценой быть нельзя.
Cooper apologized to her, and he says she's fine, and she's backstage eating pizza. Купер извинился перед ней и он говорит, что с ней все хорошо, она за сценой, ест пиццу.
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
I got to go backstage once and meet the whole band, everyone... Однажды я попал за сцену и встретился со всей группой, со всеми...
I got an idea, let's go backstage. У меня есть идея, пойдем за сцену.
Under no circumstance no matter what I say, no matter what I do, are you going to allow me to go backstage after the performance. Ни при каких обстоятельствах, что бы я ни сказал, что бы ни сделал, не пускай меня после представления за сцену.
I'm going backstage. Я пойду за сцену.
People would bring home-cooked food to us all over the world backstage and feed us and eat with us. В самых разных странах мира люди приносили нам за сцену домашнюю еду, кормили нас и сами ели с нами.
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...