We'll get to go backstage. | Мы дойдем до ходить за кулисами. |
I feel like I'm backstage. | Я чувствую, словно я за кулисами. |
So, the director said that all the girls were backstage before the recital. | Директор сказала, что девочки были за кулисами перед выступлением. |
On August 14, 2011, Hart made an appearance at SummerSlam, teasing a managerial position with R-Truth during a backstage segment. | 14 августа 2011 года Харт появился на СаммерСлэме, предложил себя за кулисами R-Truth в качестве менеджера и получил грубый отказ. |
On September 3, 2007, after a concert in Colorado, Way married Lyn-Z, bassist of Mindless Self Indulgence, backstage on the final date of the Projekt Revolution tour. | З сентября 2007 года, после концерта в Колорадо, Уэй женился на Линдси Баллато, бас-гитаристке группы «Mindless Self Indulgence», за кулисами в последний день тура Projekt Revolution. |
Find out who could get backstage. | Выяснить, кто мог иметь доступ за кулисы. |
Isn't that the girl that was backstage? | Это не та девушка, которая приходила за кулисы? |
During one performance he breaks into the backstage area and turns off the power to Angier's device. | Во время одного из выступлений, он хитростью попадает за кулисы и выключает устройство Энджера. |
Two, the only people who had access to the backstage area were Blackapella... | Во-вторых, людьми, у которых был доступ за кулисы была Блэккапелла... |
We have to get backstage. | Как пройти за кулисы? |
Karen, you should be backstage. | Карен, ты должна быть за сценой. |
We're backstage, near the holding area. | Мы за сценой, рядом со складом. |
And so right afterwards, I met backstage with Al, and with Lawrence Bender, who was there, and Laurie David, and Davis Guggenheim, who was running documentaries for Participant at the time. | И сразу после этого я встретился за сценой с Алом и с Лоуренсом Бендером, который был там, и Лаури Давид и Дависом Гугенхеймом, который отвечал за документальные фильмы в "Партисипант Продакшн" в то время. |
I heard that beef you had with Cashville backstage was about him burning down your community center. | Я слышал, разборка за сценой началась потому, что Кэшвил спалили твой общинный центр. |
We'll stick backstage. | Мы немного потремся за сценой, быстренько тусанемся. |
I got to go backstage once and meet the whole band, everyone... | Однажды я попал за сцену и встретился со всей группой, со всеми... |
Why don't you get me backstage and you'll see? | А вот проведи меня за сцену, там и увидишь. |
If you're out in the audience or... or somethin' close by, can you give me a call so I can... bring you backstage? | Если ты в зале или... или где-то поблизости можешь позвонить мне, чтобы я могла провести тебя за сцену? |
It's like we have a backstage pass to the mall. | Это ж как будто у нас есть пропуск за сцену |
Backstage pass to the mall. | "Пропуск за сцену торгового центра"? |
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. | Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент. |
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." | Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур. |
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. | В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась. |
There's a little backstage crisis. | У нас не большой закулисный кризис. |
I thought backstage was supposed to be restricted access. | Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе. |
I love being backstage. | Ух, люблю закулисье. |
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. | Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции. |
I mean, it is backstage. | Все-таки, мы о закулисье говорим. |