| We'll be very glad to see you backstage. | Мы будем очень рады видеть Вас за кулисами. |
| I may have had a couple shots backstage, but who's counting? | Я выпил пару рюмок за кулисами, но кто их считает? |
| Not only is there free beer backstage, but there are women that haven't been sober for years, and we're allowed in, so the ladies assume we're not losers. | Это не только свободное пиво за кулисами, но и есть девчонки, которые не были трезвыми в течение многих лет, и нам позволяют войти, таким образом леди поймут что мы не лузеры. |
| On April 1, 2009 (Beatallica's birthday), Beatallica met Metallica backstage after Metallica's show in Paris, France. | 1 апреля 2009 года, в день рождения Beatallica, музыканты встретились с Metallica за кулисами, после концерта Metallica в Париже. |
| It's the furry sabercat backstage. | Это пушистый котик за кулисами. |
| Ben want you to come backstage. | Бен хочет пригласить вас за кулисы. |
| We'll go see her backstage. | Мы сходим к ней за кулисы. |
| Well, why didn't you come backstage and say hello? | Правда? Почему же вы не зашли поздороваться за кулисы? |
| But I can't let her know I'm here if you don't let me backstage. | Но я не могу дать ей знать, что я здесь, если вы не пропустите меня за кулисы. |
| "Surfin' the Waves" takes you backstage where the Rlders are breakln' the Ice. | "Любительский чемпионат по сёрфингу на кубок мира" Я предлагаю вам заглянуть за кулисы и посмотреть,... как участники готовятся и знакомятся между собой. |
| I've seen it hidden backstage. | Но я видела их спрятанными за сценой. |
| You were backstage at every single show. | Ты была за сценой на каждом сольном шоу |
| We'll stick backstage. | Мы будем за сценой. |
| I mean, I was backstage. | Я же был за сценой. |
| I don't want you backstage I need you in front managing. | Я не хочу, чтобы Вы стояли за сценой. |
| I got to go backstage once and meet the whole band, everyone... | Однажды я попал за сцену и встретился со всей группой, со всеми... |
| Why don't you get me backstage and you'll see? | А вот проведи меня за сцену, там и увидишь. |
| I'm going backstage. | Я пойду за сцену. |
| Would you come backstage? | Пройдите за сцену, пожалуйста. |
| Backstage pass to the mall. | "Пропуск за сцену торгового центра"? |
| The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. | Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент. |
| But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." | Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур. |
| Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. | В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась. |
| There's a little backstage crisis. | У нас не большой закулисный кризис. |
| I thought backstage was supposed to be restricted access. | Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе. |
| I love being backstage. | Ух, люблю закулисье. |
| It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. | Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции. |
| I mean, it is backstage. | Все-таки, мы о закулисье говорим. |