Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
She spends half her life in a bag backstage. Она полдня проводит в сумке за кулисами.
But she's got me sitting in the stands And I really think that I should be backstage with you. Но она усадила меня на трибунах, и мне кажется я должна быть за кулисами рядом с тобой.
Can't we just eat catering backstage? Можем мы просто поесть за кулисами?
And you and Serena will be with me backstage, of course? И вы с Сиреной, конечно же, будете вместе со мной за кулисами?
She provided backstage commentary during the 1992 presidential election on The Tonight Show with Jay Leno. Она брала интервью за кулисами во время президентских выборов 1992 года в ток-шоу «Сегодня вечером с Джеем Лено (англ.)русск.».
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
Isn't that the girl that was backstage? Это не та девушка, которая приходила за кулисы?
I'm the head of HR at the L.A. Sports Center, so it was easy to get a backstage pass. Я глава кадровой службы спорт-центра, так что мне легко было попасть за кулисы.
We can go, like, backstage and talk to them and stuff because I might sign them. Потом мы сможем пойти за кулисы и пообщаться с ними, потому что я хочу заключить с ними контракт.
Look, I'm telling you. I'm not trying to sneak backstage, okay? Слушай, я ж объясняю, что я не собирался пробраться за кулисы, ладно?
"By the way, we got a backstage dream pass to a serial killing spree?" "Кстати, у нас пропуск за кулисы резни серийных убийц"?
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
We're backstage, near the holding area. Мы за сценой, рядом со складом.
MTV News announced in April 2004 that Spears was planning a reality television series to document her backstage life during the European leg of The Onyx Hotel Tour. MTV News объявил в апреле 2004 года, что Спирс планирует реалити-шоу, чтобы задокументировать её жизнь за сценой во время европейской части тура The Onyx Hotel Tour.
Are you authorized to be backstage? Вам разрешено находиться за сценой?
I don't want you backstage I need you in front managing. Я не хочу, чтобы Вы стояли за сценой.
We'll stick backstage. Мы немного потремся за сценой, быстренько тусанемся.
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
I've got to get backstage and get this show started. Мне нужно возвращаться за сцену, и начать это шоу.
I think she's going backstage.: Кажется она идёт за сцену.
I thought I'd use my backstage pass. Думаю, воспользуюсь своим пропуском за сцену.
I'm going to get some shots of the girls backstage, Nelson. "Я пойду за сцену, сделаю несколько снимков, Нельсон".
Would you come backstage? Пройдите за сцену, пожалуйста.
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...