Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
It's Maurie's room backstage, but... Это комната Маури за кулисами, но...
Can't we just eat catering backstage? Можем мы просто поесть за кулисами?
I know you're out there, they told me backstage, it's a full house and such. Я знаю, что вы тут есть, за кулисами мне сказали что тут аншлаг и всё такое.
Backstage, before the performance, I chatted to a level 4 Klingon speaker, the highest you can be. За кулисами, до начала спектакля я поболтал с носителем клингонского четвертого, высочайшего, уровня.
And it happened backstage... И это произошло за кулисами.
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
And so Lois sweet-talks her way backstage. И так, сладкоречивая Лоис твое место за кулисы.
Ben want you to come backstage. Бен хочет пригласить вас за кулисы.
I don't care if you're backstage. Неважно, приглашен ли ты за кулисы.
Isn't that the girl that was backstage? Это не та девушка, которая приходила за кулисы?
You wanted to have a look backstage? Вы хотели, взглянуть за кулисы?
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
With the rest of them, backstage, ready to go on. Вместе с остальными, за сценой, наготове.
I'm backstage and the party is pumping. Я за сценой, и вечеринка просто очуменная.
They have a piano backstage they warm up on. У них за сценой стоит пианино для разогрева.
So I don't know if I should use that or the story of the time that I snuck my cat, Tom Sawyer, into the Milwaukee show when I met 'em backstage... Вот, я не знаю, может мне рассказать историю о том, как я тайком пронёс своего кота Тома Сойера на концерт в Миллуоки, когда я встретил их за сценой...
Plus everyone gets drunk backstage. Плюс ко всему, за сценой любят выпить.
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
I've got to get backstage and get this show started. Мне нужно возвращаться за сцену, и начать это шоу.
I'm going to go backstage and get some shots, Nelson. Я пойду за сцену, сделаю несколько снимков, Нельсон.
Why don't you get me backstage and you'll see? А вот проведи меня за сцену, там и увидишь.
I thought I'd use my backstage pass. Думаю, воспользуюсь своим пропуском за сцену.
I'm going to get some shots of the girls backstage, Nelson. "Я пойду за сцену, сделаю несколько снимков, Нельсон".
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...