Английский - русский
Перевод слова Backstage

Перевод backstage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
За кулисами (примеров 191)
No, I've never been backstage before. Нет, я никогда не был за кулисами раньше.
In the show's third season, Washington became a central figure in a widely reported backstage controversy. В третьем сезоне Вашингтон стал центральной фигурой в широко известном за кулисами споре.
He would have been backstage, preparing the props for the next bit of the show. Он был за кулисами, подготавливал реквизит для следующего выступления.
I think he said backstage pass... Я думаю, он сказал, что проход за кулисами...
On April 1, 2009 (Beatallica's birthday), Beatallica met Metallica backstage after Metallica's show in Paris, France. 1 апреля 2009 года, в день рождения Beatallica, музыканты встретились с Metallica за кулисами, после концерта Metallica в Париже.
Больше примеров...
За кулисы (примеров 114)
He went backstage after the show. Он ушел за кулисы после представления.
Two men came up to me backstage, paid me half upfront. Двое мужчин пришли ко мне за кулисы, они заплатили мне половину сразу.
You have to go backstage. Тебе пора за кулисы.
They let any old riff-raff backstage nowadays. Пускают за кулисы всякий сброд.
"Surfin' the Waves" takes you backstage where the Rlders are breakln' the Ice. "Любительский чемпионат по сёрфингу на кубок мира" Я предлагаю вам заглянуть за кулисы и посмотреть,... как участники готовятся и знакомятся между собой.
Больше примеров...
За сценой (примеров 45)
All that proves is that we keep our costumes in the same big closet backstage. Это потому, что мы храним наши костюмы в одном большом шкафу за сценой.
You were backstage at every single show. Ты была за сценой на каждом сольном шоу
I don't want you backstage I need you in front managing. Я не хочу, чтобы Вы стояли за сценой.
Cooper apologized to her, and he says she's fine, and she's backstage eating pizza. Купер извинился перед ней и он говорит, что с ней все хорошо, она за сценой, ест пиццу.
And I think that, if anybody in here runs - and I just had a conversation with Carol; we talked for two minutes backstage, and she's talking about plantar fasciitis. Я думаю, что если кто-то в аудитории занимается бегом - и о чем я только что говорил с Кэрол - мы поговорили две минуты за сценой, и она говорила о свойствах подошвы.
Больше примеров...
За сцену (примеров 21)
I got an idea, let's go backstage. У меня есть идея, пойдем за сцену.
I've got to get backstage and get this show started. Мне нужно возвращаться за сцену, и начать это шоу.
I want to put more muscle backstage with Tony. Поставьте больше охраны за сцену, к Тони.
If you're out in the audience or... or somethin' close by, can you give me a call so I can... bring you backstage? Если ты в зале или... или где-то поблизости можешь позвонить мне, чтобы я могла провести тебя за сцену?
It's like we have a backstage pass to the mall. Это ж как будто у нас есть пропуск за сцену
Больше примеров...
Закулисный (примеров 4)
The season was once again hosted by Mario Lopez and featured Layla Kayleigh as the backstage correspondent. Первый сезон вели Mario Lopez и Layla Kayleigh как закулисный корреспондент.
But while you're talking to Lex, I'm going to give myself a "Backstage Tour." Но в то время как ты будешь говорить с Лексом, я проведу небольшой закулисный тур.
Later in September, Mancini was involved in a backstage segment which was unacknowledged by the commentary team where a mysterious man told her to lose her match against Angela, though she would refuse to. В конце сентября был показан закулисный сегмент, в котором неизвестный человек сказал Мансини, чтобы та проиграла чемпионство Ангеле, однако та отказалась.
There's a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Больше примеров...
Закулисье (примеров 4)
I thought backstage was supposed to be restricted access. Я думал, проход в закулисье находится в закрытом доступе.
I love being backstage. Ух, люблю закулисье.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
I mean, it is backstage. Все-таки, мы о закулисье говорим.
Больше примеров...