Английский - русский
Перевод слова Backseat

Перевод backseat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заднем сидении (примеров 10)
Well, the backseat of a taxicab is often like a confessional. Ну, на заднем сидении такси почти как на исповеди.
Not only that, she's going in my car, in my backseat, under a pile of my coats and blankets. Она поедет в моей машине, на моём заднем сидении под грудой моих одеял и накидок.
You forgot your make-up artist on the backseat! Ты забыла своего персонального гримера на заднем сидении!
I guess I could hunker down in your backseat, and you could give me a lift. я думаю, ты могла бы меня подвести, а я спрячусь на заднем сидении.
Backseat's more private. На заднем сидении хотя бы уединиться можно.
Больше примеров...
Заднем сиденье (примеров 18)
My laptop was in my backseat when the carjacker peeled away. Мой ноутбук был на заднем сиденье машины, которую угнали.
That guy in your backseat, he doesn't look right. Парень на заднем сиденье не особо хорошо выглядит.
Backseat, gas station on the way, or when you get to Charlie's. На заднем сиденье, есть заправка по пути, или когда приедем к Чарли.
Once I was in New York and got in a cab. I took the backseat, and in front of me I saw something related to a play. Как-то раз я ехал в нью-йоркском такси на заднем сиденье и увидел впереди анкету театрального актёра.
Her hair will be found on his backseat. Ее волосы будут найдены на заднем сиденье.
Больше примеров...
Заднее сиденье (примеров 25)
But it was you who planted the Afghani coin in your garden, and it was you who put the diaper paste in his backseat. Но именно вы подбросили монетку афгани в свой сад и средство для пеленания на заднее сиденье.
Cut your way through the backseat. Прорежь себе путь через заднее сиденье.
Maybe my gun fell out in her backseat. Может, пистолет выпал там, на заднее сиденье.
Not checking the backseat for a deranged psychopath? Не проверяя заднее сиденье на наличие психопатов?
Eight blocks later I finally load little Fido into her backseat, woman drives off without so much as a thank-you or an offer to give me a ride to the airport. Через восемь кварталов я наконец-то водрузил маленького Фидо на заднее сиденье и женщина уехала без малейших слов благодарности даже не предложив отвезти меня обратно в аэропорт.
Больше примеров...
Заднее сидение (примеров 13)
Well, that bag takes up the entire backseat, So he was alone. Сумки занимают все заднее сидение, значит, он ехал один.
I climbed into the broken backseat... Я забрался на сломанное заднее сидение...
Hondo never takes a backseat to anyone. Хондо никогда никого не берет на заднее сидение.
So, this car of yours, does it have a backseat? А заднее сидение в вашей машине есть?
Who tore up my backseat? Кто вспорол заднее сидение?
Больше примеров...
Заднего сиденья (примеров 12)
You know, I really don't need backseat detectiving. Знаешь, мне вовсе не нужны подсказки с заднего сиденья.
Yes, backseat driving right there! Ну да, вождение с заднего сиденья!
CSU pulled some partials from the backseat. Криминалисты сняли частичные отпечатки с заднего сиденья.
Nowhere for the backseat driver to sit. Там нет заднего сиденья для какого-нибудь советчика.
You must be the kid from the backseat, right? Ты, наверное, пацан с заднего сиденья, да?
Больше примеров...
Задние сидения (примеров 3)
This has got a backseat... folds down. Тут задние сидения... опускаются.
And not checking the backseat first is screwing up the drive... А то, что ты сразу же не проверил задние сидения, значит, что ты облажался...
Without checking the backseat of your vehicle for an assailant, which you've been told a thousands times to do. Не проверив задние сидения машины на наличие там нападающего, а тебе об этом тысячу раз говорили.
Больше примеров...
На задний план (примеров 2)
After all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. После всех лет, что я поддерживал тебя, отходил на задний план, ради твоей карьеры, ты не можешь сделать то же самое для меня.
These needs include the need to raise children in a gentle, loving environment where their welfare and well-being are nurtured, but they have taken a backseat to male priorities and masculine interpretations of reality. К этим потребностям относятся воспитание детей в нежности и любви, обеспечение их благополучия и благосостояния, которые однако отошли на задний план, уступив место мужским приоритетам и мужскому видению реальности.
Больше примеров...