Английский - русский
Перевод слова Backseat

Перевод backseat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заднем сидении (примеров 10)
I'm talking about the backseat of the car. Я говорю о заднем сидении машины.
You know, I hear a lot of stories come out of that backseat, but yours is a doozy. Ты знаешь, я слышал много историй, рассказанных людьми на этом заднем сидении, но твоя - это что-то с чем-то.
I guess I could hunker down in your backseat, and you could give me a lift. я думаю, ты могла бы меня подвести, а я спрячусь на заднем сидении.
Kelly, this can't be effectively run with backseat drivers and armchair quarterbacks. Келли, это не может эффективно работать с водителем, сидящим за заднем сидении, или с защитником в инвалидной коляске.
In my car, on the backseat, there's a big parcel. В моей машине, на заднем сидении, большая посылка.
Больше примеров...
Заднем сиденье (примеров 18)
My laptop was in my backseat when the carjacker peeled away. Мой ноутбук был на заднем сиденье машины, которую угнали.
That guy in your backseat, he doesn't look right. Парень на заднем сиденье не особо хорошо выглядит.
What, do you have a hotplate in your backseat? А что, у тебя есть конфорка на заднем сиденье?
He's in the hummer, backseat, driver's side. Он в хаммере, на заднем сиденье со стороны водителя.
Her hair will be found on his backseat. Ее волосы будут найдены на заднем сиденье.
Больше примеров...
Заднее сиденье (примеров 25)
Shooter slips into the backseat, pops the wrong guy. Стрелок прошмыгнул на заднее сиденье, грохнул не того парня.
My backseat looked like a water bottle graveyard. Мое заднее сиденье выглядело как бутылочное кладбище.
I didn't want them to go without me, so I snuck into the backseat and hid under a blanket. Я не хотел, чтобы они ехали без меня, поэтому пробрался на заднее сиденье и спрятался под покрывалом.
Man, you have got to clean out that backseat, before you sign-off tonight. Прежде, чем сдать сегодня тачку, чувак, Хорошенько почисть заднее сиденье.
Backseat of my car. И переберемся на заднее сиденье.
Больше примеров...
Заднее сидение (примеров 13)
I climbed into the broken backseat... Я забрался на сломанное заднее сидение...
Hondo never takes a backseat to anyone. Хондо никогда никого не берет на заднее сидение.
Who tore up my backseat? Кто вспорол заднее сидение?
So dibs on the backseat. Так что беру заднее сидение.
So, when you said the Seward file was in storage, you meant your backseat. Значит, когда ты сказала, что дело Сьюарда находится в хранилище, ты имела в виду заднее сидение своей машины.
Больше примеров...
Заднего сиденья (примеров 12)
You know, I really don't need backseat detectiving. Знаешь, мне вовсе не нужны подсказки с заднего сиденья.
You're not even a good backseat driver. Ты не годишься даже подавать советы с заднего сиденья...
CSU pulled some partials from the backseat. Криминалисты сняли частичные отпечатки с заднего сиденья.
I could smell it from the backseat. Я чувствовал запах с заднего сиденья.
All right, would you stop with the backseat fishing? Хорошо, может прекратишь рыбалку с заднего сиденья?
Больше примеров...
Задние сидения (примеров 3)
This has got a backseat... folds down. Тут задние сидения... опускаются.
And not checking the backseat first is screwing up the drive... А то, что ты сразу же не проверил задние сидения, значит, что ты облажался...
Without checking the backseat of your vehicle for an assailant, which you've been told a thousands times to do. Не проверив задние сидения машины на наличие там нападающего, а тебе об этом тысячу раз говорили.
Больше примеров...
На задний план (примеров 2)
After all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. После всех лет, что я поддерживал тебя, отходил на задний план, ради твоей карьеры, ты не можешь сделать то же самое для меня.
These needs include the need to raise children in a gentle, loving environment where their welfare and well-being are nurtured, but they have taken a backseat to male priorities and masculine interpretations of reality. К этим потребностям относятся воспитание детей в нежности и любви, обеспечение их благополучия и благосостояния, которые однако отошли на задний план, уступив место мужским приоритетам и мужскому видению реальности.
Больше примеров...