| I'm talking about the backseat of the car. | Я говорю о заднем сидении машины. |
| Well, the backseat of a taxicab is often like a confessional. | Ну, на заднем сидении такси почти как на исповеди. |
| Not only that, she's going in my car, in my backseat, under a pile of my coats and blankets. | Она поедет в моей машине, на моём заднем сидении под грудой моих одеял и накидок. |
| You forgot your make-up artist on the backseat! | Ты забыла своего персонального гримера на заднем сидении! |
| Backseat's more private. | На заднем сидении хотя бы уединиться можно. |
| The album cover features the band members sitting on a backseat of a Cadillac in Ruskeasuo, Helsinki. | На обложке альбома присутствуют участники группы, сидящие на заднем сиденье Кадиллака в хельсинкском пригороде Рускеасуо. |
| Backseat, gas station on the way, or when you get to Charlie's. | На заднем сиденье, есть заправка по пути, или когда приедем к Чарли. |
| Cruising random city streets, rocking a drop-top Cadillac with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody. | Проезжая наугад по улицам города, красуясь в кадиллаке с откидным верхом, на заднем сиденье я размещу 13 коричневых пакетов из Walmart, утрамбованных пересмешниками на низком старте, и я достану всех. |
| But there was a really interesting regulation which was they had to put a backseat light - install it in every Jitney - to stop a new pernicious innovation which they called spooning. | Был ещё один интересный закон, по которому на заднем сиденье должен был быть фонарь в каждом джитни, чтобы помешать парочкам заниматься вот этим. |
| Manhattan Clique and Andy were squeezed on the backseat. | На заднем сиденье жались Манхэттэн Клик и Энди. |
| Man, you have got to clean out that backseat, before you sign-off tonight. | Прежде, чем сдать сегодня тачку, чувак, Хорошенько почисть заднее сиденье. |
| I can't believe this backseat. | Просто невероятное заднее сиденье. |
| Backseat, seat belt. | Заднее сиденье, ремень безопасности. |
| The homeless guy who broke in through the window and threw up all over the backseat. | Бездомного бродягу, который разбил окно, а затем его стошнило на заднее сиденье. |
| I think something just dropped into the backseat. | что-то упало на заднее сиденье. |
| I climbed into the broken backseat... | Я забрался на сломанное заднее сидение... |
| So, this car of yours, does it have a backseat? | А заднее сидение в вашей машине есть? |
| The backseat is full crumbs. | Заднее сидение всё в крошках. |
| Don't say backseat, okay? | Вот только не заднее сидение. |
| You take the backseat. | Сядь на заднее сидение. |
| You know, I really don't need backseat detectiving. | Знаешь, мне вовсе не нужны подсказки с заднего сиденья. |
| I'm a total backseat, in the closet, jump out the window dude, all the way. | Я - парень с заднего сиденья, из шкафа, я парень, выпрыгивающий из окна, вот так. |
| Jenny's backseat driving. | Дженни "рулит" с заднего сиденья. |
| Nowhere for the backseat driver to sit. | Там нет заднего сиденья для какого-нибудь советчика. |
| You must be the kid from the backseat, right? | Ты, наверное, пацан с заднего сиденья, да? |
| This has got a backseat... folds down. | Тут задние сидения... опускаются. |
| And not checking the backseat first is screwing up the drive... | А то, что ты сразу же не проверил задние сидения, значит, что ты облажался... |
| Without checking the backseat of your vehicle for an assailant, which you've been told a thousands times to do. | Не проверив задние сидения машины на наличие там нападающего, а тебе об этом тысячу раз говорили. |
| After all those years that I supported you, took a backseat to your career, you couldn't do the same for me. | После всех лет, что я поддерживал тебя, отходил на задний план, ради твоей карьеры, ты не можешь сделать то же самое для меня. |
| These needs include the need to raise children in a gentle, loving environment where their welfare and well-being are nurtured, but they have taken a backseat to male priorities and masculine interpretations of reality. | К этим потребностям относятся воспитание детей в нежности и любви, обеспечение их благополучия и благосостояния, которые однако отошли на задний план, уступив место мужским приоритетам и мужскому видению реальности. |