| I suppose I'll be babysitting that toddler all day tomorrow? | Догадываюсь, что завтра я опять буду весь день нянчиться с мелким? |
| You're stuck babysitting us losers, which makes you the real loser. | Ты тут вынужден нянчиться с нами, неудачниками, так что настоящий неудачник - ты! |
| That's a far cry from babysitting Beau Randolph. | Это совсем не то что нянчиться с Бо Рендольфом. |
| I'm not babysitting the kids. | Я не буду нянчиться с детьми. |
| Well, fly-fishing seemed cooler than babysitting. | Рыбачить звучит круче, чем нянчиться с ребенком. |
| Well, it's not babysitting when it's your own child, sweetheart. | Ну, ты не нянька, если это твой собственный ребенок, милый. |
| Well, it looks like I'm back to babysitting. | Да уж, это выглядит как-будто я нянька |
| I'm not babysitting here. | Я вам не нянька. |
| I am not babysitting. | Я не нянька для детей. |
| You are sitting here silent, and I am babysitting you, while Edit is who knows where with that thing... | Сидишь тут молча, и я с тобой, как нянька, а Эдит неизвестно где с этой штукой... |
| ANABAIANA babysitting company hires a nanny for a child in the age of 5 months. | ANABAIANA Няня компания нанимает няню для ребенка в возрасте 5 месяцев. |
| Filed under babysitting | Tags: Ana-Aurelia Baianu, we eat, as eating, feeding. | Подано под Няня | Метки: Ана-Aurelia Baianu, мы едим, как еда, кормление. |
| Upon completion of this specialization course will receive a diploma issued by the company that will ANABAIANA babysitting is certified ability to provide professional services for supervision, growth and education of children. | После завершения этого специализированный курс, получат диплом выданный компании, которая будет ANABAIANA Няня сертифицирован возможности для оказания профессиональных услуг для наблюдения, развитие и обучение детей. |
| He's babysitting for my mom. | Он няня для моей мамы. |
| But I'm still babysitting. | Но я всё равно ваша няня. |
| I'm... I'm too old to be babysitting toddlers with toxic personalities. | Я слишком стар, чтобы нянчить детишек со скверным характером. |
| 6 years serving my country, the only thing I'm qualified for is babysitting spoiled brats. | 6 лет служения Родине, и единственное, на что я гожусь, - это нянчить избалованных крыс. |
| I am not babysitting mark for you. | Я не буду нянчить Марка для тебя. |
| I will give you 20 hours of free babysitting. | Я буду 20 часов бесплатно нянчить твоего ребёнка. |
| So Russel is stuck babysitting the 1Rs on their campout, and I'm stuck babysitting everybody else. | Так что Рассел будет нянечкой для 1 ступени в их выездном лагере, а я буду нянчить всех остальных. |
| I quit babysitting when I left the academy. | Я перестал быть нянькой, когда окончил академию. |
| Babysitting isn' t my thing either | Быть нянькой - не моё призвание. |
| Some weeks it's like babysitting. | Иногда приходится быть нянькой. |
| Since when is babysitting Archer my jo - ? | С каких пор быть нянькой Арчера стало моей работой... да это и есть моя работа. |
| I don't like babysitting your little friend here. | Не хочу я быть нянькой для твоей подружки. |
| Let's just say I don't want him babysitting for our child. | Скажем так, я не хочу его в качестве няни для нашего ребенка. |
| She was initially institutionalized for an incident involving the death of a child who was under Mary's care while she was babysitting. | Она изначально была помещена в психиатрическую больницу, из-за инцидента, где имела место смерть ребенка, который находился под присмотром Мэри, выступавшей в качестве няни. |
| She's ready to start babysitting again. | Она готова снова начать работать в качестве няни. |
| But her first ever babysitting job turned out to be really hard. | Но её первая работа в качестве няни оказалось реально тяжёлой. |
| When I retired, I missed being with the little ones, so I started babysitting. | А когда уволилась, заскучала по самым маленьким, поэтому начала сидеть с детьми. |
| But you love babysitting. | Тебе же нравится сидеть с детьми. |
| Do you like babysitting? | Тебе нравится сидеть с детьми? |
| Babysitting's a gas. | Обожаю сидеть с детьми. |
| I'm stuck babysitting for these kids, and... I'm not supposed to be taking them into the city like this. I'm just not. | Я приходящая няня и обязана сидеть с детьми дома, а я потащила их в город, что непозволительно. |
| She spent all the money she made babysitting you buying you milkshakes. | На все деньги, которые она зарабатывала, нянчась с тобой, она покупала тебе молочные коктейли. |
| I'm spending more time babysitting Danielle than I am worrying about my own garnish. | Я проводу больше времени нянчась с Даниэль Чем готовя свой собственный гарнир. |
| I don't want to spend the rest of my life babysitting a cheap knockoff of my brother. | Я не хочу провести остаток своей жизни нянчась с плохой имитацией моего брата |
| I have spent the past 24 hours babysitting you for less than what a babysitter gets paid. | Я провела последние сутки, нянчась с тобой, нянькам и тем больше платят. |
| You made five grand last summer babysitting. | Ты 5 кусков заработала прошлым летом, нянчась с детьми. |
| Look, I am taking a leap here with this babysitting thing. | Слушай, я здесь совершаю прорыв в деле присмотра за детьми и всё такое. |
| I mean, did she honestly believe there was that much money in babysitting? | Я имею в виду, она что искренне верила, что столько денег было от присмотра за детьми? |
| I can go in there and call a babysitting service for 15 bucks an hour, then call Cuddy and tell her who's watching her kid and why. | Я могу зайти и позвонить в службу присмотра за детьми за 15 баксов в час, потом позвонить Кадди и поведать ей, кто смотрит за её ребёнком и почему. |
| Now, about the babysitting. | Насчет присмотра за детьми. |
| A comprehensive plan for improving childcare services has also been implemented, which includes new childcare facilities at places of work and public babysitting services. | Был также реализован всеобъемлющий план улучшения ухода за детьми, предусматривающий создание детских дошкольных учреждений по месту работы родителей, а также создание государственных служб присмотра за детьми. |
| Three years of yard work and babysitting money. | З года стрижки газонов и работы няней. |
| No more babysitting, nothing. | Никакой работы няней, ничего. |
| I'm already being taken advantage of at my babysitting job. | Я уже пользуюсь преимуществами своей работы нянькой. |
| Everything she's ever squirreled away, from babysitting to Moon's to the gallery. | Все, что она успела накопить, начиная от работы нянькой и у Муна до галереи. |
| Every penny from babysitting, every birthday check, every dollar from the Period Fairy when I was a kid. | Каждый цент от работы нянькой, от чека на день рождения, каждый доллар от Месячной Феи, когда была маленькой. |
| That's a far cry from babysitting Beau Randolph. | Так далеко от работы нянькой для Бо Рэндольфа. |
| Well, this should be fun, babysitting you on top of everything else. | Ну, это будет весело, няньчиться с тобой в добавок ко всему. |
| You got it so tough back there, babysitting bicycles? | Да? А тебе не тяжеловато няньчиться с велосипедами? |
| Babysitting a bunch of orphans was not part of our grift. | Няньчиться с кучей детей-сирот не было частью нашего плана. |
| And I've been babysitting mostly. | Но, в основном, присматривала за детьми. |
| I was a girl scout, and I was registered with a babysitting service as a teenager. | Я была скаутом, и подростком присматривала за детьми. |
| Ava's niece babysitting. | Племянница Авы присматривала за детьми. |
| And I was babysitting an empty plane. | А я нянчился с пустым самолетом. |
| I've been babysitting him way longer than you have. | Я нянчился с ним гораздо дольше тебя. |
| Felix was sleepwalking, so I was up all night babysitting. | Феликс лунатил, и я нянчился с ним всю ночь. |
| Come on, he's just babysitting. | Брось, он просто сидит с ребенком. |
| Your dad probably told her he's babysitting and she just wants to know. | Твой папа вероятно сказал ей, что сидит с ребенком, и она просто хочет знать. |
| My mother-in-law's babysitting tonight. | Теща сегодня сидит с ребенком. |
| Why isn't Ricky babysitting? | А почему Рикки не сидит с ребенком? |