| During the Azov campaigns of Peter I Lutic was an important strategic point. | Во время Азовских походов Петра I Лютик являлся важным стратегическим пунктом. |
| It differs from other cities Azov one feature - has a lower and upper part. | Он отличается от других Азовских городов одной особенностью - имеет нижнюю и верхнюю часть. |
| In 1695-1696, he participated in the Azov campaigns. | В 1695-1696 годах участвовал в Азовских походах. |
| Vinius was also the one who, after the Azov campaigns, arranged the parade into Moscow under a pagan arch that bewildered many Muscovites. | Именно Виниус после Азовских походов организовал в Москве триумфальный въезд с языческой аркой, что повергло в смущение москвичей. |
| He took part in the Azov campaigns of Peter I (1695-6) and probably accompanied Peter on his travels abroad (1697-1698). | В том же и следующем годах участвовал в Азовских походах и, вероятно (точных сведений нет), сопутствовал Петру в его заграничном путешествии (1697-1698). |
| He took part in the majority of Petrine-era wars: the Azov campaigns, the siege of Narva, the capturing of Nienschanz in the Neva delta, the battle at Lesnaya, the battle of Poltava, and the Prut campaign. | Он участвовал почти во всех петровских баталиях: Азовских походах, в осаде Нарвы, взятии крепости Ниеншанц в устье Невы, в сражении у деревни Лесной, в Полтавской битве, в Прутском военном походе. |