Then, the Army occupied the coast of the Azov Sea from Genichesk to Mariupol. | Затем армия заняла побережье Азовского моря от Геническа до Мариуполя. |
The city of Mariupol is located on the coast of the Sea of Azov. | Город Мариуполь расположен на побережье Азовского моря. |
For a long period of time entrepreneurial activity has been a characteristic feature of the Azov Region, where the town of Mariupol is situated. | Долгое время предпринимательская деятельность была характерной чертой Азовского региона, где расположен г. Мариуполь. |
During the discussion, experts made comments and proposals relating, inter alia, to coverage of the Sea of Azov; the limited data coverage of the Mediterranean Sea; the high relevance of this issue to coastal countries; and the use of correct and accurate terminology. | В ходе обсуждений эксперты выступили с замечаниями и предложениями, касающимися, в частности, таких аспектов, как охват Азовского моря; ограниченный информационный охват Средиземного моря; большая важность этого вопроса для прибрежных стран; и использование правильной и точной терминологии. |
The desire to secure access to Crimea is also why the Russian Army is now focused on the strategic port of Mariupol, a gateway on the Sea of Azov, for a land bridge. | Желание обеспечить доступ к Крыму стало причиной концентрации внимания российской армии на Мариуполе; этот стратегический порт на берегу Азовского моря является ключом к наземному коридору. |
Andriy Biletsky: Half of Azov speaks the Russian language. | Андрей Билецкий: «Половина "Азова" говорит на русском языке. |
Strategic bottlenecks: Don (E 90) from Kalach to Azov - low water depth (3.60 m) at sill of the Kochetov lock (162.0 km). | Стратегические узкие места: Дон (Е 90) от Калача до Азова - недостаточная глубина (3,40 м) на пороге Кочетковского шлюза (162,0 км). |
More than 200 photos were taken by Vladimir Mendeleyev, a son of Dmitry Mendeleyev, who was a member of the Memory of Azov crew. | Более 200 фотографий было сделано Владимиром Менделеевым, сыном Д. И. Менделеева, который был членом команды «Памяти Азова». |
The text concerning strategic bottlenecks in the network of E waterways on the territory of the Russian Federation should be modified to read: "Don from Kalach to Azov - low water depth at sill of the Kochetov Lock. | Текст, касающийся стратегических узких мест в сети водных путей категории Е на территории Российской Федерации, необходимо изменить следующим образом: "Дон от Калача до Азова - недостаточная глубина на пороге Кочетковского шлюза. |
After the conquest of Azov in 1696 the diocese moved over the border to the Sea of Azov, on its territory were newly built city of Taganrog and Paul Fortress (now Pavlovsk). | После завоевания в 1696 году Азова границы епархии отодвинулись до Азовского моря, на её территории оказались новопостроенные города Таганрог и Павловская крепость (ныне Павловск). |
On the section from the Kochetovsky hydroelectric complex to Azov(165 km in length). | 83/ На участке Кочетковский гидроузел - Азов (протяженность 165 км). |
The Bataysk - Azov Railway opened in 1911 and the Bataysk - Torgovaya (now Salsk) opened in 1915. | Затем были построены новые железнодорожные линии: Батайск - Азов - в 1911 году, Батайск - Торговая (ныне Сальск) - в 1915 году. |
Uglicheskoe Reservoir. Sheksninskoe Reservoir. Don, from Rostov-na-Donu to Azov. Svir. Volgo-Donskoj Kanal, from Volgograd to Pyatiizbyanskije roadsteads. | Дон: от города Ростов-на-Дону до города Азов. Свирь. Волго-Балтийский канал: от Онежского озера до плотины Шекснинской ГЭС, включая Сизьминский разлив. |
By the Treaty of Constantinople (1700) Russia briefly gained Azov. | По Константинопольскому договору 1700 года России уступался Азов. |
Don, from Azov to the port of Taganrog. | Дон: от города Азов до порта Таганрог. |
The Sea of Azov has a maximum depth of 15 metres. | В Азовском море максимальная глубина - 15 метров. |
Hydrometeorological conditions are favourable for navigation in the Sea of Azov between May and September. | Гидрометеорологические условия для плавания судов в Азовском море благоприятны с мая по сентябрь. |
However, in the Sea of Azov molluscs (mainly Abra segmentum) make up 85% of its diet. | В Азовском море его рацион на 85 % составляют моллюски, большей частью Abra segmentum. |
In the spring of 1855, as the Crimean War dragged on into its third year, the British and the French decided to begin operations in the Sea of Azov. | Весной 1855 года, поскольку Крымская война тянулась уже третий год, британцы и французы решили начать операцию в Азовском море. |
The skeleton, which is installed in the Azov Museum, is 4.5 meters high. | Скелет, установленный в азовском музее достигает в плече 4,5 метров. |
In Azov Fortress there were built four powder cellars. | Пороховых погребов в Азовской крепости было сооружено четыре. |
The young officer served in Don (Azov) flotilla under the command of Admiral A. N. Sinyavin. | Молодым офицером служил в Донской (Азовской) флотилии под командованием адмирала А. Н. Синявина. |
East, the most shallow part of the bay, which receives water directly to Don desalinized, and the western most osolonena, as is often subjected to the direct effects of Azov water. | Восточная, наиболее мелководная часть залива, в которую непосредственно поступают воды Дона, опреснена, а западная наиболее осолонена, так как часто подвергается непосредственному воздействию азовской воды. |
Pyotr Yakovlevich Rossi's father - Jakov Petrovich Rossi was the Italian vice-consul, his brother Victor Yakovlevich de Rossi in 1872 became engaged to the Azov bourgeois Ulyana Andreevna Andropova. | Отец Петра Яковлевича Росси - Яков Петрович Росси был итальянским вице-консулом, его брат Виктор Яковлевич де Росси в 1872 году обручился с азовской мещанкой Ульяной Андреевной Андроповой. |
Together with the monument to Peter the Great, Azov fortress and Azov local history museum, it forms an architectural complex dedicated to Russian and Azov history. | Вместе азовским памятником Петру, Азовской крепостью и краеведческим музеем он образует исторический комплекс, напоминающий о страницах летописи Азова и государства Российского. |
During the Azov campaigns of Peter I Lutic was an important strategic point. | Во время Азовских походов Петра I Лютик являлся важным стратегическим пунктом. |
In 1695-1696, he participated in the Azov campaigns. | В 1695-1696 годах участвовал в Азовских походах. |
Vinius was also the one who, after the Azov campaigns, arranged the parade into Moscow under a pagan arch that bewildered many Muscovites. | Именно Виниус после Азовских походов организовал в Москве триумфальный въезд с языческой аркой, что повергло в смущение москвичей. |
He took part in the Azov campaigns of Peter I (1695-6) and probably accompanied Peter on his travels abroad (1697-1698). | В том же и следующем годах участвовал в Азовских походах и, вероятно (точных сведений нет), сопутствовал Петру в его заграничном путешествии (1697-1698). |
He took part in the majority of Petrine-era wars: the Azov campaigns, the siege of Narva, the capturing of Nienschanz in the Neva delta, the battle at Lesnaya, the battle of Poltava, and the Prut campaign. | Он участвовал почти во всех петровских баталиях: Азовских походах, в осаде Нарвы, взятии крепости Ниеншанц в устье Невы, в сражении у деревни Лесной, в Полтавской битве, в Прутском военном походе. |
Among them, only the Azov Museum-Reserve has two skeletons of a male and a female mammoth. | Среди них только Азовский музей-заповедник имеет два скелета самца и самки мамонта. |
The river ports of Azov, Yeysk, Rostov-na-Donu, Astrakhan, Kaliningrad and Sovetsk have been opened for calls and servicing of cargo vessels flying foreign flags. | Азовский, Ейский, Ростовский, Астраханский, Калининградский речные порты и порт Советск открыты для завоза грузов и обслуживания грузовых судов, плавающих под иностранными флагами. |
After the night attack Azov Pasha Mustafa Agi was invited to surrender the fortress to the Russians. | После ночной атаки азовский паша Мустафа-Аги предложил сдать город. |
The Azov Museum, where the skeleton was brought, did not have a paleontological laboratory and restoration specialsists. | Азовский музей, в который был отвезён скелет, не имел палеонтологической лаборатории и реставраторов. |
Azov History, Archeology and Paleontology Museum-Reserve, situated in the town of Azov in Rostov Oblast region of Russia, is one of the biggest southern museums of Russia hosting the richest paleontological collection in the South of Russia. | Азовский историко-археологический и палеонтологический музей-заповедник - музей в г. Азов Ростовской области, один из крупнейших музеев юга России с самой богатой палеонтологической коллекцией на всем юге России. |
Following those actions, naval forces destroyed the Russian coastal battery at Kamishevaya Bay and entered the Sea of Azov. | А военно-морские силы разрушили российскую прибрежную батарею в заливе Камишева и вошли в Азовское море. |
In 1824, Count Mikhail Vorontsov, Governor General of the Caucasus Viceroyalty, sent an expedition to the Azov Sea. | В 1824 году граф Воронцов, генерал-губернатор Новороссийского края отправил экспедицию на Азовское море. |
Discharges of waste water into the Sea of Azov, on which Mariupol lies, total 880 million m3, of which 235 million m3 contain toxic substances and the rest is thermally polluted. | В реки и Азовское море, на берегу которого расположен Мариуполь, сбрасывается 880 млн. м3 сточных вод, 235 м3 из которых загрязнены токсичными веществами, а остальные термически. |
In the XVII-XVIII centuries the fortress was of strategic importance and defended the access to the Sea of Azov. | В XVII - XVIII веках имела стратегическое значение, прикрывая выход в Азовское море. |
Fyodor Fyorovich was to guard the Azov coast, the lower reaches of the Don and the fortress of Azov from possible attacks by the enemy. | Фёдору Фёоровичу предстояло охранять Азовское побережье, низовья Дона и крепость Азов от возможных нападений неприятеля. |
In May 1815 in Taganrog was opened the first in the Azov Sea hydrometeorological station. | В мае 1815 года в Таганроге была открыта первая в Приазовье гидрометеорологическая станция. |
At the end of the eighteenth century, Catherine II issued a decree on the resettlement of Armenians from the Crimea to the Azov Sea region. | В конце XVIII века Екатерина II издала Указ о переселении армян из Крыма в Приазовье. |
The Trogonterium Mammoth (Latin: Mammuthus trogontherii) or Steppe Mammoth exhibit is a mammoth skeleton in Azov History, Archaeology and Paleontology Museum-Reserve. | Экспонат Трогонтериевый мамонт (лат. Mammuthus trogontherii) или Степной мамонт представляет собой скелет мамонта в экспозиции «Приазовье в геологическом прошлом» Азовского историко-археологического и палеонтологического музея-заповедника. |
In the Lower Volga, Eastern nomads either partly assimilated local Sauromatian tribes, or pushed them into the Azov Sea and the Western Caucasus, where they subsequently formed the basis of the sirakskogo nomadic association. | В Нижнем Поволжье восточные кочевники частично ассимилировали местные савроматские племена, частично потеснили их в Приазовье и западное Предкавказье, где они впоследствии составили основу сиракского кочевого объединения. |
Kurgan II-III, the end of IV millennia BC includes Srednestogovaya culture in Azov region and Maykop culture on Northern Caucasus stone circles, early two-wheeled vehicles, antic stone Stella or idols are found. | Курган II-III, конец IV тысячелетия до н.э. Включает Среднестоговскую культуру в Приазовье и Майкопскую культуру на Северном Кавказе найдены каменные круги, ранние двухколесные повозки, антропоморфные каменные стелы или идолы. |
Since 1810, Azov Fortress has gradually declined. | С 1810 года Азовская крепость постепенно приходила в упадок. |
By this time the Azov fortress was completely destroyed, there were two parallel stone walls from the Alekseevsky gate. | К этому времени Азовская крепость была полностью разрушена, от Алексеевских ворот остались две параллельные каменные стены. |
In the years 1700-1704 from the Diocese of Voronezh was a short-term Azov to the newly allocated to the southern lands. | В 1700-1704 годах из состава Воронежской епархии была краткосрочно выделена Азовская на новоприсоединённых южных землях. |
On his initiative, the Institute of Ecology of the Sea, at the Academy of Sciences of Higher School of Ukraine and Azov Research Station (Azov research environmental station) were created. | По его инициативе были созданы Институт экологии Азовского моря Академии наук Высшей школы Украины и Азовская научно-исследовательская экологическая станция. |
In the south, Donetsk Railways has access to Azov sea through the commercial port of Mariupol, as well as access to the largest industrial center of Ukraine - Mariupol. | На юге Донецкая железная дорога имеет выход к Азовскому морю через Мариупольский морской торговый порт, а также выход к крупнейшему промышленному центру Украины - Мариуполю. |
So, two sister ships Nezhin and Smela were transferred to Azov Sea Shipping Company in 1969 or in 1967. | «Нежин» был передан Азовскому морскому пароходству в 1967 или в 1969 году. |
The banner was likely made for the second Azov campaign. | Вероятно, знамя было изготовлено ко второму Азовскому походу. |
Now you see the first disc released in Ukraine that presents the folk tradition of Turkic-speaking Greeks of Azov region - and this is one of the oldest nations that reside on the territory of Ukraine. | Вы видите перед собой первый на Украине диск, презентующий фольклорную традицию тюркоязычных греков Приазовья - а это один из древнейших народов на территории Украины. |
This year "Sartanski Samotsvety" will be 70, and it is considered to be the leading Greek ensemble in Azov region. | В этом году ансамблю исполнилось 70 лет, и его называют ведущим греческим коллективом Приазовья. |
His research interests include the environmental safety of industrial regions, environmental protection, protection of coastal zones of the Azov region and the Azov Sea, and radiological safety of the coastal zone. | В сферу его научных интересов входит экологическая безопасность промышленных регионов, защита окружающей природной среды, охрана прибрежных зон Приазовья и защита Азовского моря, радиологическая безопасность прибрежной зоны. |
The metal letters on the pedestal were made by the Azov Optical and Mechanical Plant. | Металлические буквы на пьедестале были выполнены Азовским оптико-механический заводом. |
Together with the monument to Peter the Great, Azov fortress and Azov local history museum, it forms an architectural complex dedicated to Russian and Azov history. | Вместе азовским памятником Петру, Азовской крепостью и краеведческим музеем он образует исторический комплекс, напоминающий о страницах летописи Азова и государства Российского. |
There is a track on the bridge which connects Rostov with other city-satellites - Bataisk and Azov. | По мосту проходит трасса, соединяющая Ростов с городами-спутниками Батайском и Азовом. |
Canalized except between Kokchetovski Lock and Azov | Канализирован, за исключением участка между шлюзом Кокче-товский и Азовом |
Several times he visited Azov fortress. | Несколько раз он посещал Азовскую крепость. |
From 1708 to 1727, the territory of the modern Belgorod Oblast was part of Kiev and Azov Governorates. | В 1708-1727 годах территория современной Белгородской области входила в Киевскую и Азовскую губернии. |