Английский - русский
Перевод слова Azov

Перевод azov с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азовского (примеров 21)
City resort Berdyansk (Zaporozhye region) is located along the coast of the eastern part of Berdyansk Gulf of the Azov Sea. Город-курорт Бердянск (Запорожская область) расположен вдоль побережья восточной части Бердянского залива Азовского моря.
Skif-Shipping is a freight-forwarding company servicing the cargos in Azov Sea ports. Компания «Скиф Шиппинг» обеспечивает транспортно-экспедиторское обслуживание судов в портах Азовского моря.
In the 1950s, along the coast of the Gulf of Taganrog (Sea of Azov) the round goby was registered as a host of epizootic of nematodes, Tetrameres fissispina and Streptocara crassicauda, which were fatal to ducklings. В 1950-х годах у берегов Таганрогского залива (Азовского моря) бычок-песочник был отмечен как хозяин эпизоотических нематод Tetrameres fissispina и Streptocara crassicauda, которые вызвали гибель утят.
His research interests include the environmental safety of industrial regions, environmental protection, protection of coastal zones of the Azov region and the Azov Sea, and radiological safety of the coastal zone. В сферу его научных интересов входит экологическая безопасность промышленных регионов, защита окружающей природной среды, охрана прибрежных зон Приазовья и защита Азовского моря, радиологическая безопасность прибрежной зоны.
After the destruction of their supply bases on the Azov, the Russians deployed another fourteen sotnias (squadrons) of Don Cossacks to the region around the Sea of Azov to protect the various coastal cities. После первой фазы осады Таганрога русские развернули ещё четырнадцать полков донских казаков около Азовского моря, чтобы защитить прибрежные города.
Больше примеров...
Азова (примеров 15)
Strategic bottlenecks: Don (E 90) from Kalach to Azov - low water depth (3.60 m) at sill of the Kochetov lock (162.0 km). Стратегические узкие места: Дон (Е 90) от Калача до Азова - недостаточная глубина (3,40 м) на пороге Кочетковского шлюза (162,0 км).
More than 200 photos were taken by Vladimir Mendeleyev, a son of Dmitry Mendeleyev, who was a member of the Memory of Azov crew. Более 200 фотографий было сделано Владимиром Менделеевым, сыном Д. И. Менделеева, который был членом команды «Памяти Азова».
On 23 October, after a church service in Gatchina, the Tsesarevich went by train via Vienna to Trieste where he boarded the cruiser Pamiat Azova (Memory of Azov). 23 октября, после церковной службы в Гатчине цесаревич отправился поездом через Вену в Триест, где перешёл на борт крейсера «Память Азова».
After the conquest of Azov in 1696 the diocese moved over the border to the Sea of Azov, on its territory were newly built city of Taganrog and Paul Fortress (now Pavlovsk). После завоевания в 1696 году Азова границы епархии отодвинулись до Азовского моря, на её территории оказались новопостроенные города Таганрог и Павловская крепость (ныне Павловск).
Together with the monument to Peter the Great, Azov fortress and Azov local history museum, it forms an architectural complex dedicated to Russian and Azov history. Вместе азовским памятником Петру, Азовской крепостью и краеведческим музеем он образует исторический комплекс, напоминающий о страницах летописи Азова и государства Российского.
Больше примеров...
Азов (примеров 14)
SK «Azovstal», SK «Azov» are permanent participants of regional and republican championships. СК «Азовсталь», СК «Азов» - постоянные участники областных и республиканских первенств, чемпионатов ЦС спортобществ.
Azov (Russian Federation) Азов (Российская Федерация)
The Bataysk - Azov Railway opened in 1911 and the Bataysk - Torgovaya (now Salsk) opened in 1915. Затем были построены новые железнодорожные линии: Батайск - Азов - в 1911 году, Батайск - Торговая (ныне Сальск) - в 1915 году.
The plans aimed at developing port infrastructure on the Russian inland waterways of international importance include measures on constructing new port terminals and infrastructure in the port of Azov, which would accommodate all types of "river-sea" vessels and increase its annual throughput by 6 million tonnes. Для решения задачи развития портовой инфраструктуры на внутренних водных путях международного значения предусматривается реализация мероприятий по строительству портовых терминалов и объектов инфраструктуры порта Азов для обработки всех типов судов класса "река - море" и увеличение пропускной способности порта на 6 млн. тонн.
Azov History, Archeology and Paleontology Museum-Reserve, situated in the town of Azov in Rostov Oblast region of Russia, is one of the biggest southern museums of Russia hosting the richest paleontological collection in the South of Russia. Азовский историко-археологический и палеонтологический музей-заповедник - музей в г. Азов Ростовской области, один из крупнейших музеев юга России с самой богатой палеонтологической коллекцией на всем юге России.
Больше примеров...
Азовском (примеров 6)
The Sea of Azov has a maximum depth of 15 metres. В Азовском море максимальная глубина - 15 метров.
It was born up to a Flood - in Tanais, that on Sea of Azov. Он родился до потопа - в Танаисе, что на Азовском море.
However, in the Sea of Azov molluscs (mainly Abra segmentum) make up 85% of its diet. В Азовском море его рацион на 85 % составляют моллюски, большей частью Abra segmentum.
In the spring of 1855, as the Crimean War dragged on into its third year, the British and the French decided to begin operations in the Sea of Azov. Весной 1855 года, поскольку Крымская война тянулась уже третий год, британцы и французы решили начать операцию в Азовском море.
The skeleton, which is installed in the Azov Museum, is 4.5 meters high. Скелет, установленный в азовском музее достигает в плече 4,5 метров.
Больше примеров...
Азовской (примеров 10)
In 1935, archaeological excavations were carried out on the territory of the Azov fortress by the Rostov Regional Bureau of Monument Protection. В 1935 году на территории Азовской крепости Ростовским областным бюро охраны памятников были проведены археологические раскопки.
In Azov Fortress there were built four powder cellars. Пороховых погребов в Азовской крепости было сооружено четыре.
His service and years he spent in Azov expedition were a school of military art for the young officer. Служба и годы, проведенные им в Азовской экспедиции, были для молодого офицера школой военного искусства.
Pyotr Yakovlevich Rossi's father - Jakov Petrovich Rossi was the Italian vice-consul, his brother Victor Yakovlevich de Rossi in 1872 became engaged to the Azov bourgeois Ulyana Andreevna Andropova. Отец Петра Яковлевича Росси - Яков Петрович Росси был итальянским вице-консулом, его брат Виктор Яковлевич де Росси в 1872 году обручился с азовской мещанкой Ульяной Андреевной Андроповой.
In the course of the administrative reforms of Peter the Great in 1708 and 1719, it became part of Azov Governorate. В ходе административных реформ Петра I в 1708 и 1719 годах они вошли в состав Азовской (Воронежской) губернии.
Больше примеров...
Азовских (примеров 6)
During the Azov campaigns of Peter I Lutic was an important strategic point. Во время Азовских походов Петра I Лютик являлся важным стратегическим пунктом.
It differs from other cities Azov one feature - has a lower and upper part. Он отличается от других Азовских городов одной особенностью - имеет нижнюю и верхнюю часть.
Vinius was also the one who, after the Azov campaigns, arranged the parade into Moscow under a pagan arch that bewildered many Muscovites. Именно Виниус после Азовских походов организовал в Москве триумфальный въезд с языческой аркой, что повергло в смущение москвичей.
He took part in the Azov campaigns of Peter I (1695-6) and probably accompanied Peter on his travels abroad (1697-1698). В том же и следующем годах участвовал в Азовских походах и, вероятно (точных сведений нет), сопутствовал Петру в его заграничном путешествии (1697-1698).
He took part in the majority of Petrine-era wars: the Azov campaigns, the siege of Narva, the capturing of Nienschanz in the Neva delta, the battle at Lesnaya, the battle of Poltava, and the Prut campaign. Он участвовал почти во всех петровских баталиях: Азовских походах, в осаде Нарвы, взятии крепости Ниеншанц в устье Невы, в сражении у деревни Лесной, в Полтавской битве, в Прутском военном походе.
Больше примеров...
Азовский (примеров 5)
Among them, only the Azov Museum-Reserve has two skeletons of a male and a female mammoth. Среди них только Азовский музей-заповедник имеет два скелета самца и самки мамонта.
The river ports of Azov, Yeysk, Rostov-na-Donu, Astrakhan, Kaliningrad and Sovetsk have been opened for calls and servicing of cargo vessels flying foreign flags. Азовский, Ейский, Ростовский, Астраханский, Калининградский речные порты и порт Советск открыты для завоза грузов и обслуживания грузовых судов, плавающих под иностранными флагами.
After the night attack Azov Pasha Mustafa Agi was invited to surrender the fortress to the Russians. После ночной атаки азовский паша Мустафа-Аги предложил сдать город.
The Azov Museum, where the skeleton was brought, did not have a paleontological laboratory and restoration specialsists. Азовский музей, в который был отвезён скелет, не имел палеонтологической лаборатории и реставраторов.
Azov History, Archeology and Paleontology Museum-Reserve, situated in the town of Azov in Rostov Oblast region of Russia, is one of the biggest southern museums of Russia hosting the richest paleontological collection in the South of Russia. Азовский историко-археологический и палеонтологический музей-заповедник - музей в г. Азов Ростовской области, один из крупнейших музеев юга России с самой богатой палеонтологической коллекцией на всем юге России.
Больше примеров...
Азовское (примеров 7)
In 1824, Count Mikhail Vorontsov, Governor General of the Caucasus Viceroyalty, sent an expedition to the Azov Sea. В 1824 году граф Воронцов, генерал-губернатор Новороссийского края отправил экспедицию на Азовское море.
In the XVII-XVIII centuries the fortress was of strategic importance and defended the access to the Sea of Azov. В XVII - XVIII веках имела стратегическое значение, прикрывая выход в Азовское море.
The city, named after the river Tanais (Don), was founded in its mouth at the confluence to Meotida (Azov Sea). Город, названный по имени реки Танаис (Дон) был основан в её устье у впадения в Меотиду (Азовское море).
The elimination of the bottleneck at the Kochetovski Lock relating to limited depth and width would allow vessels of up to 5,000 tonnes carrying capacity to navigate on the southern waterway linking the Sea of Azov with the Caspian Sea. Ликвидация узкого места в Кочетовском шлюзе, связанного с наличием ограничений по глубине и ширине, позволит обеспечить проход по южному водному пути, соединяющему Азовское море с Каспийским, судов грузоподъемностью до 5000 т.
Fyodor Fyorovich was to guard the Azov coast, the lower reaches of the Don and the fortress of Azov from possible attacks by the enemy. Фёдору Фёоровичу предстояло охранять Азовское побережье, низовья Дона и крепость Азов от возможных нападений неприятеля.
Больше примеров...
Приазовье (примеров 6)
In May 1815 in Taganrog was opened the first in the Azov Sea hydrometeorological station. В мае 1815 года в Таганроге была открыта первая в Приазовье гидрометеорологическая станция.
At the end of the eighteenth century, Catherine II issued a decree on the resettlement of Armenians from the Crimea to the Azov Sea region. В конце XVIII века Екатерина II издала Указ о переселении армян из Крыма в Приазовье.
Ushakov stayed at Don and Azov region until summer of 1775. На Дону и Приазовье Ф. Ф. Ушаков пробыл до лета 1775 года.
The Trogonterium Mammoth (Latin: Mammuthus trogontherii) or Steppe Mammoth exhibit is a mammoth skeleton in Azov History, Archaeology and Paleontology Museum-Reserve. Экспонат Трогонтериевый мамонт (лат. Mammuthus trogontherii) или Степной мамонт представляет собой скелет мамонта в экспозиции «Приазовье в геологическом прошлом» Азовского историко-археологического и палеонтологического музея-заповедника.
In the Lower Volga, Eastern nomads either partly assimilated local Sauromatian tribes, or pushed them into the Azov Sea and the Western Caucasus, where they subsequently formed the basis of the sirakskogo nomadic association. В Нижнем Поволжье восточные кочевники частично ассимилировали местные савроматские племена, частично потеснили их в Приазовье и западное Предкавказье, где они впоследствии составили основу сиракского кочевого объединения.
Больше примеров...
Азовская (примеров 4)
Since 1810, Azov Fortress has gradually declined. С 1810 года Азовская крепость постепенно приходила в упадок.
By this time the Azov fortress was completely destroyed, there were two parallel stone walls from the Alekseevsky gate. К этому времени Азовская крепость была полностью разрушена, от Алексеевских ворот остались две параллельные каменные стены.
In the years 1700-1704 from the Diocese of Voronezh was a short-term Azov to the newly allocated to the southern lands. В 1700-1704 годах из состава Воронежской епархии была краткосрочно выделена Азовская на новоприсоединённых южных землях.
On his initiative, the Institute of Ecology of the Sea, at the Academy of Sciences of Higher School of Ukraine and Azov Research Station (Azov research environmental station) were created. По его инициативе были созданы Институт экологии Азовского моря Академии наук Высшей школы Украины и Азовская научно-исследовательская экологическая станция.
Больше примеров...
Азовскому (примеров 3)
In the south, Donetsk Railways has access to Azov sea through the commercial port of Mariupol, as well as access to the largest industrial center of Ukraine - Mariupol. На юге Донецкая железная дорога имеет выход к Азовскому морю через Мариупольский морской торговый порт, а также выход к крупнейшему промышленному центру Украины - Мариуполю.
So, two sister ships Nezhin and Smela were transferred to Azov Sea Shipping Company in 1969 or in 1967. «Нежин» был передан Азовскому морскому пароходству в 1967 или в 1969 году.
The banner was likely made for the second Azov campaign. Вероятно, знамя было изготовлено ко второму Азовскому походу.
Больше примеров...
Приазовья (примеров 3)
Now you see the first disc released in Ukraine that presents the folk tradition of Turkic-speaking Greeks of Azov region - and this is one of the oldest nations that reside on the territory of Ukraine. Вы видите перед собой первый на Украине диск, презентующий фольклорную традицию тюркоязычных греков Приазовья - а это один из древнейших народов на территории Украины.
This year "Sartanski Samotsvety" will be 70, and it is considered to be the leading Greek ensemble in Azov region. В этом году ансамблю исполнилось 70 лет, и его называют ведущим греческим коллективом Приазовья.
His research interests include the environmental safety of industrial regions, environmental protection, protection of coastal zones of the Azov region and the Azov Sea, and radiological safety of the coastal zone. В сферу его научных интересов входит экологическая безопасность промышленных регионов, защита окружающей природной среды, охрана прибрежных зон Приазовья и защита Азовского моря, радиологическая безопасность прибрежной зоны.
Больше примеров...
Азовским (примеров 2)
The metal letters on the pedestal were made by the Azov Optical and Mechanical Plant. Металлические буквы на пьедестале были выполнены Азовским оптико-механический заводом.
Together with the monument to Peter the Great, Azov fortress and Azov local history museum, it forms an architectural complex dedicated to Russian and Azov history. Вместе азовским памятником Петру, Азовской крепостью и краеведческим музеем он образует исторический комплекс, напоминающий о страницах летописи Азова и государства Российского.
Больше примеров...
Азовом (примеров 2)
There is a track on the bridge which connects Rostov with other city-satellites - Bataisk and Azov. По мосту проходит трасса, соединяющая Ростов с городами-спутниками Батайском и Азовом.
Canalized except between Kokchetovski Lock and Azov Канализирован, за исключением участка между шлюзом Кокче-товский и Азовом
Больше примеров...
Азовскую (примеров 2)
Several times he visited Azov fortress. Несколько раз он посещал Азовскую крепость.
From 1708 to 1727, the territory of the modern Belgorod Oblast was part of Kiev and Azov Governorates. В 1708-1727 годах территория современной Белгородской области входила в Киевскую и Азовскую губернии.
Больше примеров...