| Only after you put down the axe. | Только после того, как ты положишь топор. |
| The Double Axe and Other Poems. | Двойной топор и другие стихотворения = The Double Axe and Other Poems. |
| He was wrapping an axe in newspaper. | Он заворачивал топор в газету. |
| She had an axe. | У нее был топор. |
| OK, get the axe. | сЄ, дайте мне топор. |
| Axe Capital accepts such a penalty as fair, reasonable, and adequate within the limitations Congress has imposed on federal regulators to recover investor losses. | Акс Капитал находит наказание справедливым, разумным и адекватным в рамках ограничений, наложенных Конгрессом на федеральные регулирующие органы для покрытия убытков инвесторов. |
| Axe, you're security, and let's go. | Акс, прикрываешь сзади. Пошли. |
| Because you work at Axe Capital, and I'm the guy who can keep your life - from becoming a nightmare. | Вы работаете в "Акс Кэпитал", и я могу помочь вам не попасть в кошмар наяву. |
| And Raul Gomez... "The police remain behind Axe Cap." | И Рауль Гомез... "Полиция остаётся в Акс Капитал." |
| What was the nature of your job at Axe Capital as you understood it? | Как вы понимаете суть своей работы в "Акс Кэпитал"? |
| Lara strongly dislikes Axe's close relationship with Wendy. | Ларе очень не нравятся близкие отношения Акса с Венди. |
| Now, if you'll excuse me, I have to go back to the table and put the sword into Axe's little pet. | А теперь прошу прощения, мне пора обратно за стол, вогнать меч в ручную зверушку Акса. |
| The money that you have in Axe's fund... if you're allowed to take it out, if it's not just a Ponzi scheme... | А твои деньги в фонде Акса... если ты можешь их забрать, если только это не схема Понци... |
| I'll testify against Axe. | Я дам показания против Акса. |
| I think I'll get Axe on something else. | Я найду другой повод прижать Акса. |
| We have a lot of work to get through, Mr. axe, | У нас много работы, мистер Экс, |
| Not exactly by the book, Axe. | Не то чтоб точно по уставу, Экс. |
| Your tax deficiency is nearing 25%, Mr. Axe. | Ваша недостача по налогам приближается к 25%, мистер Экс. |
| Well, I'll tell you, Mr. Axe. | Я скажу, почему, мистер Экс. |
| It's your favorite wet rag, Sam Axe, calling. | Говорит твой любимый плакса, Сэм Экс. А, Сэм. |
| Man, why can't we use an axe? | Почему бы нам не использовать секиру? |
| Remove yourself from my path or I'll take that long axe and I'll shove it up your... | Уйди с дороги, а то я возьму эту секиру и запихну тебе в... |
| In his two left hands, Gaṇeśa holds a large lotus above and an axe below, with its handle leaning against his shoulder. | В двух левых руках, Gaṇeśa IAST держит лотос и секиру, прислонив древко к плечу. |
| Damud Hellstrike, the Prince of Darkness, has taken away the Golden Axe and put an evil curse over all the warriors. | Damud Hellbringer, Князь Тьмы, снова заполучил Золотую Секиру и проклял воинов. |
| He also finds the Golden Axe, the magical emblem of Yuria, and threatens to destroy both the axe and the royal family unless the people of Yuria accept him as their ruler. | Оно также нашло Золотую Секиру, магический символ Юрии, и угрожает уничтожить Секиру и королевскую семью, если люди страны не признают его своим правителем. |
| And tell him to tell Axe not to buy that house. | И пусть он посоветует Аксу не покупать этот дом. |
| But Axe didn't leave it there. | Но Аксу и этого было мало. |
| So tell Axe that. | Так скажи это Аксу. |
| I had to go out to Axe's house in the Hamptons for a special meeting. | Я ездил к Аксу домой в Хэмптонс на спецсовещание. |
| Asia Kate Dillon as Taylor Amber Mason (recurring season 2, starring season 3-): a non-binary analyst at Axe Capital, who becomes close to Axe and is appointed CIO of Axe Capital. | Азия Кейт Диллон - Тейлор Эмбер Мейсон (второстепенный состав - 2 сезон; основной - 3 сезон): недвоичный аналитик в Axe Capital, которая становится близкой к Аксу, и её назначают главным инвестиционным директором Axe Capital. |
| Damian Lewis as Robert "Bobby" Axelrod: an ambitious billionaire manager of a hedge fund called Axe Capital and a Hofstra University graduate who came from humble beginnings. | Дэмиэн Льюис - Роберт «Бобби» Аксельрод: амбициозный миллиардер, менеджер хедж-фонда Ахё Capital и выпускник университета Хофстра. |
| Nathan Darrow as Mick Danzig: an Axe Capital employee, whom Axelrod got out of an automatic weapons charge, quit the firm for ethical reasons after it bankrupted the city of Sandicot. | Нейтан Дэрроу - Майк Данциг: сотрудник Ахё Capital, которому Аксельрод помог снять обвинения по поводу оружия, и который ушёл из фирмы по этическим причинам после того, как она обанкротила город Сандикот. |
| Axe Body Spray, right, Mike? | Дезодорант Ахё, верно, Майк? |
| I hate it when guys put on Axe, you know that deodorant spray, don't ever use it. | Я ненавижу, когда парни пользуются Ахё. Ну знаешь, такой дезодорант-спрей. Никогда не пользуйся им. |
| Do you know a saxophone is called an axe? | Ты знала, что саксофон называют "ахё"(топор)? |
| Sounds like it's great to be Axe. | Звучит так, как будто здорово быть Аксом. |
| A bonus for services rendered, a very complex session for Axe himself. | Бонус за оказанные услуги, за очень сложный сеанс с Аксом. |
| I was to be next to Axe in every meeting, to be the firewall against illicit dealings. | Я была рядом с Аксом на каждом совещании в качестве файервола на каждой сделке. |
| I mean... what if the Axe we're dealing with now... | То есть... что если мы сейчас имеем дело с Аксом... |
| Who gets to talk to Axe? | Кто может говорить с Аксом? |
| You've reached Sam axe's fugitive-Assistance service. | Вы дозвонились до Сэма Экса, служба помощи беглецам. |
| Giving the CIA half of what they wanted is the Sam Axe specialty. | Давать ЦРУ лишь половину того, что они хотят, - отличительная черта Сэма Экса. |
| I'm a friend of Sam Axe. | Я друг Сэма Экса. |
| Written and executive-produced by Nix, the movie portrayed character Sam Axe's final mission as a U.S. Navy SEAL. | Фильм запущенный на телеканале USA Network, был создан и спродюсирован Никсом, рассказывает о последней миссии Сэма Экса в качестве «морского котика». |
| Between seasons four and five, a Burn Notice movie, entitled Burn Notice: The Fall of Sam Axe, was aired on USA Network. | Между сезонами четыре и пять вышел фильм, названный «Черная метка: Падение Сэма Экса», являющийся приквелом к сериалу. |
| Golden Axe II was only released on the Mega Drive, while the original was released on many other platforms. | Golden Axe II выпущена только для Sega Mega Drive, в отличие от первой части, вышедшей на разных платформах. |
| The 1997 movie Kull the Conqueror starring Kevin Sorbo was partly based on "By This Axe I Rule!". | В 1997 вышел фильм «Кулл-завоеватель» (в роли Кулла Кевин Сорбо), сюжет частично основан на мотивах рассказа «By This Axe I Rule!». |
| The songs "Duppy Conqueror", "Small Axe", "Put It On" and "Pass It On" are re-recordings of songs previously released. | «Duppy Conqueror», «Small Axe», «Put It On» и «Pass It On» (а также «No Sympathy» в качестве бонус-трека) - перезаписанные версии выпущенных ранее песен. |
| The first issue was in part an adaptation of "By This Axe I Rule!", and issue #11 (1973) was more specifically based on that story and had the same title. | В первом выпуске была часть преобразованного рассказа «Ву This Axe, I Rule!» выпуск Nº 11 (1973) был более конкретно посвящён этой истории и шёл под тем же заголовком. |
| A teacher once instructed me in the hallway: "Aaaaaas-king." She said this loudly. "Dena, it's not 'axing,' like you're running around with an axe. | «Дина, не axing [от англ. axe - топор], как будто ты носишься с топором. |