I stand in awe, Ursula Bonadeo. | Я испытываю благоговейный трепет, Урсула Бонадео. |
I think the first time I saw - Hubbard, and I was in awe... | Думаю, когда я впервые увидела Хаббарда, меня просто объял благоговейный трепет... |
Will it fill the faithful with awe, Cardinal? | Внушит ли это верующим священный трепет, кардинал? |
You owe me awe. | Вы должны мне священный трепет. |
As the amazing photographs of new space exploration continue to inspire awe and wonder, we believe popular resolve will surely strengthen to keep this pristine world of space a peaceful arena for all mankind for all time. | Сегодня, когда то и дело вызывают благоговение и трепет изумительные картины нового освоения космоса, мы верим в то, что народная решимость наверняка позволит упрочить сохранение этого кристального мира космоса в качестве мирной арены для всего человечества и на все времена. |
Compassion, awe, devotion, and feelings of oneness are surely among the most valuable experiences a person can have. | Сострадание, благоговение, преданность и чувство единства, безусловно, наиболее ценные переживания, которые может иметь человек». |
Today, I am still in part that little girl and I still am in awe of being in these halls. | Сегодня я по-прежнему отчасти та маленькая девочка и по-прежнему испытываю благоговение, находясь в этих залах. |
I... I was in awe of you. | Вы внушали мне благоговение. |
So we come to one person, and we basically are asking them to give us what once an entire village used to provide: Give me belonging, give me identity, give me continuity, but give me transcendence and mystery and awe all in one. | Мы приходим к одному человеку и просим его дать нам то, что когда-то обеспечивала целая деревня: собственность, индивидуальность, целостность, но в то же время и нечто необычное, тайну, благоговение, и всё это в одном. |
Gold brocade and breeches closefitting, to inspire in a bride both awe and anticipation. | Золотое шитье и облегающие панталоны, чтобы вызвать и благоговение, и предвкушение. |
I am in awe of the remarkable man that you are becoming... | Я в восторге от замечательного человека, которым ты становишься. |
I must tell you, Dr. Brennan, I am in awe. | Должен сказать Вам, доктор Бреннан, что я в восторге |
Fellow alternative musician PJ Harvey was "in awe" of "I Bleed" and "Tame", and described Francis' writing as "amazing". | Андеграундный музыкант Пи Джей Харви осталась «в восторге» от песен «I Bleed» и «Tame», и описала тексты Блэка Фрэнсиса эпитетом «восхитительные». |
I am in awe of you. | Я от тебя в восторге |
It's like that everywhere, and I'm... I'm... I'm really in awe. | Она повсюду, и я... просто в восторге. |
By the way, I'm in awe of your talent. | Кстати, я восхищаюсь твоим талантом. |
You know, I probably wouldn't even tell you this if I weren't a little tipsy, but... I'm in complete awe of you. | Знаете, я бы вам этого не сказала, если бы не была навеселе... но я вами просто восхищаюсь. |
I am in awe of your accomplishment. | Я восхищаюсь вашими достижениями. |
I have been in awe of you stepping up for these babies, for these parents in a way that... | И я восхищаюсь, наблюдая, как ты борешься за жизнь этих детей. за их родителей, да так... |
I'm also slightly in awe of them. | Я даже немного восхищаюсь ими. |
Awe, "words with friends"! | Страх, "слова с друзьями"! |
You know I'm in awe of you, right? | Ты знаешь, что внушаешь мне благоговейный страх, так? |
We are at the threshold of an invasion by a vast and powerful army, an international force that strikes fear and awe into the hearts of the bravest among us. | Мы на пороге вторжения многочисленной и сильной армии, интернациональных сил, которые внушают страх и трепет в сердца наихрабрейших из нас. |
He was in awe of him. | Эммет испытывал перед ним благоговейный страх. |
They rumble the belly and leave even photographers in awe, watching the spectacle. | Их шум внушает страх даже фотографам, следящим за представлением. |
I am in awe of your determination to succeed in this great country of ours. | Я в ужасе от вашей решимости преуспеть в нашей великой стране. |
I know that I talk for a lot of people when I say I am in awe of your business methods. | Говоря большой аудитории, я в ужасе от ваших деловых методов. |
And-And like everyone else, I was in awe of the way he played it. | Это нравится всем. А я все равно была в ужасе, когда играл он. |
Men would have looked on in awe, wondering what adventures and mischief they'd missed in their lives that I'd lived in mine. | Мужчины смотрели бы в ужасе, думая о том, какие приключения они пропустили в своей жизни... |
Everyone stands in awe of the new super-weapon. | Все замерли в ужасе перед новым супероружием. |
I think we were all in a place where excitement blended with awe... and fear. | Думаю, мы все уже ощущали смесь возбуждения с восхищением... и страхом. |
When the twins arrived in Kemet, they were looked on in awe and fear by all who saw them. | Когда сёстры прибыли в Кемет, на них смотрели с восхищением и страхом. |
Some would look at them with a sense of awe because they faced down insurgents and traveled to exotic places. | Некоторые будут смотреть на них с восхищением, потому что они громили мятежников и бывали в экзотических местах. |
I have seen with... wonder and awe the strength of the Great Red Dragon. | Я смог увидеть... с восхищением и трепетом силу Великого красного дракона. |
You were full of awe and wonder. | С таким восторгом и восхищением. |
Am I still standing in barefaced awe of the majesty of our democratic system? | Я всё ещё преисполнена восхищения от величия нашей демократической системы? |
In Modern Fantasy: The 100 Best Novels, David Pringle described the book as "a work of architectonic sublimity" and "the author plays with masterly skill on the emotional nerves of awe, rapture, mystery and enchantment". | В книге «Modern Fantasy: The 100 Best Novels» Дэвид Прингл описал роман как «architectonic sublimity» и заметил, что «автор с неизгладимым мастерством играет на эмоциях восхищения, загадки и очарования». |
The awe of the event... and the overwhelming largeness of the scale of the my mind into a place where I really wasnt that concerned about him. | Благоговейный страх открытия... и величие события забрали мой разум туда, где совершенно о нем не беспокоился. |
You know I'm in awe of you, right? | Ты знаешь, что внушаешь мне благоговейный страх, так? |
He was in awe of him. | Эммет испытывал перед ним благоговейный страх. |
A seminal work was In Awe of the Pawnbroker (1994), in which the meaning of the pawnbroker's symbol was unravelled. | Например, в работе «In Awe of the Pawnbroker» (1994), где рассматриваются символы ростовщика. |
This article describes Physical Address Extension (PAE) and Address Windowing Extensions (AWE) and explains how they work together. This article also discusses the limitations of using memory beyond the 4-gigabyte (GB) range that is inherent to 32-bit operating systems. | В этой статье рассмотрены технологии РАЕ (Physical Address Extension) и AWE (Address Windowing Extensions), а также взаимодействие этих технологий и ограничения, связанные с использованием памяти за пределами используемого 32-разрядными операционными системами диапазона 4 ГБ. |
Address Windowing Extensions (AWE) is a Microsoft Windows application programming interface that allows a 32-bit software application to access more physical memory than it has virtual address space, even in excess of the 4 GB limit. | Address Windowing Extensions (AWE) - программный интерфейс в ОС семейства Microsoft Windows, позволяющий 32-битному приложению получить доступ к оперативной памяти, размер которой превышает размеры доступного приложению виртуального адресного пространства (2-3 гигабайта). |
AWE is a set of application programming interfaces (APIs) to the memory manager functions that enables programs to address more memory than the 4 GB that is available through standard 32-bit addressing. | АШЕ представляет собой набор интерфейсов прикладного программирования (API) для функций диспетчера памяти. Применение интерфейсов AWE позволяет приложениям получать доступ к памяти за пределами 4 ГБ, доступных при использовании стандартной 32-разрядной адресации. |
Additionally, the range of memory in excess of 4 GB is exposed to the memory manager and the AWE functions by PAE. Without PAE, AWE cannot reserve memory in excess of 4 GB. | Кроме того, применяя расширения РАЕ, диспетчер памяти и функции АШЕ могут использовать память свыше 4 ГБ (без РАЕ интерфейс AWE не может резервировать память за пределами этого диапазона). |
AWE is an API set that enables programs to reserve large chunks of memory. | АШЕ - это набор интерфейсов API, позволяющих программам резервировать большие блоки памяти. |
The spacecraft of Officer Trepliev, a member of the fictional Alien World Exploration (AWE) department, is sabotaged to crash land on a prison planet called Zarathustra. | Космический корабль офицера Треплева, члена вымышленного департамента разведки инопланетных миров (АШЕ), терпит крушение на враждебной планете с названием Заратустра. |
AWE is a set of application programming interfaces (APIs) to the memory manager functions that enables programs to address more memory than the 4 GB that is available through standard 32-bit addressing. | АШЕ представляет собой набор интерфейсов прикладного программирования (API) для функций диспетчера памяти. Применение интерфейсов AWE позволяет приложениям получать доступ к памяти за пределами 4 ГБ, доступных при использовании стандартной 32-разрядной адресации. |
AWE enables programs to reserve physical memory as non-paged memory and then to dynamically map portions of the non-paged memory to the program's working set of memory. | АШЕ дает возможность приложениям зарезервировать физическую памяти в виде невыгружаемой памяти, а затем динамически сопоставляет участки невыгружаемой памяти рабочей памяти приложений. |
Additionally, the range of memory in excess of 4 GB is exposed to the memory manager and the AWE functions by PAE. Without PAE, AWE cannot reserve memory in excess of 4 GB. | Кроме того, применяя расширения РАЕ, диспетчер памяти и функции АШЕ могут использовать память свыше 4 ГБ (без РАЕ интерфейс AWE не может резервировать память за пределами этого диапазона). |
Initial studies into some of these areas are being conducted at the United Kingdom's Atomic Weapons Establishment (AWE), Aldermaston. | Базовые исследования по некоторым из этих тем проводятся Управлением Соединенного Королевства по ядерному оружию (УЯО) в г. |
The AWE has also participated in trilateral work with Norway and the verification non-governmental organization, Verification Research, Training and Information Centre, on managed access to sensitive nuclear facilities and the authentication of nuclear warheads. | УЯО также участвует в трехсторонней деятельности с Норвегией и Центром по исследованиям, подготовке кадров и информации в области проверки, являющимся неправительственной организацией по вопросам доступа к режимным ядерным объектам и аутентификации ядерных боеголовок. |
On the basis of a joint design, the United Kingdom and Norway have built two prototypes of the information barrier system, one in the United Kingdom by AWE and one in Norway by IFE and FFI. | Основываясь на совместном проекте, Соединенное Королевство и Норвегия создали два прототипа системы информационного барьера: один, в Соединенном Королевстве, был создан УЯО, а другой, в Норвегии, - ИТИЭ и НОНИЦ. |
China and India have become genuine competitors who deserve respect, if not sheer awe. | Китай и Индия превратились в настоящих конкурентов, которые заслуживают уважения, если не благоговейного страха. |
That very feeling of awe, though, may well, in its embrace, extend to an acceptance of the consequences as being inevitable - and less only in degree than the inevitability of the disaster itself. | Это самое чувство благоговейного страха, однако, вполне способно перерасти в признание неизбежности последствий таких бедствий - причем в степени, лишь слегка менее значительной, чем неизбежность самого бедствия. |
The only way you can generate the proper attitude of awe and obedience... is by immense and disproportionate power. | Единственный способ создать необходимую атмосферу благоговейного страха и покорности - это применять безмерную, непропорционально большую власть. |
Loch Awe, the whole loch | Лох-О: вся акватория. |
Colin Campbell was granted Glenorchy and other lands by his father and built Kilchurn Castle on Loch Awe in Argyll. | Колин Кэмпбелл получил во владение от своего отца Гленорхи и другие земли, где построил замком Килхурн на озере Лох-О в Аргайле. |
Loch Morar is the deepest of the UK's lakes and Loch Awe the longest. | Лох-Морар является самым глубоким озером в Великобритании, а Лох-О имеет максимальную длину. |