The executive right in question entails automatic convocation of special sessions of the Assembly, which must approve or not the budgetary change. | Соответствующим правом исполнительной власти предусматривается автоматический созыв чрезвычайных сессий Законодательного собрания, которое должно одобрить или отклонить соответствующие изменения бюджетного характера. |
This presents no problem when a counting post is located at the same point as an automatic metre, which is not the case for roughly half the counting posts. | В этой связи не возникает никаких проблем, если пункт учета находится в том же месте, что и автоматический датчик, однако примерно в половине случаев они располагаются в разных местах. |
Automatic counts were used, as well as visual monitoring to determine the composition of traffic flows. | Осуществлялись как автоматический учет, так и визуальное наблюдение с целью определения структуры транспортных потоков. |
(a) Automatic pre-screening of candidates on the basis of questions supplied by the hiring manager. | а) автоматический предварительный отбор кандидатов на основании вопросов, составленных руководителем нанимающего подразделения. |
The Chalwyn diesel engine safety product range includes automatic overspeed air and fuel shut down valves, air pressure, oil pressure, manual and electrically operated air intake shut down valves, flameproof alternators, exhaust spark arrestors and complete engine monitoring and automatic shut down systems. | Диапазон продукции защиты дизельных двигателей Chalwyn включает в себя автоматический останов по превышению оборотов, воздушные и топливные клапана останова, воздушные всасывающие клапана останова, приводимые в действие давлением воздуха и масла, ручным и электромагнитным методом, пожаробезопасные генераторы, искрогасители и системы мониторинга и останова двигателя. |
"Assault rifle (automatic) Enfield SA-80/ L85A1/ L85A2". tonnel-ufo.ru. | Штурмовая винтовка (автомат) Enfield SA-80: L85A1 и L85A2 (Великобритания) (неопр.). world.guns.ru. |
I bet if they did an automatic I could beat Les Ferdinand. | Могу поспорить, что если бы была коробка автомат, я бы обогнал Леса Фердинанда. |
But why have you got an automatic? | Но зачем ты взял "автомат"? |
Needs to spin with an automatic box. | С коробкой автомат пробуксовка необходима. |
And it has automatic transmission. | И ещё у него коробка автомат. |
The Schengen Information System includes an automatic process of consultation with lists of individuals and objects. | Шенгенская информационная система предусматривает автоматизированный процесс сверки информации о лицах и предметах. |
Transfers of resources to subnational authorities are automatic, since they are allocated as they are credited in accordance with the allocation ratios laid down in article 5 of Act No. 24464. | Выделение средств провинциям носит автоматизированный характер и осуществляется по мере поступления заявок в соответствии с коэффициентами, определенными в Статье 5 Закона 24464. |
Coding includes first an automatic phase of coding according to activity and occupation classifications notably, then a phase of recovery by operators in regional office of the non coded cases. | Кодирование включает в себя, во-первых, автоматизированный этап кодирования, в частности на основе классификаций видов деятельности и занятий, и, во-вторых, этап поиска операторами региональных отделений незакодированных данных. |
A. Validation of questionnaire coding 46. Coding involves first an automatic phase in accordance with such classifications as activities or occupation. Operators in regional offices then process uncoded cases. | Кодирование включает в себя, во-первых, автоматизированный этап кодирования, в частности на основе классификации видов деятельности и занятий, и, во-вторых, этап поиска операторами региональных управлений незакодированных данных. |
In the case of automatic path selection the priority shall be given to the automated connector. | В случае автоматического выбора такого способа приоритетом пользуется автоматизированный соединитель. |
On 27 March, at about 1645, South Ossetian paramilitary forces opened fire from automatic guns towards the village of Mereti and then redirected fire at the Georgian police building. | 27 марта примерно в 16:45 югоосетинские полувоенные формирования открыли автоматный огонь в направлении села Мерети, а затем перенесли огонь на здание грузинской полиции. |
The next day four Serbs were killed when a group of armed men entered a restaurant in Decani and sprayed the room with automatic rifle fire. | На следующий день были убиты четыре серба, когда группа вооруженных мужчин ворвалась в ресторан в Дечани и открыла автоматный огонь. |
Laboratory analyzis - Automatic Analyser Stat Fax 303 Plus and Stat Fax 2200, semi- automatic Chemistry Analyser Dirui DR-7000D, Automatic Coagulation Analyser DIAcheck C1 from DIALAB. | В процессе многопрофильной лабораторной диагностики используются иммуноферментные автомат анализаторы Stat Fax 303 Plus и Stat Fax 2200, полуавтоматный биохимический анализатор Dirui DR-7000D, автоматный коагулометр DIAcheck C1 фирмы DIALAB. |
On 12 February, at 2000, fire from automatic rifles was opened at the Georgian village of Koda from Russian- and Ossetian-controlled territories. | 12 февраля в 20:00 с контролируемых русскими и осетинами территорий был открыт автоматный огонь по грузинскому селу Кода. |
AZUD HELIX AUTOMATIC filters do not have these disadvantages. | Полностью лишены этих недостатков дисковые автоматические фильтры AZUD HELIX AUTOMATIC. |
Amanda, previously known as Advanced Maryland Automatic Network Disk Archiver is an open source computer archiving tool that is able to back up data residing on multiple computers on a network. | AMANDA (сокр. от англ. Advanced Maryland Automatic Network Disk Archiver) - ПО с открытым исходным кодом для архивирования информации, обладающее возможностью резервного копирования данных, постоянно хранящихся на множестве компьютеров в компьютерной сети. |
Perfect intgration of every single AZUD HELIX AUTOMATIC components ensures maximum reliability during assemblement, uniting operability with stability and filtration quality, accomplishing the main purpose in this filtration system. | Безупречная интеграция всех и каждого из компонентов AZUD HELIX AUTOMATIC гарантирует максимальную надежность в установке, объединяя работоспособность с устойчивостью и качеством фильтрации, достигая главной задачи в этой системе фильтрации. |
Can you quickly specify three advantages of automatic property over public field, as a member of a class? | Сможете ли быстро назвать три преимущества, которые дает использование автоматических свойств (automatic properties) против использования открытых полей в классе? |
AZUD HELIX AUTOMATIC filter stations are supplied with reliable automatic valves operated remotely. | Фильтростанции AZUD HELIX AUTOMATIC снабжены надежными автоматическими клапанами, которые управляются со своего пульта. |
The Special Rapporteur is therefore of the opinion that periodic review of detention should be automatic. | В связи с этим Специальный докладчик считает, что периодический пересмотр решения о содержании под стражей должен проводиться автоматически. |
45 minutes ago, there was an automatic software upgrade in the LAX control tower. | 45 минут назад в пункте управления полётами Лос-Анджелеса автоматически обновилось программное обеспечение. |
The creation of TNC-SME linkages is, in fact, neither easy nor automatic. | По существу, налаживание связей между ТНК и МСП не является легкой задачей и не происходит автоматически. |
Doing so, you will get automatic mails when the pages you maintain are updated in English, and need your attention to update the translation. | В этом случае вы будете автоматически получать почту при внесении изменений в английский оригинал страниц, которые вы сопровождаете, когда нужно будет обновить перевод. |
He added that in case of automatic switching on, the system should switch off automatically and in case of manual switching on, the system should also be manually switched off. | Он добавил, что при автоматическом включении система должна отключаться автоматически, а в случае ручного включения - вручную. |
The proposed invention can be implemented in various automatic loading systems for firearms. | Предлагаемое изобретение может быть реализовано в различных системах автоматики огнестрельного оружия. |
Along with Radio Engineering Faculty existing since the beginning of VZEI activity the following faculties began to function: Automatic Equipment, Telemechanics and Measuring Equipment; Computer Equipment; Design and Production of Radio-Electronic Equipment. | Наряду с сохранением существовавшего с начала деятельности ВЗЭИ радиотехнического факультета начали функционировать факультеты: автоматики, телемеханики и измерительной техники; вычислительной техники; конструирования и производства радиоэлектронной аппаратуры. |
Mineral processing factory is equipped with the necessary controlling and measuring apparatus and automatic systems. | Обогатительная фабрика оснащена необходимыми контрольно-измерительными приборами и системами автоматики. |
This utility model is intended for use in automation, preferably in automatic ventilation and air-conditioning control systems. | Полезная модель предназначена для применения в качестве автоматики, преимущественно в системах автоматического управления вентиляции и кондиционирования воздуха. |
APPARATUS FOR TRANSMITTING RELAY PROTECTION AND AUTOMATIC EMERGENCY CONTROL COMMANDS | АППАРАТУРА ПЕРЕДАЧИ КОМАНД РЕЛЕЙНОЙ ЗАЩИТЫ И ПРОТИВОАВАРИЙНОЙ АВТОМАТИКИ |
I need automatic control first. | Сначала мне нужен автопилот. |
Supposing there was a faulty automatic pilot? | Предположим, был испорчен автопилот? |
He put it on automatic for me! | Он ставил для меня автопилот! |
The automatic pilot's gone dead. | Автопилот вышел из строя. |
We could set it on automatic and then just leg it. | Можно поставить на автопилот, а самим удрать. |
Virtually each organization uses a private automatic branch exchange or PBX and has to solve the problem of minimizing expenses on communication. | Практически в каждой организации используются мини АТС или учрежденческие АТС, и всем этим организациям приходится решать проблему минимизации расходов на связь. |
A contract for upgrading the software that controls the private automatic branch exchange (PABX) and related systems has been signed. | Был подписан контракт на обновление программного обеспечения, контролирующего локальную АТС и сопряженные системы. |
In the biennium 2010-2011, resources were approved for the first phase to replace the obsolete private automatic branch exchange telephony systems at the United Nations Office at Nairobi and ESCAP with an Internet protocol telephony system. | В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов были утверждены ресурсы на первый этап замены устаревших систем АТС в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и ЭСКАТО на систему Интернет-телефонии. |
Support and maintenance of 10 private automatic branch exchanges (PABX), 1,500 telephone extensions, 2 satellite Earth stations, 600 two-way mobile radios, 300 handy talkies, 40 VHF repeater stations and | Обслуживание и техническая эксплуатация 10 АТС, 1500 абонентских линий, 2 наземных станций спутниковой связи, 600 дуплексных мобильных радиостанций, 300 портативных переговорных устройств, 40 ретрансляционных станций ОВЧ-связи и 55 пунктов СВЧ-связи |
The proposed additional Communications Assistant position will ensure the proper functioning of the mission's very small aperture terminal, high frequency/very high frequency, Thuraya and private automatic branch exchange equipment. | Предлагаемая дополнительная должность помощника по вопросам связи обеспечит надлежащее функционирование аппаратуры ВСАТ, ВЧ/ОВЧ, «Турайя» и учрежденческих автоматических АТС в миссии. |