Английский - русский
Перевод слова Austrian

Перевод austrian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Австрийский (примеров 361)
Wilfried Daim (July 21, 1923 in Vienna - December 2016 in Vienna) was an Austrian psychologist, psychotherapist, writer and art collector. Вильфред Дейм (нем. Wilfried Daim; 21 июля 1923, Вена, Австрия) - австрийский психолог, психиатр, писатель и коллекционер произведений искусства.
The Austrian Parliament would be made up of representatives from several crownland diets. Сам австрийский парламент был быть переформатирован и стать собранием представителей нескольких коронных земель.
Leopold Gratz CGIH (4 November 1929, Vienna - 2 March 2006, Vienna) was an Austrian politician. Леопольд Грац (нем. Leopold Gratz; 4 ноября 1929, Вена - 2 марта 2006, там же) - австрийский политик.
Meanwhile, on the same day that Murat gave the Rimini Proclamation, the Austrian advance guard under the command of General Bianchi was beaten back at an engagement near Cesena. В тот же день, когда Мюрат выпустил «прокламацию Римини», австрийский авангард под командой Бианки был отбит в столкновении под Чезеной.
The medical concept began with the work of the Austrian neuropsychiatrist and psychoanalyst Paul Schilder, described in his book The Image and Appearance of the Human Body first published in 1935. Понятие «образ тела» ввёл австрийский невролог и психоаналитик Пауль Шильдер (Paul Ferdinand Schilder) в своей книге «Образ и внешний вид человеческого тела» (The Image and Appearance of the Human Body, 1935 год).
Больше примеров...
Австрии (примеров 1090)
These standards are also a contribution to the implementation of the Austrian and the EU sustainability strategies. Эти нормы также служат вкладом в осуществление стратегий Австрии и ЕС в области обеспечения устойчивости.
Genocide is already a punishable offence under Austrian criminal jurisdiction. Геноцид уже является наказуемым деянием в уголовном законодательстве Австрии.
The right to participate in the branches of Austrian social insurance is assured to all UNIDO officials upon taking their appointment, as in the current agreement. Как и в ныне действующем соглашении, всем должностным лицам ЮНИДО при назначении на службу обеспечивается право участвовать во всех системах социального страхования в Австрии.
The Visitors' Programme was also initiated by the Austrian Federal Ministry of Youth and Family as an incentive for international cooperation and exchange of information on family issues. Осуществление Программы для лиц, прибывающих в Австрию, была также начата федеральным министерством Австрии по делам молодежи и семьи в качестве стимула для развития международного сотрудничества и обмена информацией по вопросам семьи.
Austria's pronounced international engagement for comprehensive standards for the protection of civilians is exemplified by Security Council resolution 1894 (2009) on the protection of civilians in armed conflict, adopted unanimously under the Austrian presidency of the Council in November 2009. Австрия активно содействует разработке международным сообществом всеобъемлющих стандартов защиты гражданских лиц, убедительным примером чего является единогласное принятие Советом Безопасности под председательством Австрии в ноябре 2009 года резолюции 1894 (2009) о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте.
Больше примеров...
Австриец (примеров 31)
The day before, on May 22, the Austrian Stefan Gatt reached the summit alone and without using oxygen. Накануне, 22 мая, австриец Стефан Гатт достиг вершины сам и без использования кислорода.
What's that, German, Austrian, Swiss? Он что, немец? Австриец? Швейцарец?
For the conservatives was a debonair, Byronesque Austrian called Irwin Schroedinger. На стороне консерваторов - изысканный, в байроновском стиле, австриец Эрвин Шрёдингер.
Marcus Guisler had shin splints - big Austrian. У Маркуса Гуислера опухло колено - крупный австриец.
Well, I learned that there is such a thing as a nine-year-old Austrian real estate tycoon. Я узнала, что девятилетний австриец может владеть недвижимостью.
Больше примеров...
Австрия (примеров 142)
At the moment, Austria has no national space reason is that no significant independent Austrian space activities have taken place so far. В настоящее время в Австрии нет национального космического законодательства по той причине, что Австрия пока самостоятельно не осуществляла сколь-нибудь значительной космической деятельности.
Austria indicated that, according to the regulations of the Austrian Commercial Code, which entered into force on 1 July 1996, each joint stock company was obliged to submit its balance sheet to the commercial register in order to be made public. Австрия сообщила, что согласно положениям Коммерческого кодекса Австрии, вступившего в силу 1 июля 1996 года, каждая акционерная компания обязана представлять свою балансовую ведомость коммерческому регистру с целью ее опубликования.
Austria noted that, through the Austrian Development Cooperation, it supported countries in Africa, Asia, Central America and South-Eastern and Eastern Europe in their sustainable social, economic and democratic development. Австрия отметила, что при посредстве австрийских механизмов сотрудничества в целях развития она оказывает поддержку странам Африки, Азии, Центральной Америки и Юго-Восточной и Восточной Европы в их усилиях по достижению устойчивого социального, экономического и демократического развития.
It is important to understand that the Austrian proposal precisely tries to counter the oft-derided division into haves and have-nots vis-à-vis nuclear technology. Важно понять, что Австрия внесла это предложение именно с тем, чтобы избежать часто наблюдаемого раздела на тех, кто имеет, и тех, кто не имеет ядерных технологий.
Austria has a sophisticated and very differentiated system of substantive criminal law in which all intentional acts of the type referred to in article 1, paragraph 1, of the Convention constitute one of the following criminal offences enshrined in the Austrian Penal Code: Австрия имеет тщательно проработанную и очень подробную систему общего уголовного права, при этом, согласно австрийскому Уголовному кодексу, все умышленные акты, охватываемые пунктом 1 статьи 1 Конвенции, составляют одно из следующих уголовных преступлений:
Больше примеров...
Австрией (примеров 53)
Several delegates expressed considerable interest in the Austrian approach. Некоторые делегаты выразили большой интерес к подходу, применяемому Австрией.
The Austrian reservations serve to clarify the relationship of certain obligations according to international law to other international obligations in the field of human rights. Сделанные Австрией оговорки имеют целью уточнить взаимосвязь между различными обязательствами по международному праву и другими международными обязательствами в области прав человека.
Associate expert (Austrian contribution) Помощник эксперта (предоставлен Австрией)
The Austrian minority in South Tyrol today enjoys a well-balanced autonomy on the basis of the Paris Treaty of 1946 between Austria and Italy. В настоящее время австрийское меньшинство в Южном Тироле пользуется хорошо разработанной автономией на основе Парижского соглашения 1946 года между Австрией и Италией.
Citizens of the 21 countries listed by Austria as well as persons bearing travel documents issued by the authorities of these countries (such as refugees or persons without nationality) are subject to additional scrutiny when entering Austrian territory. Граждане 21 страны, включенной в составленный Австрией список, а также лица с проездными документами, выданными властями этих стран (например, беженцы или лица без гражданства), подвергаются дополнительной проверке при въезде на австрийскую территорию.
Больше примеров...
Austrian (примеров 65)
The top priority for the companies of the Austrian Airlines Group is to fulfil passenger requirements to the very highest standards. Первостепенное значение для компаний Austrian Airlines Group имеет удовлетворение потребностей пассажиров на уровне высочайших стандартов.
When placing a booking at one auf the Austrian Airlines' Group Carriers you can be sure that the applicable fare will not be increased. При размещении брони у одного из Перевозчиков Austrian Airlines Group Вы можете быть уверены, что существующая стоимость проезда не возрастет.
On 13 February 2009, Austrian Airlines Flight OS780, Bombardier Dash 8 Q400 scheduled flight from Skopje to Vienna failed to retract landing gear after take-off and performed an emergency landing on Skopje Airport. 13 февраля 2009 года самолёт Bombardier Dash 8 Q400 компании Austrian Airlines, следовавший рейсом OS780 в Вену, не сумел убрать шасси после взлёта и совершил экстренную посадку в том же Скопьевском аэропорту.
ABB, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, Nestle, Procter&Gamble, General Motors and other companies use Thomas System worldwide. Этой методикой в мире пользуются такие компании, как АВВ, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, NESTLE, Proctеr&Gamble, General Motors и многие другие.
Aircraft bellies were silver from the 1950s to 1980s, the upper part was white with the Austrian Airlines arrow and the text "Austrian Airlines" (until 1972, again from 1995 to 2003) or "Austrian" (1972-1995, from 2003 onwards). Самолёты с 1950-х по 80-е были серебристого цвета, верхняя часть фюзеляжа была белой со стрелкой Austrian Airlines и надписью «Austrian Airlines» (до 1972, 1995-2003) или «Austrian» (1972-1995, с 2003 года).
Больше примеров...
Австрию (примеров 21)
We thank the Austrian President of the Security Council for his comprehensive presentation in introducing the Council's report (A/64/2) under agenda item 9. Мы благодарим Австрию, председательствующую в Совете Безопасности, за представление всеобъемлющего доклада Совета (А/64/2) в соответствии с пунктом 9 повестки дня.
The author argues that the Austrian Embassy was fully aware of his financial situation; nevertheless, the authorities forced him to return to Austria. Автор утверждает, что австрийскому посольству вполне известно его финансовое положение; тем не менее власти вынуждают его вернуться в Австрию.
That should be understood against the background of the growing numbers of foreigners entering Austria and the Austrian labour market, the opening of the eastern borders in 1989 and the difficult socio-economic situation throughout Europe. Такую политику следует рассматривать в контексте увеличения числа иностранцев, приезжающих в Австрию и попадающих на австрийский рынок труда, открытия восточных границ в 1989 году и осложнения социально-экономического положения во всей Европе.
Austrian Interior Minister Herbert Kickl said on June 5, 2018 that Italy is a strong ally of Austria. 5 июня 2018 года министр внутренних дел Австрии Герберт Кикль заявил, что Италию и Австрию связывают союзнические отношения.
Although not as decisive as the previous Austrian defeats, the peace treaty in October 1809 stripped Austria of a large amount of territories, reducing it even more. Несмотря на то что это были не самые сокрушительные поражения в истории Австрии, Шёнбруннский мир в октябре 1809 лишил Австрию немалой части территорий, ослабляя её как никогда прежде.
Больше примеров...