I was merely going to insist that the AUSA is trying to destroy evidence - by expediting this execution. | Я всего лишь собирался настоять на том, что помощник федерального прокурора пытается уничтожить доказательства, приведя в действие казнь. |
In fact, only the AUSA can make that assertion, and I'm guessing... | Вообще-то, только помощник федерального прокурора может делать такое заявление, и я думаю... |
I'm AUSA Glenn Childs, and I ask leave of court to join my co-counsel on the defense. | Я Гленн Чайлдс, помощник федерального прокурора, и я прошу суд разрешить мне присоединиться к стороне защиты. |
We're being offered a plea bargain by the AUSA. | Помощник федерального прокурора предложил нам сделку с признанием вины. |
I'm an AUSA. | Я помощник федерального прокурора. |
AUSA Valdes, my daughter and I would like to continue our meal uninterrupted, so... | Помощник прокурора Вальдес, мы с дочерью хотим спокойно пообедать, поэтому... |
Agents Callen and Hanna, as promised, AUSA Oscar Guevara. | Агенты Каллен и Ханна, как обещал, помощник прокурора Оскар Гевара. |
AUSA Angela Valdes had knowledge of the event and never presented it to the court, even though it was captured by a city-owned traffic camera. | Помощник прокурора Анжела Вальдес знала об этом событии и не сообщила о нем суду, хотя событие попало в объектив камеры наблюдения. |
I'm an AUSA. I work high-risk cases. | Я помощник прокурора, я на работе рискую жизнью. |
And I have instructed the AUSA to hand them over. | Помощник прокурора передаст его вам по моему указанию. |
Please step outside, AUSA Dolan. | Пожалуйста, выйдите, прокурор Долан. |
You had a meeting with Lucca Quinn, did you not, Mr. AUSA? | У вас была встреча с Лукой Куинн, верно, господин прокурор? |
AUSA Alvarez will be stepping in. | Прокурор Альварез подключается к делу. |
AUSA Sandoval asked me to join. | Меня прокурор Сандоваль попросил прийти. |
We request that the AUSA show probable cause or release him. | Мы просим, чтобы Генеральный прокурор сообщил обоснование обвинения или отпустил его. |
So, I talked to AUSA. I told them I want to amend my statement. | Так вот, я поговорил с помощником прокурора, сказал, что хочу исправить свое заявление. |
Yes, I need to speak to AUSA Karl Dolan. | Да, мне надо поговорить с помощником прокурора Карлом Доланом. |
I'll get on with the AUSA. | Я свяжусь с помощником прокурора. |
I was taking notes when you started your interview with the AUSA. | Я вела записи в начале вашего допроса помощником прокурора штата. |
No, Agent Donovan, there was an incident between Knox and an AUSA on the task force. | Меня привлекли потому, что между агентом Ноксом и помощником прокурора был инцидент. |
The defense would like to call AUSA Angela Valdes to the stand. | Защита вызывает помощника прокурора Анжелу Вальдес. |
Felipe Lobos, and I'd like to offer you immunity for your testimony against AUSA Valdes. | И я предлагаю вам иммунитет взамен на показания против помощника прокурора Вальдез. |
I get cross-designated as an AUSA, and we can really run with it, you know? | У меня, как у помощника прокурора, будет двойное подчинение... и у нас все получится, понимаешь? |
The police told us that the gun is registered to a Department of Justice employee, an AUSA named Angela Valdes. | В полиции сказали, что пистолет зарегистрирован на имя сотрудницы Министерства юстиции, помощника прокурора Анжелы Вальдез. |
Your honor, I am a simple small-town lawyer who's come to the big city to defend an honest businessman, and I've beaten the AUSA three times, in three previous court hearings, and that's why he wants to bar me | Ваша честь, я простой адвокат из небольшого городка, который приехал в большой город для защиты честного бизнесмена, и я выиграл у помощника прокурора штата З раза на трех предыдущих слушаниях, и поэтому он хочет отстранить меня, |
The AUSA, in our opinion, has no intention of trying our client, | У помощника федерального прокурора, по нашему мнению, нет намерения осудить нашего клиента, |
Mrs. Florrick, to your knowledge, has anyone from Mr. Bishop's organization attempted to intimidate the AUSA's family? | Миссис Флоррик, располагаете ли вы сведениями, что кто-либо из организации мистера Бишопа пытался запугать семью помощника федерального прокурора? |
No, no, no, I'm coming after your deputy because I've read the file AUSA Vasquez compiled on Deputy Givens, and I discovered a broad, pervasive pattern strongly suggestive of corruption. | Нет-нет-нет, я преследую вашего маршала, потому что я прочел досье помощника федерального прокурора Васкеса, собранное на маршала Гивенса, и обнаружил там явные улики, намекающие на коррупцию. |
Now, you can try and convince the AUSA to change their position. | Ты можешь попытаться убедить помощника федерального прокурора изменить его мнение. |
The lengths an AUSA will go to arrest someone who simply does something... criminal. | Полномочия помощника федерального прокурора позволяют арестовать того, кто просто совершил нечто... криминальное. |
Not according to a conversation overheard at Parrillan between a certain unnamed source and AUSA Josh Perrotti. | Нет, судя по беседе, подслушанной в Паррийян , между неназванным источником и помощником федерального прокурора Джошем Перротти . |
All you have to do is hold tight and do not speak to AUSA Fox. | Всё, что тебе нужно сделать это держаться и не разговаривать с помощником федерального прокурора Фоксом. |
Next time you talk to the AUSA, I'd share that little fact. | Когда в следующий раз будете говорить с помощником федерального прокурора, вам стоит поделиться с ним этим фактом. |
Actually, the defense requests that AUSA Rivers be disqualified as prosecution's representative. | На самом деле, защита требует дисквалификации федерального обвинителя Риверса, как представителя обвинения. |
Do you know an AUSA named Rivers? | Ты знаешь федерального обвинителя по имени Риверс? |
I have to call the AUSA with this. | Я должен сообщить об этом помощнику прокурора. |
I'm sure the AUSA have plenty to say on how to play him against Walt. | Уверен, помощнику прокурора будет, что сказать о том, как стравить его с Уолтом. |
So the AUSA is pressuring you to testify? | Помощник генерального прокурора вынуждает вас давать показания? |
No, this report means the AUSA threatened the witness. | Нет, этот отчет показывает, что помощник генерального прокурора угрожает свидетелю. |
Sally, it's Angela Valdes, the Ausa. | Салли, это Анжела Вальдез. |
Sorry for your loss, AUSA Valdez. | Вальдез, примите мои соболезнования. |
The police told us that the gun is registered to a Department of Justice employee, an AUSA named Angela Valdes. | В полиции сказали, что пистолет зарегистрирован на имя сотрудницы Министерства юстиции, помощника прокурора Анжелы Вальдез. |
Did AUSA Valdes give you information about Felipe Lobos? | Анжела Вальдез делилась с вами информацией о Фелипе Лобосе? |
This is AUSA Angela Valdes. | Помощник прокурора Анжела Вальдез. |