Английский - русский
Перевод слова Auditor

Перевод auditor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ревизор (примеров 85)
While the auditor does not have the role of a trainer it is inevitable that some coaching will take place when errors are noticed. Хотя ревизор и не наделен ролью наставника, неизбежно, что он проводит инструктаж, когда отмечает ошибки.
Those officers had been replaced, the staff had been strengthened and an internal auditor had been assigned to deal with the financial aspects of the matter. Эти сотрудники были заменены, кадровый состав был укреплен и был назначен внутренний ревизор для рассмотрения финансовых аспектов данного вопроса.
The Office of Internal Oversight Services deploys resident auditors using a ratio of one auditor to every $100 million of budgeted expenditure, and adopts a risk-based approach in the conduct of its audits. Управление служб внутреннего надзора назначает ревизоров-резидентов исходя из следующего соотношения: один ревизор на каждые 100 млн. долл. США предусмотренных в бюджете расходов, и применяет при проведении своих проверок подход, основанный на оценке рисков.
The auditor recommended that all payments made to the contractor up to the time of the OIOS report in October be reviewed and overpayments recovered. Ревизор рекомендовал проверить все платежи, произведенные подрядчику вплоть до времени выхода доклада УСВН в октябре,
In accordance with these terms of reference, the auditor shall express an opinion on the financial statements for the financial period and report on the financial operations and various other matters set out therein. В соответствии с этими полномочиями ревизор готовит заключение по финансовым ведомостям за финансовый период и представляет доклад об отраженных в них финансовых операциях и различных других вопросах.
Больше примеров...
Аудитор (примеров 101)
The auditor and SAI must possess required competencies. Аудитор и ВРУ должны обладать необходимыми профессиональными качествами и навыками
The auditor reported as well that not all oil proceeds were transferred to the receipts account owing to certain transactions having been made in cash and barter transactions. Аудитор также сообщил, что поскольку платежи по отдельным сделкам производились наличными, а сами сделки проводились по бартеру, на счет поступлений переводились не все средства, выручавшиеся от продажи нефти.
Two (2) positions are occupied by women in the NLC national executive council (vice president and auditor) две должности в национальном исполнительном совете НКТ занимают женщины (вице-президент и аудитор);
Since 2001 the amount collected has been 0.30 SFr per TIR Carnet. IRU's auditor, KPMG, has established financial statements for the years 1999-2004, which have been given to the UN's Board of Auditors. С 2001 года сумма, которая взималась за одну книжку МДП, равнялась 0.30 шв. фр. Аудитор МСАТ, KPMG, составил финансовые отчеты за 1999-2004 гг., которые были переданы Правлению Аудиторов ООН.
Principal Auditor, "Test-Saint-Petersburg" Co Ltd Главный аудитор ООО "Тест - Санкт-Петербург"
Больше примеров...
Аудиторский (примеров 6)
The new proposal would lead to a longer auditor's report which would be publicly accessible to promote transparency in the auditing process. Реализация нового предложения удлинит аудиторский отчет, общедоступность которого будет способствовать прозрачности аудиторской деятельности.
The ISU's voluntary trust fund will be audited by an independent auditing company with the auditor's report forwarded to the President, Coordinating Committee and donors. Добровольный целевой фонд ГИП будет подвергнут аудиторской проверке со стороны независимой формы, и аудиторский отчет будет препровожден Председателю, Координационному комитету и донорам.
The auditor's clients are the owners, the board and the audit committee. Клиентами аудитора являются владельцы компании, совет директоров и аудиторский комитет.
The audit committee must ensure that other services provided by the auditor not constitute a conflict of interest. Аудиторский комитет должен обеспечивать, чтобы другие услуги, обеспечиваемые аудитором, не вызывали коллизию интересов.
In addition, WFP piloted an auditor exchange with IFAD, where an IFAD auditor joined a WFP audit mission, and a WFP auditor joined an IFAD audit mission. Кроме того, ВПП в порядке эксперимента организовала аудиторский обмен с МФСР, при котором аудитор МФСР работал в составе аудиторской группы ВПП, а аудитор ВПП в составе аудиторской группы МФСР.
Больше примеров...
Ревизии (примеров 89)
The Office further indicated that the task had been assigned to an auditor and that the policy would be discussed in the next workshop. Управление внутренней ревизии далее указало, что решение этой задачи было поручено одному из ревизоров и что политика в этой области будет рассмотрена на следующем рабочем семинаре.
The terms of appointment of the independent auditor of recognized standing, as well as the intentions and objectives of the audit, shall be laid down in the financial regulations of the Organization. Условия назначения независимого бухгалтера-ревизора с признанной репутацией, а также задачи и цели ревизии определяются в финансовых положениях Организации.
Consistency and quality assurance of the risk management ratings are maintained through a review of each audit observation and the review of each risk management rating by a senior internal auditor and the Director and the Deputy Director, OIA. Последовательность и обеспечение качества оценок факторов риска достигаются за счет обзора хода выполнения каждого замечания, вынесенного по итогам ревизии, и анализа факторов риска старшим внутренним ревизором и Директором и заместителем Директора УВР каждой оценки.
The General Manager's refusal to permit an independent audit follows his refusal to permit the State Auditor to conduct an audit in Transco in September 2009. Генеральный управляющий отказался дать разрешение на независимую ревизию (в сентябре 2009 года он уже не допустил к ревизии «Транско» государственного ревизора).
The Auditor may make such observations with respect to its findings resulting from the audit and such comments on the Registrar's financial report as it deems appropriate to the Assembly of States Parties, the [Presidency] or the Registrar. Ревизор может направить Ассамблее государств-участников [, Президиуму] или Секретарю такие замечания в связи с результатами ревизии и такие комментарии по финансовому докладу Секретаря, какие он считает необходимыми.
Больше примеров...