There's a resort near there called 'The Atlantis hotel and casino'. | Там находится курорт под названием «Отель и казино Атлантида». |
I mean, history is full of extinction events... Climate change, meteorites, Atlantis. | История полна случаев исчезновения... изменение климата, падение метеоритов, Атлантида. |
It's also a very mythological place where there are octopus's gardens, the Bermuda Triangle, Atlantis, and mermaids. | В то же время, это очень мифологическое место, где есть сады осьминогов, Бермудский треугольник, Атлантида и русалки». |
I'm deep like Atlantis | Я на дне как Атлантида |
Atlantis will not fall so easily. | Атлантида не падёт так легко. |
If they get boarded, it's all over for Atlantis. | Если они взойдут на борт, для Атлантиса все кончено. |
Seeing us will blow Atlantis' cover. | Если нас увидели, это разрушит укрытие Атлантиса. |
They were probably used defending Atlantis the first time the Wraith attacked the Ancients. | Вероятно, они использовались в защите Атлантиса, когда Рейфы первый раз напали на Древних. |
Memo to all Atlantis personnel regarding new security protocols. | Записка всему персоналу Атлантиса о новом протоколе безопасности? |
We should be able to keep the forcefields up until Atlantis sends a rescue Jumper, but the station communications are still down, so... | Думаю, мы сможем поддерживать силовые поля до прибытия спасательного джампера из Атлантиса. |
In the next hour there'll be under ten people on Atlantis. | В течение следующего часа на Атлантисе останутся менее 10 человек. |
You live in Atlantis, but you are not the Ancestors. | Вы живете в Атлантисе, но вы не Предки. |
This is Doctor Rodney McKay speaking to you from my base of operations in the lost city of Atlantis, located deep within the Pegasus Galaxy. | Это доктор Родни МакКей, говорящий с вами из моей базы в потерянном городе Атлантисе, расположенном глубоко в галактике Пегас. |
Ask them if they can give us a little more than just, "there's a bomb in Atlantis." | Спросите у них, могут ли они сообщить нам немного больше, чем только "в Атлантисе бомба". |
Until recently, Atlantis. | До недавнего времени мы жили в Атлантисе. |
If we have no way of contacting Atlantis... | Если у нас нет возможности связаться с Атлантисом... |
That satellite is the only thing standing between the Wraith and Atlantis. | Этот спутник - единственное, что находится между Рейфами и Атлантисом. |
I need you to keep the gate open till the last of them go through, then shut it down, dial Atlantis. | Нужно, чтобы вы держали врата открытыми, пока последний ни пройдет через них, затем закрывайте их и соединяйтесь с Атлантисом. |
Not only has Teyla been able to ascertain that the Wraith are more interested in Earth than Atlantis which is, you know, terrifying. | Мало того, что Тейла смогла установить, что Рейфы больше интересуются Землей, чем Атлантисом, что уже, знаете ли, ужасает. |
Hanson, radio Atlantis. | Хансон, свяжитесь с Атлантисом. |
The city's just like Atlantis, right... | Город ведь подобен Атлантису, так? |
The Pegasus Replicators are heading back to Atlantis. | Пегасские Репликаторы направляются к Атлантису. |
Set course for Atlantis. | Проложите курс к Атлантису. |
They're headed straight for Atlantis. | Они направляются прямо к Атлантису. |
I, for one, have switched to Atlantis and run Word only when I need tables or very large texts that Atlantis cannot coep with. | Уже сейчас я почти полностью перешёл с Word'a на Атлантис и пользуюсь первым для обработки текстов, содержащих таблицы и просто очень больших текстов, которые не по зубам Атлантису. |
"The Making of Indiana Jones and the Fate of Atlantis". | Чучело Хаоса можно встретить в игре Indiana Jones and Fate of Atlantis. |
Late in summer mezzo-soprano Nicole Bogner joined the project, and this was the birth of Visions of Atlantis. | Чуть позже к проекту присоединилась меццо-сопрано Николь Богнер, и это стало точкой отсчета истории Visions of Atlantis. |
The present version of Atlantis Word Processor is not suitable for creating complex scientific documents with mathematical formulae and embedded objects. | Текущая версия Atlantis до сих пор не подходит для создания сложных математических формул и научных документов со встроенными объектами. |
Indiana went off to represent Nicaragua at the 58th edition of the Miss Universe pageant held in August at the Atlantis Paradise Island in the Bahamas, Bahamas. | Индиана представляла Никарагуа на 58 конкурсе Мисс Вселенная, прошедшем в отеле Atlantis Paradise Island на Багамских островах. |
Taking time off to pursue his hypotheses, he was given command of the research ship Atlantis, and found vast amounts of shrimp exactly where he predicted they would be; this led to the formation of a shrimp fishery industry on the US side. | Он получил командование исследовательским кораблем «Atlantis» и обнаружил огромное количество креветок именно там, где, по его прогнозам, они должны были быть; это открытие привело к формированию рыбного промысла креветок со стороны США. |
That the oldest colony formed by Atlantis was probably Egypt, whose civilization was a reproduction of that Atlantic island. | Самой древней колонией атлантов был Египет, древнеегипетская цивилизация - воспроизведение цивилизации Атлантиды. |
After a flood, the most part escaped Atlantis and Da'Arias have gathered on a place of the ancestral home. | После потопа, большая часть уцелевших атлантов и даарийцев собрались на месте своей прародины. |
Cities Atlantis people and Da'Arias people were displace a stream of water, a building and a construction - are completely destroyed. | Города атлантов и даарийцев были сметены потоком воды, здания и сооружения - полностью разрушены. |
Only in middle I of a millennium BC in Da'Arias people is descendant's survived Da'Arias people and Atlantis people have returned. | Только в середине I тысячелетия до н.э. в Даарию вернулись люди - потомки выживших даарийцев и атлантов. |
As in pre-Crisis continuity, Ocean Master desires the throne of Atlantis, having learnt his father was an Atlantean wizard. | В Докризисной непрерывности, Повелитель Океана желает заполучить трон Атлантиды, узнав, что его отец был волшебником Атлантов. |
Approximately per 1250-1200 BC people from Atlantis and Da'Arias began to dissipate on the world. | Примерно в 1250-1200 годы до н.э. атланты и даарийцы стали рассеиваться по миру. |
Atlantis distributed the influence for the whole world. | Атланты распространяли свое влияние на весь мир. |
Atlantis A nation very loosely based on the Atlanteans described by Plato. | Атланты - мифический народ Атлантиды, описанный в Диалогах Платона. |
"The mathematical principles of natural philosophy as derived by the wondrous thinking machines of Atlantis"? | "Математические принципы естественной философии полученные великолепно мыслящими машинами Атланты"? |
Survived people from Atlantis and Da'Arias have been compelled to move on "East" (nowadays the West) - to Asia Minor, Africa and India. | Оставшиеся в живых атланты и даарийцы были вынуждены переселиться на «восток» (ныне запад) - в Малую Азию, Африку и Индию. |