Английский - русский
Перевод слова Astonishingly

Перевод astonishingly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удивительно (примеров 40)
His contributions still continue to attract droves of attention to his astonishingly memorable, entirely original designs. Вклад Пирса продолжает привлекать внимание к его удивительно запоминающимся и исключительно оригинальным дизайнерским разработкам.
Just me and four astonishingly gifted disabled musicians. Только я и четыре удивительно одарённых инвалида-музыканта.
In his autobiography, Takei described the film's shooting schedule as "astonishingly luxurious", but noted that frequent script rewrites during production "usually favored Bill". В своей автобиографии Такеи описал съемочный график фильма как «удивительно роскошный», но отметил, что частые перезаписи сценария во время производства «обычно благоприятствовали Биллу».
Sonya, astonishingly, has made the fried fish. Соня, как ни удивительно, сделал жареной рыбы.
To believe that any country issuing debt in its own currency is risk-free as long as the exchange rate is flexible is astonishingly naive. Верить, что любая страна, которая выпускает долговые обязательства в своей собственной валюте остается без риска до тех пор пока обменный курс является гибким - это удивительно наивно.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 12)
Recent surveys conducted in Oecusse District have demonstrated an astonishingly high prevalence of leprosy. В ходе недавних обследований в округе Окусси был выявлен поразительно высокий уровень распространения проказы.
Short-term interest rates are astonishingly low: only 2% in the euro zone, just 1% in the US, and zero in Japan. Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне: всего 2% в еврозоне, 1% в США и 0% в Японии.
And they were astonishingly close. И предположения были поразительно близки.
And astonishingly, within this niche, another form of life new to science has been discovered... Поразительно, но внутри этой ниши недавно была открыта новая, ранее неизвестная науке форма жизни.
It "was distributed by Associated Press within seventeen and one-half hours after Rosenthal shot it-an astonishingly fast turnaround time in those days." «Ассошиэйтед Пресс распространила снимок через семнадцать с половиной часов после того, как Розенталь его сделал - поразительно короткий срок для того времени!»
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 10)
Eritrea, formerly part of Ethiopia, is one of those places that is astonishingly beautiful, incredibly stark, and I have no understanding of how people eke out a living there. Эритрея, ранее часть Эфиопии, это одно из тех потрясающе красивых мест, невероятно суровых, и я не понимаю, как люди там поддерживают существование.
Astonishingly, 50 percent of the citizens said yes. Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да.
Your nylons are always so astonishingly durable. Ваши чулки всегда потрясающе ноские.
It's absolutely astonishingly cold and soul-bending to those of us who can even afford it. Она просто потрясающе холодна и отвратительна в своём отношении к тем из нас кто может себе позволить ею пользоваться.
I've been astonishingly lucky, we've been astonishingly lucky. Мне потрясающе повезло, нам потрясающе повезло.
Больше примеров...
Удивление (примеров 6)
The literacy rate in the camps was astonishingly high, as were children's school attendance rates, especially in the early grades. Уровень грамотности в лагерях на удивление высок, равно как и степень охвата школьным образованием, особенно детей младшего возраста.
In 2001, the Ombudsman had received 1,834 complaints of ill-treatment, an astonishingly high figure, and the fact that no one had been punished suggested the existence of total impunity. В 2001 году Омбудсмен получил 1834 жалобы на дурное обращение - цифра на удивление высокая, и тот факт, что никто не понес наказания, заставляет думать о полной безнаказанности.
With the G-7 struggling and emerging-market countries expected to support, if not lead, global recovery, that is an astonishingly short-sighted decision. В то время, когда страны "большой семерки" находятся в бедственном положении и ожидается, что страны с развивающимися рынками помогут, если вообще не возглавят, глобальное выздоровление, это является на удивление близоруким решением.
Your breathing is astonishingly regular. Твоё дыхание на удивление ритмично.
Astonishingly, that study continued to be postponed. Moreover, the regional commissions had unfortunately still not initiated the periodic meetings that had been called for to evaluate progress on economic cooperation between the least developed countries and other developing countries. Вызывает удивление, что это до сих пор не было сделано, и, к сожалению, региональные комиссии до сих пор не приступили к проведению предусмотренных периодических совещаний для изучения прогресса, достигнутого в области экономического сотрудничества между наименее развитыми и остальными развивающимися странами.
Больше примеров...