We must now assimilate the new circumstances, hold broad consultations and strive to find proposals acceptable to all. |
И сейчас мы должны усвоить новые обстоятельства, провести широкие консультации и постараться найти предложения, которые были бы приемлемы для всех. |
Trainers were also requested to gauge the extent to which participates were able to assimilate the contents of individual modules. |
Преподавателям было предложено также оценить, в какой степени слушатели смогли усвоить содержание отдельных модулей. |
Now please try to assimilate them this time. |
А ты попробуй усвоить их в этот раз. |
The Second Assessment Report contains a wealth of information which will be a challenge to read, assimilate, and digest in full. |
Второй доклад по оценке содержит значительный объем информации, которую непросто будет прочитать, усвоить и полностью осмыслить. |
It is only fair to assume and say that we need more time to absorb and assimilate the important statement that Mr. Rademaker has made today. |
И было бы справедливо предположить и сказать, что нам нужно больше времени, чтобы переварить и усвоить сегодняшнее важное заявление г-на Радемейкера. |
2.1 Theoretical tuition shall be organized in such a way that learner drivers can follow the entire programme and, taking into account their individual characteristics (e.g. age, formation, social background), duly assimilate it. |
2.1 Теоретическая подготовка должна быть организована таким образом, чтобы ученики-водители могли пройти всю программу и, принимая во внимание их индивидуальные особенности (например, возраст, образование, социальное положение), должным образом усвоить ее. |
Least convincing is the argument that the Habitat Agenda is a complex document, difficult to assimilate and to reduce to a manageable case of precepts and solutions. |
Особенно неубедительным в этой связи является тот аргумент, что Повестка дня Хабитат представляет собой сложный документ, который трудно усвоить и переработать в управляемый комплекс инструкций и решений. |
You've got to have a gradual return to the ordinary world, so you have time to assimilate what you've learned. |
Возврат к обычной жизни должен быть постепенным, чтобы можно было усвоить то, чему научились. |
I know it's important to stay informed of all the latest events but I find there's so much to assimilate it can become quite muddling. |
Я понимаю что это важно, быть в курсе последних событий, но нахожу что нужно столько всего усвоить что это приводит к путанице в голове. |
Rather than assimilate and reproduce the theories predominating at the time, his work developed more out of an inner need brought into being by his idiosyncratic way of looking at nature and light. |
Вместо того чтобы усвоить и воспроизвести теории, преобладающие в то время, его работы, создаваемые на основании собственных требований, явили новый своеобразный взгляд на природу и свет. |
When we utilize this most popular way of training, we help participants to increase their competence level, assimilate knowledge and skills, which are required for their job performance. |
Применяя эту форму, наиболее часто встречающуюся в практике обучения организаций, мы помогаем работникам расширить свою компетенцию, усвоить знания и навыки, которые необходимы для профессионального выполнения их работы. |
In order to learn to dance one must, first of all, master the elementary basics of choreography: assimilate movements, subject one's motions to music. |
Чтобы научиться танцевать надо, в первую очередь, овладеть элементарными основами хореографической грамоты - усвоить движения, уметь чувствовать музыку, подчинять свои движения ее ритмам. |
(c) To understand and assimilate the fact that the main adversary is outside El Salvador and is called global competition; |
с) усвоить и понять, что главный соперник находится за пределами Сальвадора: речь идет о международной конкуренции; |
You've got to have a gradual return to the ordinary world, so you have time to assimilate what you've learned. |
Возврат к обычной жизни должен быть постепенным, чтобы можно было усвоить то, чему научились. |