| He explains his situation and foretells the assassination of Rasputin. | Дух объясняет своё положении и предсказывает убийство Распутина. |
| One, a robbery, the other an assassination. | В первый раз ограбление, в другой убийство. |
| But if we don't know where or when the assassination goes down...? | Но если мы не знаем где или когда произойдёт убийство? |
| Because of the sentence he was serving, Denard was not supposed to leave France, where charges were also pending against him for the assassination of the President of the Comoros, Ahmed Abdallah Abderemane, on 26 November 1989. | По условиям приговора Денар не имел права покидать территорию Франции, где он должен был еще предстать перед судом за убийство 26 ноября 1989 года президента Коморских Островов Ахмеда Абдаллаха Абдеремане. |
| According to Ana B. Soage during the assassination trial of Faraj Fawda, while al-Ghazali stated that punishment of those who opposed sharia should ideally be carried out by the state, "when the state fails to punish apostates, somebody else has to do it." | Согласно информации Аны Белен Соаге во время суда за убийство Фарага Фоды, аль-Газали утверждал: Если государство не наказывает вероотступника то кто-то другой сделает это. |
| The second of two assassination attempts on U.S. President Harry S. Truman occurred on November 1, 1950. | Покушение на президента США Гарри Трумэна произошло 1 ноября 1950 года в Вашингтоне. |
| Assassination of or physical attack against the President | Покушение на жизнь или физическую неприкосновенность президента |
| But this wasn't an assassination. | Но это было не покушение. |
| Vladimir Ivanovich, a revolutionary, starts working for official Orlov in order to prepare assassination of his father, a famous statesman. | Народоволец Владимир Иванович поступает на службу к чиновнику Орлову, чтобы подготовить покушение на его отца, известного государственного деятеля. |
| Would-be assassin Vladimir Arutinian, who attempted to kill US President George W. Bush during his 2005 visit to the Republic of Georgia, was an obsessive reader of the novel and kept an annotated version of it during his planning for the assassination. | Владимир Арутюнян, в 2005 году в Тбилиси совершивший покушение на жизни президентов Джорджа Буша и Михаила Саакашвили, был заядлым читателем романа и держал при себе издание романа в ходе планирования покушения. |
| Your enemies lured you into an assassination. | Твои враги заманили тебя сюда, чтобы убить. |
| As if we haven't all survived assassination attempts by those across from us in this very room. | Как будто никого из нас не пытались убить те же люди, что стоят в этой комнате. |
| They facilitated his assassination and what, you lost four of your men today, right? | Они помогли убить его и ты потерял сегодня четырех человек, так? |
| At length, when it became clear that the Castros were pushing Infante Peter to declare himself pretender to the throne of Castile-León, Afonso IV authorized the assassination of Inês de Castro in 1355. | В 1355 году, когда стало ясно, что братья Кастро склоняют Педру объявить претензии на трон Кастилии и Леона, Афонсу IV приказал убить Инес де Кастро. |
| A conspiracy was then planned for the assassination of Queen In Hyun. | И заговорщики замыслили убить королеву Инхён. |
| Shoup's staunch opposition to involvement there had a great impact on Kennedy, who, before his assassination on 22 November 1963, indicated that he wanted to end U.S. involvement in South Vietnam, seeing it as an internal struggle. | Твёрдая позиция Шупа о неучастии в войне имела большое влияние на Кеннеди, который до своей гибели 22 ноября 1963 показывал, что желает положить конец американскому участию в Южном Вьетнаме, рассматривая эту войну как внутренний вьетнамский конфликт. |
| President Karzai, whom I had the honour to meet in Kabul, was one of the last people to see our martyred leader, Benazir Bhutto, hours before her tragic assassination. | Президент Карзай, которого я имел честь встретить в Кабуле, был одним из тех, кто общался с нашим лидером и мучеником Беназир Бхутто незадолго до ее трагической гибели. |
| It should be pointed out that, since the circumstances surrounding his death are still not clear, it is unwise to assert that he was the victim of a political assassination. | Следует указать на то, что обстоятельства его гибели до сих пор не выяснены, и поэтому было бы преждевременным утверждать, что он был убит по политическим мотивам. |
| However, the Annals of the Four Masters place this even after Domnall's assassination and so Muiredach may have been imposing his own authority. | Однако «Анналы четырёх мастеров» описывают эту битву уже после сообщения о гибели Домналла и, таким образом, это событие могло относиться уже к правлению самого Муйредаха. |
| On April 12, 1866, nearly one year to the day of Lincoln's assassination, Congress went to work at the bidding of the European central-banking interests. | 12 апрел€ 1866 года, почти через год после гибели Ћинкольна, онгресс собралс€ на рабочую сессию, чтобы пролоббировать интерес европейских центральных банков. |
| In Israel, force appeared to be used not only to arrest suspected terrorists but as a pre-emptive measure, also described as liquidation, assassination or targeted killing. | Как представляется, в Израиле сила используется не только для ареста лиц, подозреваемых в терроризме, но и в качестве превентивной меры, также квалифицируемой как ликвидация, вероломное убийство или целенаправленное уничтожение. |
| How can we fail therefore to condemn the cowardly assassination by rebels of two French servicemen yesterday as they were carrying out their mission on Lake Kossou? | Как же не осудить вчерашнее вероломное убийство повстанцами двух французских военнослужащих, несших службу на озере Косу? |
| He was also implicated in Kennedy's assassination. | Он также был причастен к убийству Кеннеди. |
| Shoup's staunch opposition to involvement there had a great impact on Kennedy, who, before his assassination on 22 November 1963, indicated that he wanted to end U.S. involvement in South Vietnam, seeing it as an internal struggle. | Твёрдая позиция Шупа о неучастии в войне имела большое влияние на Кеннеди, который до своей гибели 22 ноября 1963 показывал, что желает положить конец американскому участию в Южном Вьетнаме, рассматривая эту войну как внутренний вьетнамский конфликт. |
| It's funny, though, 'cause you say assassination, and you just think of Kennedy and stuff, not her. | Забавно, ты сказал про покушение, но думал о Кеннеди и прочем. |
| Relying on inaccurate representations made by the CIA in the mid-1990s, the Review Board decided that records related to a deceased CIA agent named George Joannides were not relevant to the Kennedy assassination. | Опираясь на недостоверные сообщения, сделанные ЦРУ в середине 1990-х годов, Совет по обзору постановил, что документы, касающиеся покойного агента ЦРУ по имени Джордж Джоаннидис, не имеют отношения к убийству Кеннеди. |
| Well, why don't you charge me with the JFK assassination while you're at it? | Может, и в убийсте Кеннеди меня обвините, раз уж Вы здесь? |
| Using AGRA as her private assassination unit. | Использовала АГРА в качестве своей личной отряд убийц. |
| It is hoped that an impartial investigation will reveal who trained this assassination group, but it is valid to take into account the formation and criminal activity of the "Colina Group". | Следует надеяться, что в ходе объективного расследования будет установлено, кто проводил подготовку этой группы убийц, однако необходимо учитывать в качестве прецедента создание и преступную деятельность «Группы Колина». |
| My wife is talking to the target of an assassination plot. | Моя жена болтает с целью заговора убийц. |
| Every person who knew about Sam and Dean's little adventure in assassination has been dealt with. | Все люди, знавшие о приключениях Сэма и Дина в роли убийц, уничтожены. |
| More than eight months have passed since the cowardly and tragic assassination of Rafik Hariri and 22 other innocent people. | Прошло более восьми месяцев после того, как от рук подлых убийц трагически погиб Рафик Харири и еще 22 ни в чем не повинных человека. |