He requested clarification of the extent to which the assassination of Germán Antonio Rivas was linked to the right to freedom of expression. | Он просит пояснить, в какой степени убийство Германа Антонио Риваса связано с правом на свободу выражения. |
Can you believe I stopped an assassination? | Можешь поверить, что я остановил убийство? |
No, Reddington moves too fluidly to get caught up in something as obvious as a public assassination in Hong Kong. | Нет, Реддингтон слишком быстр для того, чтобы его поймали в Гонконге на такой ерунде, как убийство. |
The immediate cause was of course the assassination in Sarajevo of the Austrian Archduke Franz Ferdinand, on June 28, 1914, by a Bosnian-Serb nationalist named Gavrilo Princip. | Конечно, поводом было убийство в Сараево австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда боснийским сербом-националистом Гаврило Принципом 28 июня 1914 года. |
The excuse of security was a poor one; no one could guarantee 100 per cent airtight measures against terrorism, and even the Israeli Government had been unable to stop the assassination of its own Prime Minister. | То объяснение, что эти меры вызваны требованиями безопасности, не заслуживает внимания: никто не может гарантировать 100-процентную надежность мер недопущения терроризма, и даже израильское правительство не смогло предотвратить убийство своего премьер-министра. |
The original plan was to carry out the assassination around the meeting place of the leaders. | Согласно первоначальному плану предполагалось осуществить покушение вблизи места, где должна была проходить встреча руководителей. |
The Commission believes that the failure of the police to investigate effectively Ms. Bhutto's assassination was deliberate. | Комиссия считает, что нежелание полиции тщательно расследовать покушение на г-жу Бхутто было умышленным. |
Ms. Bhutto's assassination occurred against the backdrop of a political power struggle in Pakistan over the continuation of military rule under General Pervez Musharraf, the President of Pakistan, or the restoration of democratically elected civilian government. | Покушение на г-жу Бхутто было совершено на фоне политической борьбы в Пакистане, связанной с попытками сохранить военное правление генерала Первеза Мушаррафа, президента Пакистана, а также с попытками восстановить демократически избираемое гражданское правительство. |
By the time of her assassination, the possibility of rehabilitating the relationship between the two had clearly waned. | К тому дню, когда произошло покушение на нее, возможность восстановления отношений между этими двумя людьми явно испарилась. |
In 1934, he participated in the preparation of the assassination of the Polish Minister of Internal Affairs Bronisław Pieracki. | В 1934 году ОУН организовала покушение на жизнь министра внутренних дел Польши Бронислава Перацкого. |
Do you wish to comment on accusations the president ordered the assassination of a senior official of a friendly government? | Хотите ли прокомментировать обвинение президента приказавшего убить высокопоставленного государственного чиновника дружественной страны? |
What if it were not an attack, but an assassination? | А если не атаковать, а убить лишь одного? |
The weakness of the emperor, the avarice of his chief ministers, and the discovery that Michael's chief minister, Nikephoritzes, had listed him for assassination, encouraged him to make an attempt on the throne. | Слабость императора, жадность его министров, и тот факт, что главный из них, Никифорица (англ.)русск. приказал убить его, вдохновили Никифора на попытку захвата трона. |
The Zhan Guo Ce recounts the history of the Warring States from the conquest of the Fan clan by the Zhi clan in 490 BC up to the failed assassination of Qin Shi Huang by Gao Jianli in 221 BC. | Чжаньго цэ рассказывает историю «Сражающихся царств» от завоевания клана Фан кланом Чжи в 490 г. до н. э. до неудавшейся попытки Гао Цзянь-ли убить императора Цинь Шихуанди в 221 г. до н. э. |
So we are definitely talking about a "caused the crash" assassination "caused the crash." | "устроить аварию" убить "устроить аварию". |
He took office ten days after the assassination of his father, President Laurent-Désiré Kabila. | Занял пост президента после гибели его отца Лорана-Дезире Кабилы. |
United Nations International Independent Investigation Commission into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri | Международная независимая комиссия Организации Объединенных Наций по расследованию обстоятельств гибели бывшего премьер-министра Ливана Рафика Харири |
After the assassination of Dr. Martin Luther King, Jr. in 1968, Mitchell returned to Harlem, where he was determined to provide opportunities in dance for the children in that community. | После гибели Мартина Лютера Кинга в 1968 году, Митчелл вернулся в Гарлем, полный решимости предоставить детям района доступ к балету. |
President Karzai, whom I had the honour to meet in Kabul, was one of the last people to see our martyred leader, Benazir Bhutto, hours before her tragic assassination. | Президент Карзай, которого я имел честь встретить в Кабуле, был одним из тех, кто общался с нашим лидером и мучеником Беназир Бхутто незадолго до ее трагической гибели. |
It should be pointed out that, since the circumstances surrounding his death are still not clear, it is unwise to assert that he was the victim of a political assassination. | Следует указать на то, что обстоятельства его гибели до сих пор не выяснены, и поэтому было бы преждевременным утверждать, что он был убит по политическим мотивам. |
In Israel, force appeared to be used not only to arrest suspected terrorists but as a pre-emptive measure, also described as liquidation, assassination or targeted killing. | Как представляется, в Израиле сила используется не только для ареста лиц, подозреваемых в терроризме, но и в качестве превентивной меры, также квалифицируемой как ликвидация, вероломное убийство или целенаправленное уничтожение. |
How can we fail therefore to condemn the cowardly assassination by rebels of two French servicemen yesterday as they were carrying out their mission on Lake Kossou? | Как же не осудить вчерашнее вероломное убийство повстанцами двух французских военнослужащих, несших службу на озере Косу? |
After extensive questioning and a background check the Bureau found no evidence that Mr. Ferrie knew Lee Harvey Oswald or had any connection with the assassination. | После тщательного допроса и проверок Вюро не обнаружило доказательств того, что господин Фери был знаком с Ли Харви Освальдом. Или же имел какое-либо отношение к убийству президента Кеннеди. |
Shoup's staunch opposition to involvement there had a great impact on Kennedy, who, before his assassination on 22 November 1963, indicated that he wanted to end U.S. involvement in South Vietnam, seeing it as an internal struggle. | Твёрдая позиция Шупа о неучастии в войне имела большое влияние на Кеннеди, который до своей гибели 22 ноября 1963 показывал, что желает положить конец американскому участию в Южном Вьетнаме, рассматривая эту войну как внутренний вьетнамский конфликт. |
It's funny, though, 'cause you say assassination, and you just think of Kennedy and stuff, not her. | Забавно, ты сказал про покушение, но думал о Кеннеди и прочем. |
Relying on inaccurate representations made by the CIA in the mid-1990s, the Review Board decided that records related to a deceased CIA agent named George Joannides were not relevant to the Kennedy assassination. | Опираясь на недостоверные сообщения, сделанные ЦРУ в середине 1990-х годов, Совет по обзору постановил, что документы, касающиеся покойного агента ЦРУ по имени Джордж Джоаннидис, не имеют отношения к убийству Кеннеди. |
Well, why don't you charge me with the JFK assassination while you're at it? | Может, и в убийсте Кеннеди меня обвините, раз уж Вы здесь? |
The target of the assassination is right down the hall. | Мишень убийц находится прямо по коридору. |
It is hoped that an impartial investigation will reveal who trained this assassination group, but it is valid to take into account the formation and criminal activity of the "Colina Group". | Следует надеяться, что в ходе объективного расследования будет установлено, кто проводил подготовку этой группы убийц, однако необходимо учитывать в качестве прецедента создание и преступную деятельность «Группы Колина». |
For example, the alleged 2003 coup plot was supposedly discovered when CDs containing detailed preparations (including assassination teams and plans to bomb two mosques) were delivered to a virulently anti-military newspaper. | Например, предполагаемый заговор с целью переворота в 2003 году был якобы раскрыт, когда компакт-диски, содержащие подробности подготовки (включая списки убийц и планы по взрыву двух мечетей), были предоставлены одной яростной анти-армейской газете. |
Members all of the Deadly Viper Assassination Squad. | Личные боевики Билла. Отряд убийц "Смертоносные гадюки". |
That's right, an assassination unit made up of two people. | Правильно, команда убийц, состоящая из двух человек. |