| Chalk, asphalt, brick dust, vegetation. | Известь, асфальт, кирпичная пыль, растительность. |
| There will be taxes on light bulbs, water, trash pickup, air travel, train travel, bus, ship, medicine, steel production, mining, clothing, laundry, asphalt, are just a few of the new taxes to be levied. | Будут налоги на электролампы, воду, вывоз мусора, путешествия самолётом, поездки в поездах, автобусах, кораблях, на медикаменты, производство стали, горную промышленность, одежду, прачечные, асфальт - это лишь некоторые из новых налогов, которые будут введены. |
| Asphalt in which the aggregate particles are essentially continuously graded to form an interlocking structure. | Асфальт, в котором зерна заполнителей обладают непрерывной гранулометрией для получения сцепленной между собой структуры. |
| We take the asphalt off, and then the close-in work... | Удаляем асфальт и уже в ближнем бою используем это. |
| Makyol also produces concrete asphalt, mastic asphalt, and bulk asphalt at its plants in İstanbul and around the Marmara region. | Также на своих заводах в Стамбуле и в районе Мраморного моря компания Makyol производит асфальтобетон, асфальтовую мастику и асфальт навалом. |
| There are tinned food, milk and asphalt factories in the city. | В городе имеются консервный, молочный и асфальтовый заводы. |
| In Soviet times there were asphalt and brick factories, and in 1974 the construction of a cotton processing plant. | В советские годы здесь располагались асфальтовый и кирпичные заводы, строился (1974) хлопкоочистительный завод. |
| In July Catsimatidis reached a settlement with SemGroup, pursuant to which he acquired a piece of SemGroup's asphalt business and dropped his competing plan for the company's proposed reorganization. | В июле Кациматидис достиг соглашения с «SemGroup», в соответствии с которым приобрёл асфальтовый бизнес компании и оставил свои конкурирующие проекты, предложенные для её реорганизации. |
| Apart from the asphalt plant, the employee did not refer to any specific items. | Помимо асфальтовой установки, этот работник не упомянул никаких других конкретных единиц имущества. |
| 3 miles of pounding on a hard asphalt track... can tear your foot in two. | З мили долбёжки по жёсткой асфальтовой дорожке... ногу может пополам порвать. |
| The Panel considered other alternative remediation techniques, such as asphalt batching and use of the excavated material for power generation, but does not find that any of them would offer significant environmental benefits or be more cost-effective than bioremediation. | Группа рассматривала и другие альтернативные методы восстановления, например приготовление из загрязнений асфальтовой смеси и использование экскавированного материала для производства энергии, но не считает, что какой-либо из них обеспечил бы значительные экологические выгоды или был бы экономически более эффективным по сравнению с биовосстановлением. |
| On 21 March 2007 on the asphalt surface of a local road in the territory of the Ilijas municipality, an unknown perpetrator wrote graffiti with inappropriate content regarding Srebrenica, insulting national feelings of the Bosniaks. | 21 марта 2007 года на асфальтовой местной дороге на территории муниципалитета Ильяс неизвестное лицо нанесло надпись ненадлежащего содержания в отношении Сребреницы, которая оскорбляла национальные чувства боснийцев. |
| The building is positioned near the hotels, asphalt road. Sea view, near the beach. | Здание располагается рядом с гостиницами, по асфальтовой дороге. |
| The arch costs at one level with an asphalt covering of Rome, hence, there is no historical cultural layer. | Арка стоит на одном уровне заподлицо с асфальтовым покрытием Рима, следовательно, там отсутствует какой-либо исторический культурный слой. |
| (b) MSR Blue: maintain approximately 253 km of MSR Blue (currently asphalt) from Mogadishu to Baidoa; | Ь) ОПС, условно обозначенный на карте синим цветом - ремонт дороги протяженностью примерно 253 км (в настоящее время с асфальтовым покрытием) между Могадишо и Байдабо; |
| Distribution must be undertaken using asphalt roads, and the beneficiaries have to walk long distance to food distribution points". | Распределение должно производиться по дорогам с асфальтовым покрытием, в результате чего людям, для которых предназначена помощь, приходится преодолевать большие расстояния, для того чтобы добраться до пунктов распределения продовольствия". |
| Geographic obstacles such as remoteness and absence of asphalt roads add to this problem, in addition to the segregation of population which makes the health service coverage a big problem. | Проблему усугубляют препятствия географического характера, такие как удаленность соответствующих районов и отсутствие дорог с асфальтовым покрытием, а также специфика распределения населения, делающая крайне затруднительным предоставление медицинской помощи всем гражданам страны. |
| It has 1 runway designated 18/36 with an asphalt surface. | Он имеет одну взлетно-посадочную полосу 18/36 с асфальтовым покрытием. |
| Our farmers, ironically, are slowly being driven to search for greener pastures in the asphalt jungles of the cities. | По иронии судьбы наши фермеры постепенно вынуждены искать лучшей доли в асфальтовых джунглях городов. |
| It is proposed to continue the maintenance of asphalt roads in Mogadishu and internal roads in the Embassy compound that was started in the previous mandate. | Предлагается продолжить ремонт асфальтовых дорог в Могадишо и дорог на территории посольства, который был начат в предыдущий мандатный период. |
| The Secretary-General also indicates that the laying of asphalt roads in the four supercamps and gravel roads linking 15 team sites to major roads commenced in 2009/10 and will continue in 2011/12. | Генеральный секретарь также указывает, что прокладка асфальтовых дорог к четырем мегалагерям и гравийных дорог, связующих 15 опорных пунктов с основными шоссе, начатая в 2009/10 году, продолжится в 2011/12 году. |
| On your way, you won't stumble across hamburger kiosks, asphalt roads or enclosed private land - just wooden huts and shelters. | Здесь нет ни павильонов с гамбургерами, ни асфальтовых тротуаров, ни огражденных высокими заборами частных вилл. На пути встретятся только деревянные избы и турбазы. |
| The first project was known as the Jute Farm Debuni project and involved land reclamation as well as the construction of main, secondary and tertiary irrigation and drainage systems, asphalt roads, houses and administrative buildings. | Первый проект был известен как проект джутового хозяйства в Дебуни и предполагал производство работ по мелиорации, а также строительство главной, вторичной и третичной систем ирригации и осушения, асфальтовых дорог, домов и административных зданий. |
| Elimination of construction of asphalt roads; and | ё) отказа от строительства асфальтированных дорог; и |
| Construction of 640 kilometres of asphalt roads to facilitate movement of personnel and equipment to the remediation sites and reduce damage attributable to ongoing off-road driving is not necessary. | Строительства асфальтированных дорог протяженностью 640 км для перемещения людей и доставки оборудования на объекты по восстановлению территорий, а также уменьшения ущерба, приписываемого использованию внедорожных транспортных средств, не потребуется. |
| Because of its large surface area, poor roads and the fact that the most heavily mined areas are situated in places with no asphalt roads, working conditions have been difficult; | Так, условия выполнения работ затрудняет обширность территории страны, слабое развитие путей сообщения и отсутствие асфальтированных дорог для доступа к наиболее заминированным районам; |
| It can be put up in any environment, from an asphalt parking lot to pastures or fields, because it doesn't require any special setup or specialty tools. | Она может быть использована в любых условиях, от асфальтированных парковок и до фермерских полей, потому что у неё нет ограничений по установке и нужды в особенных инструментах. |
| Total uphill slope: 270 m. Lowest point on the route: 60 m. Highest point on the route: 188 m. Information about the route: circular route, combination of asphalt and gravel surface. | Весь подъем: 270 м. Самая нижняя точка маршрута: 60 м, самая высокая - 188 м. Информация о маршруте: круговой маршрут, комбинация асфальтированных дорог и дорог с щебеночным покрытием. |
| 1-inch wood and asphalt. | Дерево толщиной в 2,5 см и битум. |
| CF researcher observed that the streets of Mexico City are mostly covered by flexible pavement, which is composed of six layers of material, out of which the last three involve the asphalt. | Ученый химфака заметил, что улицы Мехико в основном покрыты гибким покрытием, которое составлено из шести слоев материала, из которых три последних включают в себя битум. |
| Rafael Herrera, a researcher at the Faculty of Chemistry of UNAM, develops polymer-modified asphalt to produce a mixture with the best performance, regardless of the environmental conditions and temperature | Рафаель Эррера, исследователь химического факультета UNAM, разработал полимер-модифицированный битум, чтобы производить смесь наилучшего качества, устойчивую к воздействию окружающей среды и температуры. |
| Read: "TARS, LIQUID, including road asphalt and oils, bitumen and cut backs" | Читать: "ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный асфальт и масла, битум и разбавленные нефтепродукты" |
| 19 Building materials (not of metal), pipes (not of metal) for building purposes, asphalt, pitch and bitumen; transportable buildings (not of metal); monuments, not of metal. | 19 Строительные материалы (не металл), трубы (а не металла) для строительных целей, асфальт, смолы и битум; передвижные конструкции и сооружения (а не металла), памятники, а не из металла. |
| An asphalt road connects Lachin with both Stepanakert/Khankendi and Armenia. | Асфальтированная дорога связывает Лачин как со Степанакертом/Ханкенди, так и с Арменией. |
| Furthermore, the Committee was informed that additional projects, including a 3.5 km asphalt road in El Geneina, a solar power plant in El Fasher and 10 boreholes at various team sites had been planned for 2014/15. | Кроме того, Комитету сообщили, что на 2014/15 год запланированы следующие дополнительные проекты: асфальтированная дорога в Эль-Гинейне протяженностью 3,5 км, солнечная электростанция в Эль-Фашире и бурение 10 скважин в различных опорных пунктах. |
| There is an asphalt road (marked blue) in the lower part of the valley along the Kôprovský potok (Dill Creek). | Через покрытую лесом нижнюю часть долины рядом с Копровской речкой проходит асфальтированная дорога (синяя). |
| An all weather asphalt road connects it with the Kandahar-Herat Highway, part of Highway 1 (the national ring road). | Всепогодная асфальтированная дорога соединяет его с дорогой Кандагар - Герат, частью шоссе Nº 1 (национальный кольцевой дороги). |
| During the rainy season (July to September) most areas around Teseney are impassable, but the recently constructed asphalt road from Barentu to Tesenei guarantees a comfortable trip by road to this border village. | Во время сезона дождей (с июля по сентябрь) большая часть земель вокруг города непроходима, но недавно построенная асфальтированная дорога из Барэнту в Тэсэнэй обеспечивает комфортабельную поездку в этот приграничный городок. |
| We could have covered with asphalt the entire globe, dug the subway through to Vladivostok, built a staircase up to the Moon. | Ведь мы могли бы заасфальтировать весь земной шар, прорыть метро до Владивостока, лестницу построить до Луны. |
| Everything must be cut down and asphalt. | Надо все вырубить и заасфальтировать. |
| Musical differences over "The Asphalt World" triggered the next dispute. | Музыкальные разногласия вокруг «The Asphalt World» послужили причиной следующей крупной ссоры. |
| Asphalt 8 is the first game in the series to feature a licensed soundtrack. | Asphalt 8 - первая игра в серии, в которой есть лицензионный саундтрек. |
| In March 2018, Gameloft was doing a live Q&A with one of their community managers at Gameloft London, where he responded to questions about Asphalt 9, and said that he was not allowed to comment on the future of the Asphalt series. | В марте 2018 года, Gameloft проводил мероприятие, в ходе которого комьюнити-менеджер из Gameloft London отвечал на вопросы сообщества, однако комментировать будущее серии Asphalt ему запретили, поэтому об Asphalt 9 ничего сказано не было. |
| Four days later, however, a trailer was revealed for Asphalt 9. | Однако уже спустя 4 дня был опубликован трейлер игры Asphalt 9. |
| The gameplay in Asphalt 9 is similar to Asphalt 8: Airborne, with noticeable differences in graphics and design. | Игровой процесс Asphalt 9 во многом схож с таковым в Asphalt 8: Airborne, а самые большие изменения произошли в дизайне и графике. |