Английский - русский
Перевод слова Ascension

Перевод ascension с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вознесение (примеров 34)
Summer, are you coming to the ascension? Саммер, ты идёшь на вознесение?
Holidays: Labour Day, Ascension, Whit Monday. Каникулы: Праздник труда, Вознесение, Духов день.
Our priority is stopping the Ascension. Наш приоритет - остановить Вознесение.
And that once his ascension has started, it cannot be stopped. И как только начнется вознесение, остановить его будет уже нельзя.
You're saying her ascension was all part of this thing's plan? Её вознесение полностью было частью плана той штуки?
Больше примеров...
Восхождение (примеров 40)
My ascension from this world to a world beyond. Восхождение из этого мира. в иной мир.
Let me stop this ascension, at least until we know who the natblida is. Позволь остановить Восхождение. Хотя бы отложить, чтобы узнать, кто Натблида.
Ascension doesn't make you all-knowing. Восхождение не дает всезнание.
HMP Magazine (Poland) published a review of the Ascension album. В польском журнале НМР Magazine опубликована рецензия на альбом Восхождение.
Right ascension of the ascending node: прямое восхождение восходящего узла:
Больше примеров...
Ascension (примеров 8)
He appeared as an infant in War of Kings: Ascension #2. Его следующее появление состоялось в Шаг of Kings: Ascension #2.
In December 2009 a music video was released for "Ascension Chamber". В декабре было выпущено видео на песню «Ascension Chamber».
Matt DeVries, from Cleveland's Ascension, was recruited to take over as rhythm guitarist. Мэтт ДеВрис из группы Ascension стал новым ритм-гитаристом.
In the same year, he composed several medium-length compositions for electric guitar ensembles, including The Ascension (1981) and Indeterminate Activity of Resultant Masses (1981). В начале 80-х годов стали появляться сочинения Гленна Бранки, написанные для гитарных ансамблей: в их числе были «The Ascension» (1981) и «Indeterminate Activity of Resultant Masses» (1981).
Ultima X: Odyssey was a new MMORPG to be set in a world named Alucinor, created by the Avatar after the events of Ultima IX: Ascension. Ultima X: Odyssey (UXO) должна была стать новой MMORPG, происходящей в совершенно иной реальности, созданной Аватаром, после событий Ultima IX: Ascension.
Больше примеров...
Вознесении (примеров 9)
You're talking about ascension, right? Вы говорите о вознесении, верно?
We know nothing about the Mayor's Ascension. Нам ничего неизвестно о Вознесении Мэра.
And this information about the Ascension will prove useful, eventually. И информация о Вознесении тоже будет нужна. Со временем.
Can we please talk about the Ascension? Давайте уже, пожалуйста, говорить о Вознесении?
Anya witnessed an Ascension. Аня присутствовала при Вознесении.
Больше примеров...
Острове вознесения (примеров 23)
There is no differentiation on Ascension in relation to work conditions and pay levels between men and women. На Острове Вознесения не существует никаких различий между мужчинами и женщинами в условиях труда и уровнях его оплаты.
Approximately one quarter of the island's workforce is employed on Ascension, in the Falkland Islands (Malvinas) or in the United Kingdom. Примерно одна четверть рабочей силы острова Святой Елены занята на острове Вознесения, Фолклендских (Мальвинских) островах или в Соединенном Королевстве.
There is no permanent population on Ascension and other than a total population figure (930) no economic or demographic statistics are kept. З. На острове Вознесения нет постоянного населения, и помимо цифры общей численности населения (930) не ведется никакой экономической или демографической статистики.
The meeting, which was chaired by then-Governor Michael Clancy, addressed the much-debated issue of right of abode and property ownership on Ascension. На совещании, которое проходило под председательством тогдашнего губернатора Майкла Кленси, рассматривался широко дискутируемый вопрос о предоставлении права постоянного проживания и владения собственностью на острове Вознесения.
As some 20 per cent of the population at any one time is working offshore (mainly on Ascension and the Falkland Islands (Malvinas)), there is considerable dislocation of families, as virtually all contracts are for unaccompanied workers. Поскольку постоянно за границей работают около 20 процентов жителей (главным образом на острове Вознесения и Фолклендских (Мальвинских) островах), значительно нарушается нормальная жизнь семей, т.к. практически всеми контрактами предусматривается, что работники должны оставлять членов своих семей дома.
Больше примеров...
Острова вознесения (примеров 17)
The corresponding legislation for Ascension will be prepared in due course. Должным образом будет подготовлено соответствующее законодательство для острова Вознесения.
In the meantime, public discussion of the matter continues in Ascension. Между тем, жители острова Вознесения продолжают обсуждать этот вопрос.
With respect to long-term funding, the aim is to introduce a fiscal system and a customs regime in the year 2002 without decreasing the purchasing power of the people living on Ascension and without increased costs for the Users. Что касается долгосрочного финансирования, то цель заключается в создании в течение 2002 года такой финансовой системы и такого финансового режима, благодаря которым можно было бы избежать уменьшения покупательной способности жителей острова Вознесения и повышения расходов для пользователей.
In April 2002 AICS completed the sale of the guest house, the car rental business, the laundry, the petrol station and two shops to private bidders from Ascension and St. Helena. В апреле 2002 года ЭАКС оформила продажу частным покупателям с острова Вознесения и острова Св. Елены гостиницы, предприятия по прокату автомобилей, прачечной, заправочной станции и двух магазинов.
The population of the island of Ascension was 1,102 as of 31 March 1997. По состоянию на 31 марта 1997 года численность населения острова Вознесения составляла 1102 человека.
Больше примеров...
Остров вознесения (примеров 16)
It fell to Earth on the Ascension Islands, burnt in its crater for three days, before anybody could get near it. Свалился на остров Вознесения, горел в кратере три дня, прежде чем к нему смогли подойти.
In October 2005, Ascension participated in the Overseas Territories Consultative Council for the first time since the Council was created in 1999. В октябре 2005 года остров Вознесения впервые был представлен на заседании Консультативного совета по заморским территориям с момента образования Совета в 1999 году.
The new Constitution for the Territory removed the notion that Ascension is a "dependency" of Saint Helena; but the islands remain part of a single territory - sharing a Governor, Attorney General, and superior courts. Новая Конституция территории вывела из употребления понятие о том, что остров Вознесения является «зависимой территорией» острова Святой Елены, однако острова остаются частью единой территории, у которой есть общий губернатор, генеральный прокурор и суды высшей инстанции.
Frigatebirds spend months continuously airborne at sea but at nesting time, they come to Ascension from all over the ocean. Фрегаты месяцами непрерывно летают над морем, но на время гнездования слетаются на остров Вознесения со всех концов океана.
Ascension was discovered by the Portuguese in 1501 and "found" again on Ascension Day in 1503 by Alphonse d'Albuquerque, who named the island. Остров Вознесения был открыт португальцами в 1501 году и повторно открыт в день Вознесения в 1503 году Афонсу д'Албукерку, который и дал острову его нынешнее название.
Больше примеров...
Приходом (примеров 3)
With their ascension to power, organized crime was poised to expand into a truly national and multi-ethnic combination. С их приходом к власти, организованная преступность стала готова выйти на подлинно национальный уровень и стать мультиэтнической.
The Clinton administration acquiesced in the Taliban's ascension to power in 1996 and turned a blind eye as that thuggish militia, in league with Pakistan's Inter-Services Intelligence, fostered narcotics trafficking and swelled the ranks of Afghan war alumni waging transnational terrorism. Администрация Клинтона согласилась с приходом Талибана к власти в 1996 году и закрыла глаза на то, как эта бандитская милиция в союзе с межведомственной разведкой Пакистана способствовала незаконному обороту наркотиков, а также пополняла ряды выпускников афганской войны, занимающихся транснациональным терроризмом.
In recent years, and particularly with the ascension to power in 2002 of a new government, Kenya has increased its capacity to undertake State reporting and other human rights related activities. В течение ряда последних лет, в особенности с приходом к власти нового правительства в 2002 году, Кения укрепила свой потенциал в плане подготовки государственных докладов и осуществления других мероприятий в области прав человека.
Больше примеров...