Английский - русский
Перевод слова Ascension

Перевод ascension с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вознесение (примеров 34)
Holidays: Labour Day, Ascension, Whit Monday. Каникулы: Праздник труда, Вознесение, Духов день.
We have to find a spell or something to stop the Ascension. Нам нужно найти заклинание, или еще что-то, чтобы остановить Вознесение.
About 800 years ago in the valleys above the Urals, there was a sorcerer there who achieved Ascension. Примерно 800 лет назад в долине Касатка, за Уралом, жил волшебник, совершивший Вознесение.
Ascension doesn't make you all-knowing. Вознесение не делает тебя всезнающим.
Our priority is stopping the Ascension. Наш приоритет - остановить Вознесение.
Больше примеров...
Восхождение (примеров 40)
It's a springboard both for the state's rehabilitation and my ascension to the higher offices to which I'm destined. Это как трамплин для реабилитации государства и мое восхождение на высшие должности для которых я предназначен.
Ascension: Six minutes, 20 seconds. Восхождение... 6 минут, 20 секунд.
Right ascension of the ascending node: прямое восхождение восходящего узла:
Every child recapitulates this ascension, straddling one orboth legs, sitting sideways, or leaning against the body. Все дети повторяют это «восхождение», сидя на одной илиобеих ногах, сидя в профиль или прислонившись спиной кродителю.
This upward ascension can happen even in the face of extreme physical challenges. Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.
Больше примеров...
Ascension (примеров 8)
He appeared as an infant in War of Kings: Ascension #2. Его следующее появление состоялось в Шаг of Kings: Ascension #2.
In 2008, Novint announced they are adding Novint Falcon support to this game and will sell it as Ascension Reborn for the Novint Falcon only. В 2008 году компания Novint добавила к игре поддержку Novint Falcon, и начала продавать её под названием Ascension Reborn только для Novint Falcon.
Matt DeVries, from Cleveland's Ascension, was recruited to take over as rhythm guitarist. Мэтт ДеВрис из группы Ascension стал новым ритм-гитаристом.
Only available on, it was a prequel story that tied into Ascension's single-player and multiplayer modes, and had 20 chapters that were released from October 2012 to March 2013. Доступный только на, это рассказ-приквел, связанный с однопользовательскими и многопользовательскими режимами Ascension и имевший 20 глав, выпущенных с октября 2012 года по март 2013 года.
Ultima X: Odyssey was a new MMORPG to be set in a world named Alucinor, created by the Avatar after the events of Ultima IX: Ascension. Ultima X: Odyssey (UXO) должна была стать новой MMORPG, происходящей в совершенно иной реальности, созданной Аватаром, после событий Ultima IX: Ascension.
Больше примеров...
Вознесении (примеров 9)
To meditate upon ascension and one day join those who created the Sanctuary. Размышлять о вознесении и однажды присоединится к тем, кто создал монастырь.
We know nothing about the Mayor's Ascension. Нам ничего неизвестно о Вознесении Мэра.
And this information about the Ascension will prove useful, eventually. И информация о Вознесении тоже будет нужна. Со временем.
Can we please talk about the Ascension? Давайте уже, пожалуйста, говорить о Вознесении?
Anya witnessed an Ascension. Аня присутствовала при Вознесении.
Больше примеров...
Острове вознесения (примеров 23)
Ascension's major source of revenue is from the sale of postage stamps. Основным источником поступлений на острове Вознесения является продажа почтовых марок.
In addition, since there are no nurseries on Ascension, employees not accompanied by spouses or partners may not bring children with them. Кроме того, поскольку на острове Вознесения нет яслей, наемным работникам, не сопровождаемым супругами и совместно проживающими партнерами, не разрешается приезжать с детьми.
This program has resulted in all young people involved thus far, going on to gain full time employment on Ascension. Ее результатом стало то, что все молодые люди, принимавшие до сих пор в ней участие, в последующем трудоустроились на полную ставку на острове Вознесения.
The meeting, which was chaired by then-Governor Michael Clancy, addressed the much-debated issue of right of abode and property ownership on Ascension. На совещании, которое проходило под председательством тогдашнего губернатора Майкла Кленси, рассматривался широко дискутируемый вопрос о предоставлении права постоянного проживания и владения собственностью на острове Вознесения.
The United Kingdom hardly used the military airfield on Ascension until the Republic of Argentina illegally invaded the Falkland Islands in 1982. Соединенное Королевство практически не использовало военный аэродром на острове Вознесения до тех пор, пока Аргентинская Республика не осуществила незаконное вторжение на Фолклендские острова в 1982 году.
Больше примеров...
Острова вознесения (примеров 17)
Throughout 2001 and 2002, there was considerable discussion among the inhabitants of Ascension about the future shape of their government. В течение 2001 и 2002 годов жители острова Вознесения активно обсуждали вопрос о будущей структуре системы управления острова.
In December 2001, the Administrator announced that a new fiscal system would be introduced in April 2002 and publicized the rates of taxation approved by the Governor for the 2002/03 fiscal year, to be paid by all liable inhabitants of Ascension. В декабре 2001 года администратор объявил, что в апреле 2002 года будет введена новая финансовая система, и обнародовал утвержденные губернатором на 2002/03 финансовый год ставки налогообложения, распространяющиеся на всех подлежащих налогообложению жителей острова Вознесения.
In April 2002 AICS completed the sale of the guest house, the car rental business, the laundry, the petrol station and two shops to private bidders from Ascension and St. Helena. В апреле 2002 года ЭАКС оформила продажу частным покупателям с острова Вознесения и острова Св. Елены гостиницы, предприятия по прокату автомобилей, прачечной, заправочной станции и двух магазинов.
This domain name registry is a British company, and operates for this purpose under the name NIC.IO. The company also holds the rights to sell the.sh and.ac domains, the top-level domains for the Island of Saint Helena and Ascension, respectively. Право администрирования домена делегировано Internet Computer Bureau (ICB), являющейся компанией из Великобритании действующей от имени NIC.IO. Компания также имеет право на регистрацию доменов.sh и.ac, острова Святой Елены и острова Вознесения, соответственно.
In 1982, it became the intermediate stop for Royal Air Force flights to and from the Falklands. Ascension covers an area of 90 square kilometres and is of volcanic origin. В 1982 году остров стал использоваться в качестве места промежуточной посадки самолетов ВВС Великобритании, следующих на Фолклендские острова и с островов23. Площадь острова Вознесения, имеющего вулканическое происхождение, составляет 90 квадратных километров.
Больше примеров...
Остров вознесения (примеров 16)
Swimmers also come to Ascension to breed. Ну, а другие животные прибывают на остров Вознесения вплавь.
Ascension covers an area of 90 square kilometres and is of volcanic origin. Остров Вознесения, площадь которого составляет 90 кв. км, имеет вулканическое происхождение.
However, it is also assumed that during the same period Ascension will gain greater financial independence. Вместе с тем предполагается также, что в тот же период остров Вознесения будет пользоваться большей финансовой независимостью19.
It fell to Earth on the Ascension Islands, burnt in its crater for three days, before anybody could get near it. Свалился на остров Вознесения, горел в кратере три дня, прежде чем к нему смогли подойти.
The Commission concluded that the volcanic pinnacle on which Ascension rests was too slender to generate rights to an extended zone of the submerged continental shelf. Комиссия пришла к выводу, что выход вулканической породы, на котором находится остров Вознесения, слишком незначителен для обоснования прав на расширенную зону подводного континентального шельфа.
Больше примеров...
Приходом (примеров 3)
With their ascension to power, organized crime was poised to expand into a truly national and multi-ethnic combination. С их приходом к власти, организованная преступность стала готова выйти на подлинно национальный уровень и стать мультиэтнической.
The Clinton administration acquiesced in the Taliban's ascension to power in 1996 and turned a blind eye as that thuggish militia, in league with Pakistan's Inter-Services Intelligence, fostered narcotics trafficking and swelled the ranks of Afghan war alumni waging transnational terrorism. Администрация Клинтона согласилась с приходом Талибана к власти в 1996 году и закрыла глаза на то, как эта бандитская милиция в союзе с межведомственной разведкой Пакистана способствовала незаконному обороту наркотиков, а также пополняла ряды выпускников афганской войны, занимающихся транснациональным терроризмом.
In recent years, and particularly with the ascension to power in 2002 of a new government, Kenya has increased its capacity to undertake State reporting and other human rights related activities. В течение ряда последних лет, в особенности с приходом к власти нового правительства в 2002 году, Кения укрепила свой потенциал в плане подготовки государственных докладов и осуществления других мероприятий в области прав человека.
Больше примеров...