Английский - русский
Перевод слова Ascension

Перевод ascension с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вознесение (примеров 34)
That ascension is known as the mi'raj. Это вознесение известно как «мирадж».
It's a good thing the Flame's been destroyed, or I'd be worried you're planning an ascension. Хорошо, что Пламя уничтожено, а то я решил бы, что вы планируете вознесение.
Summer, are you coming to the ascension? Саммер, ты идёшь на вознесение?
Offer me ascension now. Предложите мне вознесение теперь.
Our priority is stopping the Ascension. Наш приоритет - остановить Вознесение.
Больше примеров...
Восхождение (примеров 40)
You summoned all your scouts here for an ascension, but you left out the best part. Ты собрала на восхождение всех служителей, но упустила самое важное.
Probably, it has legalized the ascension on a throne a marriage on tsarina Tentamon consisted in related communication with the previous dynasty. Видимо, он узаконил свое восхождение на престол женитьбой на царице Тентамон, состоявшей в родственной связи с предыдущей династией.
(Extreme)Ascension on «Heydər Zirvəsi», devoted 87th anniversary of the national leader Heydar Aliyev. (Экстрим)Восхождение на «Heydər Zirvəsi», посвященное 87 - летию общенационального лидера Гейдара Алиева.
This upward ascension can happen even in the face of extreme physical challenges. Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.
The coordinates of the field are right ascension 3h 32m 39.0s, declination -27º 47' 29.1' (J2000). Выбранное поле наблюдения располагается в созвездии Печь, прямое восхождение: Зч 32м 39.0с, склонение -27º 47' 29.1' (J2000.0).
Больше примеров...
Ascension (примеров 8)
He appeared as an infant in War of Kings: Ascension #2. Его следующее появление состоялось в Шаг of Kings: Ascension #2.
In December 2009 a music video was released for "Ascension Chamber". В декабре было выпущено видео на песню «Ascension Chamber».
In 2008, Novint announced they are adding Novint Falcon support to this game and will sell it as Ascension Reborn for the Novint Falcon only. В 2008 году компания Novint добавила к игре поддержку Novint Falcon, и начала продавать её под названием Ascension Reborn только для Novint Falcon.
Finch co-created Ascension with Matt "Batt" Banning. Финч продолжил свою работу участием в серии Ascension с Мэттом "Бэттом" Бэннингом.
Ultima X: Odyssey was a new MMORPG to be set in a world named Alucinor, created by the Avatar after the events of Ultima IX: Ascension. Ultima X: Odyssey (UXO) должна была стать новой MMORPG, происходящей в совершенно иной реальности, созданной Аватаром, после событий Ultima IX: Ascension.
Больше примеров...
Вознесении (примеров 9)
To meditate upon ascension and one day join those who created the Sanctuary. Размышлять о вознесении и однажды присоединится к тем, кто создал монастырь.
You're talking about ascension, right? Вы говорите о вознесении, верно?
We know nothing about the Mayor's Ascension. Нам ничего неизвестно о Вознесении Мэра.
Anya witnessed an Ascension. Аня присутствовала при Вознесении.
The Ascension means that a human becomes pure demon. При Вознесении человек становится чистым демоном.
Больше примеров...
Острове вознесения (примеров 23)
Unlike other Overseas Territories, Ascension has no indigenous population. В отличие от других заморских территорий на острове Вознесения нет коренного населения.
Ascension has one local radio station and receives relays of broadcasts from Saint Helena. На острове Вознесения находится одна местная радиостанция, которая занимается трансляцией передач с острова Святой Елены.
The nearest airstrip is located on Ascension. Ближайшая взлетно-посадочная полоса находится на острове Вознесения.
This program has resulted in all young people involved thus far, going on to gain full time employment on Ascension. Ее результатом стало то, что все молодые люди, принимавшие до сих пор в ней участие, в последующем трудоустроились на полную ставку на острове Вознесения.
Some 1,400 of the island's workers are employed on Ascension, in the Falklands, in the United Kingdom and on the RMS St. Helena. Примерно 1400 работников острова заняты на острове Вознесения, на Фолклендских островах, в Соединенном Королевстве и на судне Королевской почтовой службы «Св. Елена».
Больше примеров...
Острова вознесения (примеров 17)
With respect to long-term funding, the aim is to introduce a fiscal system and a customs regime in the year 2002 without decreasing the purchasing power of the people living on Ascension and without increased costs for the Users. Что касается долгосрочного финансирования, то цель заключается в создании в течение 2002 года такой финансовой системы и такого финансового режима, благодаря которым можно было бы избежать уменьшения покупательной способности жителей острова Вознесения и повышения расходов для пользователей.
In December 2001, the Administrator announced that a new fiscal system would be introduced in April 2002 and publicized the rates of taxation approved by the Governor for the 2002/03 fiscal year, to be paid by all liable inhabitants of Ascension. В декабре 2001 года администратор объявил, что в апреле 2002 года будет введена новая финансовая система, и обнародовал утвержденные губернатором на 2002/03 финансовый год ставки налогообложения, распространяющиеся на всех подлежащих налогообложению жителей острова Вознесения.
A number of international companies have been granted licences to fish in the waters off St. Helena and Ascension, and these licences have at times contributed up to 20 per cent of all local revenue. Лицензии на ведение промысла в прибрежных водах острова Св. Елены и острова Вознесения имеет и ряд международных компаний, при этом доля их лицензионных платежей в общем объеме местных поступлений доходит порой до 20 процентов.
(b) Ascension statistics Ь) Статистика острова Вознесения
This domain name registry is a British company, and operates for this purpose under the name NIC.IO. The company also holds the rights to sell the.sh and.ac domains, the top-level domains for the Island of Saint Helena and Ascension, respectively. Право администрирования домена делегировано Internet Computer Bureau (ICB), являющейся компанией из Великобритании действующей от имени NIC.IO. Компания также имеет право на регистрацию доменов.sh и.ac, острова Святой Елены и острова Вознесения, соответственно.
Больше примеров...
Остров вознесения (примеров 16)
Ascension has for many years been primarily an important communications centre. На протяжении многих лет остров Вознесения использовался главным образом в качестве важного коммуникационного центра.
Swimmers also come to Ascension to breed. Ну, а другие животные прибывают на остров Вознесения вплавь.
It fell to Earth on the Ascension Islands, burnt in its crater for three days, before anybody could get near it. Свалился на остров Вознесения, горел в кратере три дня, прежде чем к нему смогли подойти.
Access to St. Helena is provided by the RMS St. Helena, which serves St. Helena, Ascension, Walvis Bay, Namibia and Cape Town, South Africa. Сообщение с островом Св. Елены обеспечивает судно КПС «Св. Елена», которое обслуживает остров Св. Елены, остров Вознесения, Уолвиш-Бей (Намибия) и Кейптаун, Южная Африка.
Frigatebirds spend months continuously airborne at sea but at nesting time, they come to Ascension from all over the ocean. Фрегаты месяцами непрерывно летают над морем, но на время гнездования слетаются на остров Вознесения со всех концов океана.
Больше примеров...
Приходом (примеров 3)
With their ascension to power, organized crime was poised to expand into a truly national and multi-ethnic combination. С их приходом к власти, организованная преступность стала готова выйти на подлинно национальный уровень и стать мультиэтнической.
The Clinton administration acquiesced in the Taliban's ascension to power in 1996 and turned a blind eye as that thuggish militia, in league with Pakistan's Inter-Services Intelligence, fostered narcotics trafficking and swelled the ranks of Afghan war alumni waging transnational terrorism. Администрация Клинтона согласилась с приходом Талибана к власти в 1996 году и закрыла глаза на то, как эта бандитская милиция в союзе с межведомственной разведкой Пакистана способствовала незаконному обороту наркотиков, а также пополняла ряды выпускников афганской войны, занимающихся транснациональным терроризмом.
In recent years, and particularly with the ascension to power in 2002 of a new government, Kenya has increased its capacity to undertake State reporting and other human rights related activities. В течение ряда последних лет, в особенности с приходом к власти нового правительства в 2002 году, Кения укрепила свой потенциал в плане подготовки государственных докладов и осуществления других мероприятий в области прав человека.
Больше примеров...