Tell General Chaumier I have horse, foot and artillery. | Скажите генералу Шомье, у меня есть лошади, пехота и артиллерия. |
You see, the heavy artillery on that hill commands this entire valley. | Тяжелая артиллерия на холме управляет всей долиной. |
Tanks and artillery deploying at Maruko Bridge. | Танки и артиллерия построены у моста Маруко. |
Now passing, Tomainia's light artillery, | "Идёт лёгкая артиллерия Томении." |
The Imperial artillery, placed on several platforms jutting forward from the earthworks, was able to sweep the fields north of the park as well as parts of the sunken road itself. | Имперская артиллерия, размещённая на нескольких платформах, выдававшихся из вала, была способна обстреливать как пространство к северу от парка, так и части погружённой в землю дороги. |
The artillery corps was a battery with six field guns and 80 men. | Артиллерийский корпус представлял собой батарею из шести полевых орудий и 80 человек. |
In the case of the UNRWA Field Office compound, the Board found that the undisputed cause was artillery firing by the IDF. | В случае комплекса полевого отделения БАПОР Комиссия установила, что бесспорной причиной явился артиллерийский обстрел Армией обороны Израиля. |
In response, IDF fired artillery, mortar and small arms rounds and one aerial bomb at Hezbollah positions in the general area of Kafr Shuba and Hebbariye. | В ответ ИДФ открыли артиллерийский и минометный огонь, обстреляли из стрелкового оружия и сбросили одну авиабомбу на позиции «Хезболлы» в районе Кафр-Шубы и Хеббарийи. |
Artillery consisted of over 100 pieces, including 5.28 pound mountain guns, Krupp field guns of various calibers, and mortars. | Артиллерийский парк состоял из более чем 100 орудий, в том числе 5,28-фунтовых горных пушек, крупповских полевых орудий разных калибров, и мортир. |
As a result, the tank destroyers found themselves used for a variety of other tasks, most commonly local artillery support. | При этом часть танков была переоборудована под другие задачи, в том числе, как самоходные артиллерийский установки. |
You told us he was building faulty artillery. | Ты сказал нам, что он производит неисправные снаряды. |
Explosive weapons with wide-area effect, such as multiple-launch rockets, high-explosive artillery, mortars, car bombs and other improvised explosive devices, are a particular cause for concern. | Особую обеспокоенность вызывает оружие взрывного действия, имеющее большую зону поражения, такое как реактивные системы залпового огня, фугасные снаряды, минометные мины, начиненные взрывчаткой автомобили и другие самодельные взрывные устройства. |
FSD is a humanitarian organisation specialising in the removal of the hazardous remnants of war, such as land mines, unexploded shells from artillery and tank fire, air-dropped bombs, and all manner of dangerous, unexploded military ordnance. | Швейцарский фонд по противоминной деятельности специализируются на ликвидации опасных последствий войны, таких, как мины, неразорвавшиеся артиллерийские и танковые снаряды, авиабомбы, а также всех остальных типов неразорвавшихся военных боеприпасов. |
Output for artillery rounds (including for heavy mortars) totaled more than 100,000, while annual production output for rifle rounds averaged 600,000. | Ежегодное производство артиллерийских снарядов (включая снаряды для тяжелых миномётов) составляло более чем 100 тысяч в год, а ежегодное производство пуль для ружей составляло более 600 тысяч штук. |
Although the Texians had matched Mexican artillery fire, on February 26, Travis ordered the artillery to stop firing to conserve powder and shot. | Сначала техасцы состязались в огне с мексиканскими артиллеристами, но 26 февраля Тревис приказал артиллеристам беречь порох и снаряды. |
They will pull artillery until they die. | Будут возить пушки, пока не сдохнут. |
Coastal defense guns, dual-mount dual-purpose guns, covered artillery emplacements. | Орудия береговой охраны, сдвоенные пушки многоцелевого назначения, артиллерийские ДОТы. |
You and the Portuguese drew attention to the convoy, got my new artillery captured. | Вы со своими португальцами выдали конвой, и пушки достались противнику. |
The Allies destroyed 27 Japanese tanks and 743 artillery pieces (including mortars, anti-tank and anti-aircraft guns), some of them eliminated by the naval and air bombardments but most knocked out by American counter-battery fire. | Японцы потеряли 27 танков и 743 артиллерийских орудия (включая миномёты, противотанковые пушки и орудия противовоздушной обороны), большая часть техники была уничтожена союзным огнём с моря и воздушными бомбардировками. |
The Persian artillery batteries were deployed and a counter-battery fire was commenced in which the Ottoman artillery was outclassed in both accuracy and rate of fire. | Персидские артиллерийские батареи были развернуты против османских, и завязалась перестрелка, в которой османские пушки уступали по точности и скорости стрельбы. |
Happily for the defenders, the dispersion of German artillery fire was considerable. | Правда, к счастью для защитников, неточность германских артиллеристов была значительной. |
ISAF continued to support Afghan National Army training through the provision of mobile training teams, focusing on training for artillery, explosive ordnance disposal and medical care. | МССБ продолжали оказывать содействие обучению афганской национальной армии путем выделения мобильных групп по подготовке кадров с упором на подготовку артиллеристов, специалистов по удалению взрывоопасных боеприпасов и медицинского персонала. |
Ordered to Marine Corps Schools, Quantico, Chapman served as Coordinator, Reserve Artillery Training Unit; completed the Amphibious Warfare School, Senior Course, in June 1950; and then served as Chief of the Supporting Arms Group, Marine Corps Development Center. | Чепмэн получил назначение в школы корпуса морской пехоты в Куантико где служил координатором резервного учебной части подготовки артиллеристов, в июне 1950 окончил курсы старших офицеров амфибийной войны, затем служил главой группы обеспечения вооружением центра развития корпуса морской пехоты. |
In three minutes we left as many Artillery men's heads as there were cannon balls. | В три минуты мы срубили больше голов артиллеристов чем там было ядер. |
December 26:The French government asks Portugal to send artillery crews to France to operate 20 to 30 heavy artillery batteries. | Правительство Франции попросило Португалию направить артиллеристов для создания от 20 до 30 батарей тяжёлой артиллерии. |
These include but are not limited to artillery pieces, tanks, mortars, rocket-propelled grenades, anti-tank weapons, and anti-aircraft weapon systems. | Сюда относятся, не ограничиваясь этим, артиллерийские орудия, танки, минометы, гранатометы, противотанковые орудия и зенитные системы оружия. |
Those units were in fact armed with artillery and surface-to-air missiles (SAM), including SAM-6 and SAM-7 missiles. | На самом же деле эти подразделения имели в своем распоряжении артиллерийские орудия и зенитные управляемые ракеты (ЗУР6 и ЗУР7). |
1992 - 1 RHA moved to Assaye Barracks in Tidworth in preparation for the AS-90 Self-propelled artillery. | 1992: 1-й полк несёт службу в казармах Ассайе в Тидуорте и готовят самоходные орудия AS-90. |
The Communists had also captured 69 machine guns, 32 artillery pieces, over two thousand firearms, nearly two dozen automobiles, over 300 military horses and large amount of supplies from the Nationalist defenders. | Трофеями коммунистов стали 69 пулемётов, 32 артиллерийских орудия, свыше двух десятков автомобилей, 300 тягловых лошадей и большое количество другого военного имущества. |
Technical papers were submitted to the Artillery Directorate on 1 August 1937 and on 2 November the first prototype was completed. | Технический проект нового орудия был отправлен в Артиллерийское управление 1 августа 1937 года, первый опытный образец был готов 2 ноября 1937 года, после чего начались его заводские испытания. |
Artillery Duel was released in 1983 for the Atari 2600 and ColecoVision video game consoles as well as the Commodore 64 and VIC-20 home computer platforms. | Первой артиллерийской игрой, получившей большую популярность была Artillery Duel, выпущенная в 1983 для консолей Atari 2600 и ColecoVision, а также для домашних компьютеров Commodore 64 и VIC-20. |
The last British military unit to fire the 25-pounder in its field role (as opposed to ceremonial use) was the Gun Troop of the Honourable Artillery Company on Salisbury Plain in 1992. | Последним британским подразделением, стрелявшим из 25-фунтовок в полевых условиях (не церемониальный залп), был Gun Troop of the Honourable Artillery Company в 1992 году. |
It was formed in 1939 as 5th Regiment Royal Horse Artillery before being redesignated in 1958. | Образован в 1939 году как 5-й полк Королевской конной артиллерии (англ. 5th Regiment Regiment Royal Horse Artillery) до его переформирования в 1958 году. |
The principal method of communication from the GCS to artillery on the ground was via the Battlefield Artillery Target Engagement System (BATES). | БПЛА может использоваться для корректировки артиллерийского огня при использовании комплекса целеуказания BATES (Battlefield Artillery Target Engagement System). |
3rd Regiment Royal Horse Artillery and 4th Regiment Royal Artillery are assigned to the Strike Brigades but at the current moment it is unclear what their equipment will be. | З-й королевский конноартиллерийский полк и 4-й королевский артиллерийский полк (4th Regiment Royal Artillery) также назначены в качестве боевого обеспечения бригады, однако их оснащение ещё не определено. |
IDF continued its practice of conducting pre-emptive artillery bombardments. | ИДФ продолжали практику проведения упреждающих артобстрелов. |
IDF continued its practice of conducting pre-emptive artillery bombardments but reduced long-range patrols forward of its positions. | ИДФ продолжали свою практику проведения упреждающих артобстрелов, однако сократили количество операций по патрулированию вглубь от своих передовых позиций. |
During the course of aerial bombardments and artillery strikes, types of weapons which were banned internationally were used, for example cluster bombs. | В ходе воздушных бомбардировок и артобстрелов применяются международно запрещенные виды оружия, например кассетные бомбы. |
In April 2006, the IDF narrowed the "safety zone" for artillery shelling, allowing targeting much closer to homes and populated areas. | В апреле 2006 года ИСО сузили "зону безопасности" для артобстрелов, что позволило выбирать цели, находящиеся гораздо ближе к домам и населенным районам. |
His entire family was wiped out by one of our artillery attacks. | Один из наших артобстрелов уничтожил всю его семью. |
Since that date, artillery fire has substantially decreased in Sarajevo. | С тех пор отмечается значительное снижение интенсивности артобстрела Сараево. |
Over the night of the 25 to 26 February 1992, following massive artillery bombardment of Khojaly, the assault on the town began from various directions. | В ночь с 25 на 26 февраля 1992 года после массированного артобстрела Ходжалы начался захват города с разных направлений. |
Particularly disturbing are the deaths of five young boys in Khan Yunis on 22 November 2001, caused by a suspicious explosive device, and of three youths crossing a field near Beit Lahia on 30 December 2001, caused by heavy artillery fire. | Особое беспокойство вызывает гибель пяти подростков в Хан-Юнусе 22 ноября 2001 года, вызванная подозрительным взрывным устройством, и гибель трех юношей, находившихся на поле вблизи Бант-Лахии 30 декабря 2001 года, в результате интенсивного артобстрела. |
Artillery fire and air strikes requested by Schmitt never came. | Артобстрела и авиаударов, запрошенных Шмидтом так и не последовало. |
The blaze followed the shelling from artillery positions located in Fou'a villages. | Посевы загорелись вследствие артобстрела с позиций в районе Фуа. |
Never risk a man until you've used your artillery. | Никогда не рискуй бойцами, пока не исчерпал возможности пушек. |
A 'stray gunshot' and an 'attack by lance and spear' prompted the Dutch to open fire with rifles and artillery. | Якобы «случайные выстрелы» и «атаки копьями и пиками» вынудили голландцев открыть огонь из винтовок и пушек. |
The commanding officer of the British forces noted his opponent's bravery in dispatches, and also commented on the strength and resilience of bamboo as a material for fortification, since he had had to pound it with artillery for a surprisingly long time before it gave way. | Командир британских сил отметил храбрость противника в донесениях, а также прокомментировал прочность и устойчивость бамбука в качестве материала для укрепления, поскольку долгое время расстреливал его из пушек, прежде чем добился разрушения. |
According to the inventory of 1597, the castle's artillery consisted of 2 cannons and 5 serpentines. | По инвентарю 1597 года, замковый наряд состоял из 2 пушек и 5 серпантин. |
Artillery consisted of over 100 pieces, including 5.28 pound mountain guns, Krupp field guns of various calibers, and mortars. | Артиллерийский парк состоял из более чем 100 орудий, в том числе 5,28-фунтовых горных пушек, крупповских полевых орудий разных калибров, и мортир. |
The brutal air bombing and artillery shelling by the US severely destroyed factories and enterprises, and turned urban and rural areas into ruins. | Варварские артобстрелы и воздушные налеты американских агрессоров безжалостно разрушили промышленные предприятия, превратили корейские города и села в руины. |
On the next morning, 10 August, air raids and artillery rocked Hill 268, devastating the North Korean battalion. | На следующее утро 10-го августа воздушные налёты и артобстрелы накрыли высоту 268, выкосив северокорейский батальон. |
On numerous occasions, IDF/DFF conducted pre-emptive artillery bombardments, usually to cover troop movements or rotation convoys. | Во многих случаях ИДФ/ДФФ проводили превентивные артобстрелы, как правило, для прикрытия передвижения войск или автоколонн с заменяемым личным составом. |
When we say that we want peace, we are faced with tanks and jet fighters and artillery fire that kill our people. | Когда мы говорим, что мы хотим мира, нам противопоставляют танки, истребители и артобстрелы, от которых погибают наши люди. |
As you are aware, artillery bombardments coming from the east and, therefore, from Rwanda and probably conducted by forces of the Rwandese Patriotic Front (RPF), were directed today at the village of Goma. | Как Вы знаете, сегодня имели место артобстрелы в направлении города Гома, которые велись с востока, т.е. с территории Руанды, и инициаторами которых, судя по всему, являлись силы Патриотического фронта Руанды (ПФР). |