The collection elements cannot be copied to a multidimensional array. | Невозможно скопировать элементы коллекции в многомерный массив. |
The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes. | Транспонированный массив появится в выбранном целевом диапазоне и будет автоматически защищен от внесения изменений. |
Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numerical expressions to define the range of the field sizes. | В пределах процедуры массив может быть объявлен с помощью инструкции ReDim с использованием числовых выражений, чтобы определить диапазон размеров полей. |
N - natural number; i - integer; r - real; s - string; c - character set; L - list of values (array); x - any value; f - file descriptor. | N - натуральное число; i - целое; r - вещественное; s - строка; c - множество символов; L - список значений (массив); x - любое значение; f - указатель на открытый файл ввода/вывода. |
The Linear Source Array is state-of-the-art in audio design for line array systems for concert&touring sound with an audience of thousands of people. | Система Linear Source Array (LSA) отражает высшую степень мастерства создания комплексов звукоусиления line array (линейный массив) для озвучивания залов с тысячами слушателей. |
At the structural level, the Moldovan authorities, in keeping with the Committee's recommendations, had taken an array of measures to combat discrimination against foreigners more effectively and to raise awareness of the provisions of the Convention. | В структурном плане власти Молдовы, следуя рекомендациям Комитета, приняли целый ряд мер для более эффективного ведения борьбы с дискриминацией в отношении иностранцев и для популяризации положений Конвенции. |
A rifle can now consist of a core section, primarily the upper receiver, onto which can be attached an array of other parts to obtain different configurations suited for different purposes or missions. | Современная винтовка может состоять из основного конструктивного элемента, как правило, верхней части ствольной коробки, на которую может монтироваться целый ряд других деталей для получения различных компоновок в зависимости от целевого предназначения оружия. |
Accordingly, Kuwait has taken a far-reaching array of legislative and executive measures to combat racial discrimination with a view to promoting human dignity and freedom. | В связи с этим Кувейт предпринял ряд далеко идущих законодательных и исполнительных мер по борьбе с расовой дискриминацией с целью поощрения идеи человеческого достоинства и свободы. |
An array of means of implementation for delivering on energy for sustainable development were highlighted, including: | Был выделен целый ряд средств осуществления в целях обеспечения энергии для устойчивого развития, в том числе: |
An array of factors had contributed to the failure in Cancún, including substantive differences on key issues or entire subject areas, as in the case of the "Singapore issues", as well as institutional, procedural and organizational issues. | Причиной неудачи в Канкуне стал целый ряд факторов, в том числе серьезные разногласия по ключевым вопросам или целым проблемным областям, как это имело место в случае "сингапурских вопросов", а также институциональных, процедурных и организационных вопросов. |
The East-West confrontation has now been replaced by an array of regional armed conflicts. | На смену конфронтации Восток-Запад пришло множество региональных вооруженных конфликтов. |
One of the main challenges was the array of constraints on population movement. | Одна из главных проблем - множество ограничений на передвижение населения. |
Global economic and societal development are challenged by an array of converging forces which will affect many areas of human activity, including public institutions, the private sector and civil society, for years to come. | Глобальному социально-экономическому развитию противостоит множество взаимосвязанных сил, которые будут сказываться на многих областях человеческой деятельности, например в государственных институтах, частном секторе и гражданском обществе, еще в течение многих лет. |
Additionally, the Government strives to familiarize civil society with discussions conducted at international conferences, global norms and standards for the status of women, and guidelines for tackling the relevant issues by hosting an array of meetings and conferences. | Кроме того, правительство стремится информировать гражданское общество о проходящих на международных конференциях дискуссиях, глобальных нормах и стандартах в отношении положения женщин, а также руководящих принципах по решению соответствующих вопросов, проводя множество совещаний и конференций. |
The plugins directory can be a string containing a path or an array containing multiple paths. | Директория плагинов может быть строкой, содержащей путь, или массивом, содержащим множество путей. |
You can build a DNA array machine in your garage. | Вы можете построить прибор для отпечатки набора фрагментов ДНК в своём собственном гараже. |
Telecommuting can be viewed as one tool among the wider array of strategies and methods implemented in the framework of business continuity planning to ensure that the Organization can continue its critical functions. III. Progress to date | Работа на дому может рассматриваться в качестве одного из механизмов в рамках более широкого набора стратегий и средств, используемых в процессе планирования мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности, с тем чтобы Организация могла продолжать выполнять свои ключевые функции. |
The Monterrey Consensus underlined "the need to ensure that the international financial institutions, including IMF, have a suitable array of financial facilities and resources to respond in a timely and appropriate way in accordance with their policies" | В этой связи в Монтеррейском консенсусе подчеркивается необходимость наличия у международных финансовых учреждений, включая МВФ, надлежащего набора финансовых инструментов и ресурсов, с тем чтобы они могли принимать своевременные и надлежащие меры реагирования в соответствии со своей политикой. |
EVIDENCE-BASED PROGRAMMING 5. The expanding array of contributors to development parallels an expanding array of instruments. | Расширение круга партнеров по развитию идет параллельно с расширением набора используемых инструментов. |
In computer science an array is a data structure consisting of a group of element s that are accessed by indexing. In most programming languages each element has the same data type and the array occupies a contiguous area of storage. | Индексный массив (в некоторых ЯП также таблица, ряд) - простая статическая структура данных, предназначенная для хранения набора единиц данных, каждая из которых идентифицируется индексом или набором индексов. |
Our small country boasts a bewildering and beautiful array of accents and dialects. | Наша небольшая страна может похвастать потрясающим и прекрасным набором акцентов и диалектов. |
The toolkit provides a valuable array of actions to encourage parties to armed conflict to comply with their international obligations. | Эти инструменты являются ценным набором мер, поощряющих стороны в конфликте соблюдать свои международные обязательства. |
London is now ringed by the most comprehensive array of surveillance cameras mankind has ever seen. | Лондон в настоящее время окружен наиболее всесторонним набором камер наблюдения, который человечество когда-либо видело. |
Given that this array of programme evaluations constitutes a very heavy workload for the Evaluation Office and for UNDP management and the Executive Board, work has already started on designing these evaluations so they can be conducted more efficiently. | Учитывая связанный с таким набором программных оценок весьма большой объем работы, которую придется выполнить Управлению оценки и руководству ПРООН и Исполнительному совету, уже начата работа по подготовке к наиболее эффективному проведению этих оценок. |
Virtual method tables also only work if dispatching is constrained to a known set of methods, so they can be placed in a simple array built at compile time, in contrast to duck typing languages (such as Smalltalk, Python or JavaScript). | Vtable также работает только если диспетчеризация ограничена известным набором методов, поэтому множество vtable могут быть помещены в простой массив во время компиляции, в отличие от языков с поддержкой утиной типизации (например, Smalltalk, Python или JavaScript). |
Now, there's a huge array of nations around that global average. | А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя. |
Of particular concern to the spatial planning is the complex array of human systems of rights over land, its natural attributes and associated natural systems, water in particular. | Особое значение для территориального планирования имеет сложная совокупность систем прав людей распоряжаться землей, ее естественными атрибутами и связанными с ней природными системами, в частности водными. |
(b) A full array of sources should be used to measure migration, including administrative data, household surveys and innovative sources (e.g. Big Data). | Ь) для измерения эмиграции необходимо использовать всю совокупность имеющихся источников, включая административные данные, обследования домохозяйств и инновационные источники (например, "большие данные"). |
But love is a spice with many tastes a dizzying array of textures and moments. | Но любовь - приправа со многими вкусами таинственная совокупность текстур и моментов. |
A dizzying array of textures and moments. | Таинственная совокупность текстур и моментов. |
In passing arrays as arguments to a function, the function call may include the "array" hint and may be split into multiple lines to improve readability. | Для функций, чьи аргументы допускают массив, вызов функции может включать конструкцию "аггау" и может быть разделено на несколько строк для улучшения читабельности. |
Type is not an Array | Тип не принадлежит к Аггау |
The generated constructor would look something like: Array(const Array& other): size(other.size), data(other.data) {} The problem with this constructor is that it performs a shallow copy of the data pointer. | Этот конструктор выглядит примерно так: Аггау(Аггау const& copy): size(copy.size), data(copy.data) {} Проблема, связанная с этим конструктором, заключается в том, что он выполняет простое копирование указателя data. |
An array can be created by the array() language construct. | Массив может быть создан языковой конструкцией аггау(). |
Array's destructor deletes the data array of the original, therefore when it deleted copy's data, because they share the same pointer, it also deleted first's data. | Как видно, деструктор Аггау удаляет массив data, поэтому когда он удаляет данные copy, он также удаляет данные first. |
A major development since the Monitoring Team's last report has been the discovery of the scale of the AQIM arsenal in northern Mali, where a significant array of weapons and explosives were discovered in the Adrar des Ifoghas mountains. | Одним из крупных событий, произошедших с момента опубликования предыдущего доклада Группы по наблюдению, стало выявление масштабов запасов вооружений, накопленных АКИМ в северной части Мали, где на плоскогорье Адрар-Ифорас был обнаружен большой арсенал оружия и взрывчатых веществ. |
While there is an impressive array of supply side energy technologies that can be deployed to enhance energy production and resource recovery, demand side energy efficiency measures have proven to be reliable, readily available and comparatively inexpensive. | Хотя существует внушительный арсенал энергетических технологий по линии поставок, которые могут быть внедрены для повышения степени надежности энергоснабжения и коэффициента извлечения ресурсов, меры в области энергоэффективности, как показывает практика, являются надежными, доступными и относительно недорогостоящими. |
Another pressing need is to strengthen the Biological and Toxin Convention (BWC), designed to prohibit the entire awful array of biological weapons. | Еще одна неотложная необходимость - это укрепление Конвенции по биологическому и токсинному оружию, призванной поставить вне закона весь страшный арсенал биологического оружия. |
Instead, an array of other denominations was used in South America to describe persons of African descent. | Вместо него в Южной Америке используется целый арсенал обозначений для описания лиц африканского происхождения. |
Operative Walker will be leasing 506 and have a full array of audio devices at her disposal that you all will provide her as fast as humanly possible. | Агент Уолкер снимет квартиру 506 и получит целый арсенал прослушивающих устройств, который вы передадите в ее пользование как можно скорее. |
Looks like it's part of the forward sensor array. | Похоже на часть передней сенсорной матрицы. |
Thereupon, the values for the intensity of the luminous flux are determined for each portion of the spectrum on the basis of the total charge accumulated by the photosensitive elements on all layers of the array in each of the regions thereof. | После чего определяют значения интенсивности светового потока для каждой части спектра по суммарному заряду, накопленному фоточувствительными элементами на всех слоях матрицы в каждой из ее областей. |
The technical result consists in increasing the accuracy of the determination of the intensity of the luminous flux in the different spectral regions by virtue of maximum "absorption" by the photosensitive elements of light photons which are incident on the surface of the CCD array. | Технический результат - повышение точности определения интенсивности светового потока в различных областях спектра, за счет максимального «поглощения» светочувствительными элементами фотонов света, попадающих на поверхность ПЗС матрицы. |
As Kimberling (1995) describes, the numbers within each row of the array have Zeckendorf representation that differ by a shift operation from each other, and the numbers within each column have Zeckendorf representations that all use the same smallest Fibonacci number. | Как описывает Кимберлинг (1995 г.), числа в каждой строке матрицы имеют представления Цекендорфа, отличающиеся друг от друга сдвигом, а числа в каждом столбце матрицы имеют представления Цекендорфа с одним и тем же наименьшим числом Фибоначчи. |
Enter the desired dimensions for the array unit, in this case | Введите размерность для единичной матрицы (в данном случае |
The Submillimeter Array (SMA) is another interferometer, located at Mauna Kea, consisting of eight 6-metre diameter radio telescopes. | The Submillimeter Array, Субмиллиметровая антенная решётка, является другим интерферометром, расположенным на Мауна-Кеа и состоящим из восьми 6-метровых радиотелескопов. |
Discovered in 2016 by the Chandra X-ray Observatory in conjunction with the ESO's UltraVISTA telescope and the Atacama Large Millimeter Array, it has a redshift of z=2.506, placing it at a distance of 11.1 billion light-years from Earth. | Обнаружено в 2016 году с помощью космической рентгеновской обсерватории Чандра совместно с телескопом европейской Южной обсерватории UltraVISTA и Atacama Large Millimeter Array, обладает красным смещением Z=2.506, расположено на расстоянии 11,1 млрд световых лет от Земли. |
BMS are our partners for the X-Treme compression drivers of the line array and long throw modules. | Она является партнером по компрессионным драйверам Х-Тгёмё в модулях акустических систем Line array (линейные массивы) и Long throw (дальнобойные системы). |
At that time, the company called the main LSI chip of the video subsystem the Video Gate Array (not to be confused with the later Video Graphics Array or VGA standard), or CGA Plus. | Новый формат был вначале назван как Video Gate Array (не путать с Video Graphics Array) или CGA Plus. |
The experiments have had five generations of instrumentation, consisting of BICEP1, BICEP2, the Keck Array, BICEP3, and the BICEP array. | Эксперименты велись на трёх поколениях аппаратуры, состоящей из BICEP1, BICEP2 и Keck Array. |