| Let's we have array or list of values, which we need to process in some way. | Пусть мы имеем массив или список значений, которые необходимо каким-либо образом обработать. |
| The deflector array can't do that. | Дефлекторый массив этого сделать не может. |
| The array passed does not have enough space to hold all the properties contained by this collection. | Переданный массив не имеет достаточно места для размещения всех свойств, принадлежащих этой коллекции. |
| Aim for their weapons array. | Цельтесь в их оружейный массив. |
| Consider a q×q array of the chessboard type, each square of which can have one of k colors. | Рассмотрим массив размером q×q, представляющий узор, похожий на шахматную доску, в которой каждый квадрат может быть одного из k цветов. |
| The United Nations has continued to work and deliver on an array of vital activities during the biennium 2010-2011. | Организации Объединенных Наций продолжала работать и успешно осуществлять целый ряд исключительно важных мероприятий в течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов. |
| It is thus clear, on the basis of an impressive array of both country-specific and general studies, that insufficient attention is being paid to the impact of sanctions on vulnerable groups. | Целый ряд исследований по конкретным странам и работ общего характера позволяет сделать вывод о том, что воздействию санкций на уязвимые группы населения уделяется недостаточно внимания. |
| We hope that the Inkatha Freedom Party and an array of Afrikaner separatists and supremacists will refrain from boycotting elections and from the armed insurrection that has been hinted at. | Мы надеемся, что Партия свободы Инката и целый ряд сепаратистов из числа африканеров, а также лиц, отстаивающих идею о расовом превосходстве, воздержатся от бойкотирования выборов и вооруженных выступлений, на которые они намекают. |
| In computer science an array is a data structure consisting of a group of element s that are accessed by indexing. In most programming languages each element has the same data type and the array occupies a contiguous area of storage. | Индексный массив (в некоторых ЯП также таблица, ряд) - простая статическая структура данных, предназначенная для хранения набора единиц данных, каждая из которых идентифицируется индексом или набором индексов. |
| And so together with Ken Nakagaki at the Media Lab, we created this new high-resolution version that uses an array of servomotors to change from interactive wristband to a touch-input device to a phone. | В лаборатории Media Lab cовместно с Кеном Накагаки мы создали новую модель с высоким разрешением, в которой используется ряд сервоприводов для превращения из браслета в сенсорное устройство, а затем в телефон. |
| Situated on the famous Warmoestraat, this is the ideal place to meet an array of international guests. | Расположенный на известном Warmoestraat, хостел White Tulip - идеальное место, чтобы встретить множество иностранных гостей. |
| The first step towards preventing the human tragedies that have befallen the world today is to submit and commit ourselves to the various treaties and conventions and to the array of international legal instruments that protect fundamental human rights. | В качестве первого шага к предупреждению человеческих трагедий, которые обрушились на мир сегодня, мы должны взять на себя обязательство выполнять различные договоры и конвенции и множество международных правовых документов, которые обеспечивают защиту основополагающих прав человека. |
| The rest - wider array of partners. | Остальные - множество различных союзников. |
| Our institution has witnessed a vast increase in both its membership and the array of concerns assigned to it; yet, within the United Nations, no other body has generated as much excitement and challenge as the Security Council. | Членский состав нашей Организации значительно расширился, и на нее было возложено множество функций; вместе с тем в Организации Объединенных Наций нет ни одного другого органа, вокруг которого велись бы столь значительные дебаты и споры, как вокруг Совета Безопасности. |
| Whereas Nigeria is signatory to an array of international human rights instruments which affirm in clear terms the aspirations of enhancing women's rights, Nigeria also has an array of laws reflecting aspirations in direct variance to what these international instruments espouse. | Хотя Нигерия подписала целый ряд международно-правовых документов по правам человека, в которых в однозначной форме подтвержден курс на расширение прав женщин, в стране действует множество законов, отражающих устремления, прямо противоречащие положениям, содержащимся в упомянутых международных документах. |
| There are 6 possible permutations of this array (3! = 6), but the algorithm produces 27 possible shuffles (33 = 27). | Имеется 6 возможных перестановок этого набора (3! = 6), но алгоритм образует 27 перетасовок (33 = 27). |
| On the topic of the comprehensive array of preventive and enforcement measures to solve conflicts, let me recall that Bulgaria attaches extreme importance to the issues related to devising an overall mechanism for the implementation of Article 50 of the Charter of the United Nations. | Касаясь проблемы всеобъемлющего набора превентивных и принудительных мер разрешения конфликтов, позвольте мне напомнить о том, что Болгария придает исключительное значение вопросам, связанным с разработкой общего механизма проведения в жизнь статьи 50 Устава Организации Объединенных Наций. |
| Never before has mankind had such an array of means to face the great challenges that continue to defy humankind, such as hunger, poverty, illiteracy and curable diseases. | Никогда еще в распоряжении человечества не было такого богатого набора средств для решения серьезных проблем, продолжающих преследовать человечество, таких, как голод, нищета, неграмотность и болезни, которые можно излечить. |
| The result has been a confusing array of terms which often overlap and are defined differently by different authors. | Пока это привело лишь к образованию целого набора терминов, накладывающихся друг на друга и по-разному трактуемых разными авторами. |
| EVIDENCE-BASED PROGRAMMING 5. The expanding array of contributors to development parallels an expanding array of instruments. | Расширение круга партнеров по развитию идет параллельно с расширением набора используемых инструментов. |
| London is now ringed by the most comprehensive array of surveillance cameras mankind has ever seen. | Лондон в настоящее время окружен наиболее всесторонним набором камер наблюдения, который человечество когда-либо видело. |
| (a) Establishment of an intellectual and cognitive basis for the subject that distinguishes it from other subjects, with its characteristic array of intellectual, educational, legal and political components; | а) разработка интеллектуальной и познавательной основы данного предмета, которая отличает его от других учебных предметов характерным набором интеллектуальных, образовательных, правовых и политических компонентов; |
| It is also important for international financial institutions, including the International Monetary Fund (IMF), to have a suitable array of financial facilities and resources with which to respond in a timely and appropriate manner so as to help prevent financial crisis. | Важно также, чтобы международные финансовые учреждения, включая Международный валютный фонд (МВФ), обладали соответствующим набором финансовых инструментов и ресурсов для принятия своевременных и правильных мер для предотвращения финансовых кризисов. |
| In the fourth decade of the global struggle against AIDS, there are available a wider array of lessons learned and a broader spectrum of effective tools than ever before. | Сейчас, когда глобальная борьба со СПИДом вступила в четвертое десятилетие, мы располагаем беспрецедентно богатым опытом и беспрецедентно широким набором эффективных инструментов. |
| Virtual method tables also only work if dispatching is constrained to a known set of methods, so they can be placed in a simple array built at compile time, in contrast to duck typing languages (such as Smalltalk, Python or JavaScript). | Vtable также работает только если диспетчеризация ограничена известным набором методов, поэтому множество vtable могут быть помещены в простой массив во время компиляции, в отличие от языков с поддержкой утиной типизации (например, Smalltalk, Python или JavaScript). |
| Now, there's a huge array of nations around that global average. | А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя. |
| An array of different methodological solutions has been put in place by the NSIs. | Для этого НСИ используют целую совокупность различных методологических решений. |
| Nevertheless, they are among the array of right to development stakeholders and have sometimes acknowledged that this right is pertinent, but have more commonly considered it a matter of inter-agency information sharing rather than policy guidance. | Тем не менее они входят в совокупность субъектов, участвующих в реализации права на развитие, которые подчас осознают актуальность этого права, но чаще всего относят его к сфере межучрежденческого обмена информацией, нежели чем к числу руководящих указаний по проведению политики. |
| Bar-On's conceptual model describes an array of interrelated emotional and social competencies that determine how effective individuals are at understanding and expressing themselves, understanding others and interacting with them as well as coping with daily demands and challenges. | Концептуальная модель Бар-Она описывает совокупность взаимосвязанных эмоциональных и социальных компетенций, которые определяют, как эффективные люди понимают и выражают себя, понимают других и взаимодействуют с ними, а также справляются с повседневными потребностями и проблемами. |
| Analysis of the array of policies adopted in these areas of interest shows that they have had different impacts, in some cases innovative with important outcomes, in others embryonic with the development of promising ways of incorporating gender perspectives. | Анализируя всю совокупность политических мер, осуществленных в этих сферах, можно утверждать, что они оказали разное воздействие: в одних случаях оно носило инновационный характер и позволило получить важные результаты, в других такое воздействие только начинало ощущаться и создавать предпосылки для обеспечения учета гендерных аспектов. |
| It is permitted to declare multi-line indexed arrays using the "array" construct. | Также разрешается определять многострочные индексированные массивы, используя конструкцию "аггау". |
| Cannot use attributes on Array tags. | Использование атрибутов с тегами Аггау не допускается. |
| '' property of unexpected type. Expected type is Array. | Неожиданный тип свойства. Ожидался тип Аггау. |
| Similarly, an array index or an object property can be parsed. | Точно также могут быть обработаны элемент массива (аггау) или свойство объекта (object). |
| Array's destructor deletes the data array of the original, therefore when it deleted copy's data, because they share the same pointer, it also deleted first's data. | Как видно, деструктор Аггау удаляет массив data, поэтому когда он удаляет данные copy, он также удаляет данные first. |
| Moreover, membership in the World Trade Organization also limits the array of policies that African States can pursue. | Кроме того, членство во Всемирной торговой организации также сужает арсенал мер политики, к которым могут прибегать африканские государства. |
| We must use that full array with determination now. | Мы должны целенаправленно использовать сейчас весь этот арсенал средств. |
| However impressive it may appear, the existing array of legal instruments related to the protection of civilians during armed conflicts did not provide sufficient protection on the ground. | Сколь бы внушительным ни казался существующий арсенал юридических инструментов, призванных защищать гражданское население во время вооруженных конфликтов, в реальных условиях он не обеспечивает достаточной защиты. |
| A major development since the Monitoring Team's last report has been the discovery of the scale of the AQIM arsenal in northern Mali, where a significant array of weapons and explosives were discovered in the Adrar des Ifoghas mountains. | Одним из крупных событий, произошедших с момента опубликования предыдущего доклада Группы по наблюдению, стало выявление масштабов запасов вооружений, накопленных АКИМ в северной части Мали, где на плоскогорье Адрар-Ифорас был обнаружен большой арсенал оружия и взрывчатых веществ. |
| He stated that there was also a need for an integrated approach to international cooperation in criminal matters, in order to avoid piecemeal solutions while using the full array of available forms of cooperation in a complementary way. | Кроме того, он указал на необходимость комплексного подхода к международному сотрудничеству по уголовным делам, с тем чтобы избежать принятия разрозненных решений и задействовать в полной мере весь арсенал имеющихся форм сотрудничества на взаимодополняющей основе. |
| The method for recording an optical signal comprises splitting the luminous flux into spectral components, producing a coherent polarized luminous flux from this, and directing the resultant flux onto the surface of a sensor in the form of a CCD array. | Способ регистрации светового сигнала включает разложение светового потока на составляющие спектра, формирование из него когерентного поляризованного светового потока и направление полученного потока на поверхность датчика в виде ПЗС матрицы. |
| Furthermore, the split luminous flux is distributed over the surface of the array so as to form at least two regions, with a portion of the spectrum of the split luminous flux being absorbed in each of said regions. | При этом разложенный световой поток распределяют по поверхности матрицы с образованием по меньшей мере двух областей, в каждой из которых поглощается часть спектра разложенного светового потока. |
| Enter the desired dimensions for the array unit, in this case | Введите размерность для единичной матрицы (в данном случае |
| Since their inception in 1985, the basic structure of the FPGAs has continued to consist of two-dimensional array of Configurable Logic blocks (CLBs) and a programmable interconnect matrix. | С самого начала использования ПЛИС в 1985 их базовая структура состоит из двухмерного массива конфигурационных логических блоков (Configurable Logic Blocks) объединенных пространственной коммутационной средой в виде программируемой матрицы интерконнекта. |
| The SW26010 has four clusters of 64 Compute-Processing Elements (CPEs) which are arranged in an eight-by-eight array. | SW26010 состоит из 4 групп (называемых кластерами) по 64 «вычислительно-процессорных элемента» (compute-processing elements, CPE), расположенных в виде матрицы 8×8 элементов. |
| In the 1980s pin counts of VLSI circuits exceeded the practical limit for DIP packaging, leading to pin grid array (PGA) and leadless chip carrier (LCC) packages. | В 1980-х годах количество контактов СБИС превысило возможности DIP корпусов, что привело к созданию корпусов PGA (англ. pin grid array) и LCC (англ. leadless chip carrier). |
| Allows the user to set up Software RAID (Redundant Array of Inexpensive Disks). | Позволяет пользователю установить программный RAID (Redundant Array of Inexpensive Disks). |
| MC3049: Cannot place attributes on Array tags. | MC3049: невозможно разместить атрибуты в тегах Array. |
| In particular, the handles of the vertical line array flying system have a new shape, which has improved their ergonomic design and handling. | В частности, система подвеса вертикального массива (vertical line array) имеет новую форму ручек диффузоров, что улучшает их эргономику и упрощает перевозку (handling). |
| At that time, the company called the main LSI chip of the video subsystem the Video Gate Array (not to be confused with the later Video Graphics Array or VGA standard), or CGA Plus. | Новый формат был вначале назван как Video Gate Array (не путать с Video Graphics Array) или CGA Plus. |