How such creations can arouse aesthetic experiences can only be fully understood in neural terms. |
Каким образом произведения искусства могут пробудить эстетическое переживание, это явление может быть полностью осмыслено только в нейробиологических терминах. |
You know, arouse my primal instincts through subliminal programming. |
Ну... пробудить во мне основные инстинкты пытаясь программировать мое подсознание. |
It seems to us that the new complexion given to the right to education will arouse their interest and remove certain ideological barriers. |
Как представляется, новые тенденции в области права на образование способны пробудить их интерес и снять некоторые идеологические препятствия. |
She was holding a potion which arouse the love of Tristan and bound him with Isolde forever. |
Она держала в руках средство пробудить в Тристане любовь и навеки связать с Изольдой. |
Though it wasn't a talent that would arouse the admiration of any of our friends, |
Хотя это не был талант, способный пробудить восхищение у кого-нибудь из наших друзей, |
By presenting material in her magazine that would "stimulate thought", "arouse hope, courage and impatience", and "express ideas which need a special medium", she aimed to go against the mainstream media which was overly sensational. |
Представляя материалы в своём журнале, чтобы «стимулировать мысль», «пробудить надежду, мужество и нетерпение» и «выразить свои идеи, которые нуждаются в специальной среде», она направленно шла против массовой информации, которая была чрезмерно сенсационной. |