Английский - русский
Перевод слова Arouse

Перевод arouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вызывать (примеров 9)
Fundamental questions will be asked here. They may arouse concern. Здесь будут подниматься важные вопросы, они могут вызывать озабоченность.
We must not arouse the suspicion of Prince Viktor. Нам не стоит вызывать подозрений у принца Виктора.
However, the routine, indiscriminate use by Governments of surveillance to repress their own people and target political opposition should arouse concern among all supporters of open and democratic societies. Однако повседневное, неизбирательное использование правительствами средств слежения для подавления их народов должно вызывать озабоченность у всех сторонников открытого и демократического общества.
Algeria fully understood the concerns that access to nuclear technology could arouse in some people, which was why it reiterated its support for the measures taken by the IAEA to establish the necessary transparency with regard to the nature of States parties' nuclear programmes. Алжир очень хорошо понимает беспокойства, которые может вызывать у определенных сторон доступ к ядерным технологиям, и именно поэтому он подтверждает свою поддержку мер, принимаемых МАГАТЭ к тому, чтобы установить необходимую транспарентность в отношении характера ядерных программ государств-участников.
I am not going to describe him in my words, which might arouse suspicions of bias and prejudice. Чтобы охарактеризовать эту личность, я не стану пользоваться собственными словами, дабы не вызывать подозрений в предвзятости и необъективности.
Больше примеров...
Вызвать (примеров 11)
The international community is duty-bound to prevent any measure that might arouse such feelings, starting with the decision to establish these new settlements. Международное сообщество обязано предотвратить любые меры, которые могли бы вызвать такие чувства, и в первую очередь добиться отмены решения о создании этих новых поселений.
Too much emphasis on individual responsibility in human rights law may, however, arouse controversy. Вместе с тем чрезмерный акцент на индивидуальной ответственности в праве прав человека может вызвать споры.
The inter-Korean dialogue might also arouse some interest on the part of the Taiwan Strait where tension unfortunately continues to be abnormally high. Межкорейский диалог мог бы также вызвать интерес по обе стороны Тайваньского пролива, где, к сожалению, продолжает сохраняться ненормально высокая напряженность.
The justification of violence as a means of suppressing other forms of violence leads to a blind evil that can only arouse the concern and perturbation of the international community, which came together in an effort to preserve peace and security. Применение насилия в качестве средства борьбы с другими формами насилия порождает невидимое зло, способное вызвать лишь беспокойство и тревогу в рядах международного сообщества, объединившего свои силы во имя сохранения мира и безопасности.
Dear Luigi, I realize that receiving a letter... from a gutter press reporter like me... may arouse in you suspicion and disgust. Дорогой Джиджино, я понимаю, что письмо от Армандо Каффе, журналиста, известного своими скандалами и сплетнями, может вызвать у вас омерзение и отвращение.
Больше примеров...
Пробудить (примеров 6)
How such creations can arouse aesthetic experiences can only be fully understood in neural terms. Каким образом произведения искусства могут пробудить эстетическое переживание, это явление может быть полностью осмыслено только в нейробиологических терминах.
You know, arouse my primal instincts through subliminal programming. Ну... пробудить во мне основные инстинкты пытаясь программировать мое подсознание.
It seems to us that the new complexion given to the right to education will arouse their interest and remove certain ideological barriers. Как представляется, новые тенденции в области права на образование способны пробудить их интерес и снять некоторые идеологические препятствия.
She was holding a potion which arouse the love of Tristan and bound him with Isolde forever. Она держала в руках средство пробудить в Тристане любовь и навеки связать с Изольдой.
Though it wasn't a talent that would arouse the admiration of any of our friends, Хотя это не был талант, способный пробудить восхищение у кого-нибудь из наших друзей,
Больше примеров...
Возбуждать (примеров 4)
Your "bitters" make me very arouse. Ваши "горьки" меня очень возбуждать.
You mustn't omit any detail otherwise your stories will not arouse us sufficiently Вы не должны пропускать никаких деталей иначе ваши истории не будут возбуждать нас достаточно сильно
I cannot arouse the highest institution of the State. Не собираюсь возбуждать персону номер один в стране.
That is, women defenders may arouse more hostility than their male colleagues because as women human rights defenders they may defy cultural, religious or social norms about femininity and the role of women in a particular country or society. Другими словами, правозащитницы могут возбуждать в людях большую враждебность, чем их коллеги-мужчины, поскольку в роли правозащитниц они, возможно, выходят за грань культурных, религиозных и социальных представлений о месте и роли женщин в той или иной стране или в том или ином обществе.
Больше примеров...
Возбудить (примеров 1)
Больше примеров...
Пробуждать (примеров 1)
Больше примеров...