| I have every intention of treating Miss Arnold with the all respect she's entitled to. | Я твёрдо намерен обойтись с мисс Арнольд со всем положенным ей уважением. |
| Following Poincaré, also Minkowski (1908) and Arnold Sommerfeld (1910) tried to establish a Lorentz-invariant gravitational law. | Следуя Пуанкаре, также Минковский (1908) и Арнольд Зоммерфельд (1910) попытались установить лоренц-инвариантный гравитационный закон. |
| Arnold Bemrose took these bones as supporting evidence that Britain had a land bridge to Europe, as this was the most obvious explanation for such bones being found in England, Europe and underneath the North Sea. | Арнольд Бемроуз (Arnold Bemrose) предположил, что данные кости являются доказательством существования некогда большого моста между Британией и Европой, так как это было самым очевидным объяснением нахождения таких костей. |
| Benedict Arnold betrayed The United States. | Бенедикт Арнольд предал США. |
| Get out of here, Arnold. | Убирайся отсюда, Арнольд. |
| For a man like Arnold, that must've been a bit of a knock. | Для человека вроде Арнольда, должно быть, это стало ударом. |
| This theory recalls that of the British historian Arnold Toynbee, according to which empires collapse because they are unable to react to external challenges. | Эта теория реанимирует теорию британского историка Арнольда Тойнби, в соответствии с которой империи рушатся, поскольку они не способны реагировать на вызовы извне. |
| His plays Milestones (1912), and London Life (1924) were produced with the assistance of Arnold Bennett. | Пьесы «Вехи» (1912) и «Лондонская жизнь» (1924) были написаны при участии Арнольда Беннетта. |
| Arnold's agent then presented the demo to MGM executives in Los Angeles, who initially disliked it because it was a ballad and they expected a more uptempo song. | Вскоре после этого агент Арнольда представил запись управляющим MGM в Лос-Анджелесе, которым она не понравилась из-за того, что это была баллада, а они ожидали песню в более быстром ритме. |
| In December 1780, British General Sir Henry Clinton sent Brigadier General Benedict Arnold (who had changed sides to the British the previous September) with about 1,700 troops to Virginia to do some raiding and to fortify Portsmouth. | В декабре 1780 года британский генерал сэр Генри Клинтон послал бригадного генерала Бенедикта Арнольда (который переметнулся на британскую сторону в сентябре прошлого года), с 1700 войск в Вирджинию, для набегов и укрепления Портсмута. |
| I just hung up with Arnold Rothstein. | Я только что разговаривал с Арнольдом Родтштейном. |
| Along with Andrew's parents, Susan and Arnold. | Вместе с родителями Эндрю, Сьюзан и Арнольдом. |
| Schuyler agreed with the suggested plan, and Washington and Arnold immediately began to raise troops and place orders for supplies. | Скайлер согласился с предложенным планом, и Вашингтон с Арнольдом немедленно начали собирать войска и размещать заказы на поставки. |
| The first transfer was sent by Arnold Munguakonkwa, the son of Mr. Shamavu, to Apendaki Aimee Tchuma, the wife of Mr. Nzita, and was worth $6,260. | Первый перевод был отправлен Арнольдом Мунгуаконквой, сыном г-на Шамаву, на имя Апендаки Айме Чумы - жены г-на Нзиты, его сумма составляла 6260 долл. США. |
| Dad felt so bad about what happened with grandpa Arnold that he not only posed for the family picture, he decided to throw a party so the rest of Natesville could welcome Arnold home. | Папа так расстроился из-за того, что произошло с дедушкой Арнольдом, что он не только позировал для семейной фотографии, он решил устроить вечеринку, чтобы весь остальной Нейтсвилль мог поприветствовать его дома. |
| I get to shake hands with Arnold. | Эй, я пожму руку Арнольду. |
| I'm glad you have confidence in Dr. Arnold, Norgu. | Я рада, что ты доверяешь доктору Арнольду, Норгу. |
| It will give you and Arnold more space. | Это ведь даст тебе и Арнольду больше свободы. |
| You're going to tell Arnold we're leaving for the Neutral Zone? | Ты скажешь Арнольду... Что мы бежим в Нейтральную Зону? |
| Under Arnold and manager Torsten Lieberknecht, the club managed to both greatly reduce its debts and improve on the field at the same time, while signing mostly talented players from the lower divisions on free transfers. | Арнольду и главному тренеру клуба, Торстену Либеркнехту, удалось значительно сократить свои долги и улучшить игру команды, сделав ставку на талантливых игроков из низших дивизионов, которые переходили в клуб бесплатно. |
| I'm not sure what to make of Arnold Finch. | Затрудняюсь что-то сказать об Арнольде Финче. |
| She was very interested in Arnold Mears. | Она была очень заинтересована в Арнольде Мирсе. |
| It's not just Arnold, it's all of us. | Дело не только в Арнольде, а во всех нас. |
| I mainly think about Arnold and things that we've done. | Чаще я думаю об Арнольде и о том, чем мы занимались. |
| That's her professional psychiatrist evaluation - of Arnold. | Это ее профессиональное мнение об Арнольде. |
| The inclusion or exclusion of reimbursements was quite debatable, according to Mr. Arnold. | По словам г-на Арнолда, вопрос о включении или исключении платежей в счет возмещения расходов представляется довольно спорным. |
| An excessive payment with regard to the services was dealt with under article 9, which should be sufficient, according to Mr. Arnold. | По словам г-на Арнолда, вопрос о чрезмерных платежах применительно к услугам рассматривается в статье 9 и этого должно быть достаточно. |
| At the end of 1965 he successfully challenged Arnold Nordmeyer for the parliamentary leadership, becoming Leader of the Opposition. | В конце 1965 года он сменил Арнолда Нордмайера на посту спикера парламента. |
| The policeman, accepting Arnold as a normal drunkard, was about to release him, but at the last moment he changed his mind and decided to take him the police station, where fingerprints revealed the passers-by's true identity as Bogdan Arnold. | Полицейский, приняв Арнолда за обычного пьяницу, уже собирался отпустить его, но в последний момент все же передумал и решил доставить его в участок, где по отпечаткам пальцев и была установлена личность прохожего, которым оказался Богдан Арнолд. |
| At the request of the educator Thomas Arnold, he authored a series of textbooks on English, Greek, and other histories, which were adopted at Arnold's Rugby School as well as other public schools. | По просьбе известного английского педагога и реформатора образования Томаса Арнолда Кейтли создал серию учебников по истории Англии, Греции и других стран, которые использовались в школе Рагби, а также в других государственных школах. |
| Karlsen was a co-commentator for the final event at the 2010 Arnold Strongman Classic. | Свен был одним из комментаторов заключительного упражнения Arnold Strongman Classic 2010. |
| Its leading candidate for the presidential nomination, John Kerry, talks about how "Benedict Arnold CEO's" betray America by outsourcing jobs. | Ее ведущий кандидат на должность президента Джон Керри говорит о том, как "Benedict Arnold CEO" предает Америку, перемещая работу в развивающиеся страны. |
| Gerald M. Stern, an attorney with Arnold & Porter, wrote a book entitled The Buffalo Creek Disaster about representing the victims of the flood. | Джеральд Штерн, адвокат фирмы Arnold & Porter, написал книгу, озаглавленную The Buffalo Creek Disaster, в которой рассказал о ходе юридических разбирательств. |
| Referring to the choice of "Arnold Layne", Nick Mason said: "We knew we wanted to be rock'n'roll stars and we wanted to make singles, so it seemed the most suitable song to condense into 3 minutes without losing too much". | По поводу выбора песни «Arnold Layne», Ник Мейсон говорил: «Мы понимали что хотим быть рок-звёздами, и мы хотели выпустить сингл, эта песня показалась нам наиболее подходящей для радио-формата в 3 минуты, она не теряла слишком многого». |
| Some of Karlsen's other notable strongman titles include Europe's Strongest Man 2001, 3 time runner-up at the Arnold Strongman Classic 2002-04, World Muscle Power Championships 2001 winner, and 3 time Norway's Strongest Man in 2003, 2005 and 2006. | Среди других престижных достижений Свена титул сильнейшего человека Европы 2001, 3 серебра на Arnold Strongman Classic (2002-2004), победа в World Muscle Power Championships 2001, и 3 титула сильнейшего человека в Норвегии (2003, 2005 и 2006 год). |
| PE Kevin Espinosa, Syndrome of Arnold Chiari I, Syringomyelia. | FR Валери Торро, Тракционная миелопатия, Синдром Арнольда-Киари I, Протрузия С5-6 н С6-7. |
| Angel Fernandez, Arnold Chiari I Syndrome, cervicodorsal Syringomyelia and idiopathic Scoliosis. | Идиопатическая Сирингомиелия. Синдром Арнольда-Киари I, Идиопатический Сколиоз грудного и поясничного отделов. |
| ES Maria José F. Gil, Arnold Chiari I Syndrome, Syringomyelia and Scoliosis. | IT Мариса Тоскано, Синдром Арнольда-Киари, Сколиоз. Дископатия C5-C6, D8-D9, протрузия L4-L5, L5-S1. |
| Carla Pugliese: Mielpathy traction, Idiopathic Syringomyelia, Arnold Chiari I Syndrome, Idiopathic Dorso-Lumar Scoliosis. | Валери Торро, Тракционная миелопатия, Синдром Арнольда-Киари I, Протрузия С5-6 н С6-7. |
| My name is Kevin Espinoza Semenario, I am 14 years old, I am from Peru (LIMA), and I have Arnold Chiari 1 syndrome, Syringomyelia and Traction to medular syndrome... | Меня зовут Валери, я живу во Франции, мне 43 года и я страдаю Синдромом Арнольда-Киари первого типа. |