| Thank you, Armand. I don't know what to say. | Благодарю вас, Арман, не знаю, что сказать... |
| Armand Duvalle in? -Please, your name? | Арман Дюваль у себя? |
| Armand, you scared me. | Арман, ты напугал меня. |
| Presiding over the ceremony was the bridegroom's brother, Armand de Rohan, bishop of Strasbourg. | Церемонию возглавлял брат жениха, Арман де Роган, епископа Страсбурга. |
| Yes, it's Armand. | Да, это Арман нарисован. |
| She was the wife of Louis Armand II de Bourbon, Prince of Conti. | Она была женой Луи Армана II де Бурбона, принца Конти. |
| We were coming home from the junior prom. Armand's pupil invited us. | Мы возвращались с бала выпускников, нас пригласила ученица Армана. |
| The Régnier engine powered a Percival Mew Gull to victory in the Coupe Armand Esders in July 1935 at 302 km/h. | Мотор Régnier внёс свой вклад в победу Percival Mew Gull, завоевавшего кубок Армана Эсдера в июле 1935 года (достигнута скорость 302 км/ч). |
| In Quebec the member association uses this date to award an annual Prix Armand Marquiset to an individual and an organization for outstanding service to the elderly. | В Квебеке Ассоциация членов использует эту дату для присуждения ежегодной премии им. Армана Маркизе отдельному лицу и организации за выдающееся служение делу удовлетворения потребностей престарелых. |
| In addition, he was the first cousin once removed of the Comte de Troisville, captain of the Musketeers of the Guard, and first cousin of Armand d'Athos. | Был первым двоюродным братом графа де Тревиль, капитан-лейтенанта французских гвардейских мушкетёров, и первым двоюродным братом королевского мушкетёра Армана д'Атос. |
| We found that the man you know as Armand is not Shariq's son. | Оказалось, что тот, кого вы знаете как Арманда, не сын Шарика. |
| Joan Marku said that they could never identify the Serb attackers from Armand's village. | Джоан Марку сказала, что идентифицировать сербов, напавших на деревню Арманда, не удалось. |
| You can look through their pictures all you want, but I ran the fingerprints of your Armand Marku against the database of war criminals wanted by Interpol, the war crimes tribunal, and the police in both Kosovo and Serbia. | Можешь сколько угодно смотреть фотографии, но я проверил отпечатки пальцев твоего Арманда Марку в базе данных военных преступников Интерпола, трибунале по военным преступлениям, и в полиции и Косово, и Сербии. |
| In 1996, four scholarships were offered by the United World College of the Adriatic in Italy, Pearson College in Canada, Armand Hammer in the United States of America and the Li Po Chun in Hong Kong. | В 1996 году четыре стипендии предоставили Объединенный колледж мира на Адриатике в Италии, Колледж Пирсона в Канаде, Колледж Арманда Хаммера в Соединенных Штатах Америки и Колледж им. Ли Почуня в Гонконге. |
| When she returns in the company of her handsome music teacher, Armand Duvalle (Alexander D'Arcy), Jerry learns that Lucy spent the night in the country with Armand, after his car, they claim, broke down unexpectedly. | Когда она приходит в компании учителя музыки, Арманда Дювэлла, Джерри узнает, что Люси провела ночь с Армандом, после того, как его машина, они утверждают, неожиданно сломалась. |
| It points out that on 1 November 2006 the Committee declared a similar communication, submitted by Armand Anton, to be inadmissible. | Оно напоминает, что 1 ноября 2006 года Комитет объявил неприемлемым аналогичное сообщение, представленное Арманом Антоном. |
| Nobody understands why you fight with Armand. | Все раздумывают, почему вы деретесь с Арманом. |
| I live with Armand d'Hubert. | Я живу с Арманом Дюбером. |
| In July 1840 he attempted to fuse his desire to make money with his politics by founding a magazine called the Revue Parisienne, funded by his friend Armand Dutacq. | В июле 1840 г. он решил объединить возможность заработать со своей политической позицией, вместе со своим другом Арманом Дютаком основав журнал «Парижское обозрение» (фр. |
| For over half a century this volunteer-based organization, founded in Paris by Armand Marquiset in 1946, has as its primary purpose to address the problems of isolated and/or handicapped elderly people in need. | В течение более 50 лет основной целью деятельности этой добровольной организации, основанной в 1946 году в Париже Арманом Маркизе, было решение проблем одиноких нуждающихся престарелых и/или нуждающихся престарелых-инвалидов. |
| I'll play a game of piquet with Armand tonight. | А я сыграю пикет с Армандом. |
| Did something happen with Armand? | Что-то случилось с Армандом? |
| A lot happened with Armand. | Много чего случилось с Армандом. |
| When she returns in the company of her handsome music teacher, Armand Duvalle (Alexander D'Arcy), Jerry learns that Lucy spent the night in the country with Armand, after his car, they claim, broke down unexpectedly. | Когда она приходит в компании учителя музыки, Арманда Дювэлла, Джерри узнает, что Люси провела ночь с Армандом, после того, как его машина, они утверждают, неожиданно сломалась. |
| We are gathered here today to give thanks for the life of Cardinal Armand Jean Du Richelieu. | Мы собрались здесь сегодня, отдать должное Кардиналу Арману Жану дю Ришелье. |
| It instead passed to his great-nephew, Armand Jean de Vignerot, grandson of his elder sister Françoise du Plessis (1577-1615), who had married René de Vignerot, Seigneur de Pontcourlay (1625). | Титул вместо этого отошёл его внучатому племяннику, Арману Жану де Виньеро, внуку его старшей сестры Франсуазы (1577-1615), которая вышла замуж за Рене де Виньеро, сеньёра Понкурлэ (1625). |
| The Working Party also paid tribute to Mr. Armand Timmermans, a former long-time representative of Belgium, who had made a valuable contribution to the Working Party over several years. | Рабочая группа также выразила признательность долгое время исполнявшему свои обязанности прежнему представителю Бельгии г-ну Арману Тиммермансу, который на протяжении ряда лет вносил ценный вклад в деятельность Рабочей группы. |
| As of 2017, the title is held by Charles-Louis Armand Fouché d'Otrante, 8th Duc d'Otrante (born in Stockholm, 14 March 1986). | С 2011 года титулы принадлежат Шарлю Луи Арману Фуше Отрантскому, восьмому герцогу Отрантскому (родился в Стокгольме, 14 марта 1986 года). |
| Tell Armand to settle our little business. | Скажи Арману, что пора решать проблемы. |
| This horrible tragedy that Armand was lucky to survive. | За эту трагедию, в которой Арманду повезло выжить. |
| How would you like to go home with your Uncle Armand? | А хочешь поехать домой к твоему дяде Арманду? |
| The Peter the Great Egg was sold in 1930 to Armand Hammer, an American entrepreneur who had business interests in Russia. | Яйцо Пётр Великий через всесоюзное объединение «Антиквариат» было продано в 1930 году Арманду Хаммеру, американскому предпринимателю, имевшему деловые интересы в России. |
| We have to get Armand that truck. | Мы должны пригнать Арманду этот грузовик. |
| Is this true about Monsieur Armand? | Так это правда о месье Армане? |
| So you found solace in Armand? | И ты нашла утешение в Армане? |
| The first winter traverse of the Drus was by Armand Charlet and Camille Devouassoux on 25 February 1938. | Первый зимний траверс Дрю был совершен 25 февраля 1938 г. Арманом Шарле (Armand Charlet) и Камилем Девуассу (Camille Devouassoux). |
| On March 5, 2007, Armand Capital Group, parent company of Saluc, purchased the C. L. Bailey Co. of Marionville, Missouri. | 5 марта 2007 года Armand Capital Group, материнская компания Saluc, была приобретена CL Bailey Co. of Marionville, штат Миссури. |
| The museum, built in a style similar to Lincoln Center and the Los Angeles Music Center, consisted of three buildings: the Ahmanson Building, the Bing Center, and the Lytton Gallery (renamed the Frances and Armand Hammer Building in 1968). | Был построен в стиле, подобном Линкольн-центру и Лос-анджелесскому музыкальному центру (англ. Los Angeles Music Center), и состоял из трех зданий - Ahmanson Building, Bing Center и Lytton Gallery (переименован в 1968 году в Frances and Armand Hammer Building). |
| The species is named for French missionary and naturalist Armand David (1826-1900). | Видовое название Е. davidi дано по имени французского миссионера и натуралиста Армана Давида (Armand David, 1826-1900). |
| Louis Armand (17 January 1905 - 30 August 1971) was a French engineer who managed several public companies, and had a significant role during World War II as an officer in the Resistance. | Луи Арман (фр. Louis Armand; 17 января 1905, Крюз - 30 августа 1971, Вилле-сюр-Мер) - французский инженер, который руководил несколькими государственными компаниями, и играл важную роль во Второй мировой войне в качестве офицера Сопротивления. |