Английский - русский
Перевод слова Ardent

Перевод ardent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горячий (примеров 5)
He also lectured in pastoral medicine in the faculty of theology in Zagreb and was known as an ardent adversary of abortion and euthanasia. Также он читал лекции по пасторальной медицине на факультете теологии в Загребе и был известен как горячий противник абортов и эвтаназии.
You see, sir, a man infatuate with love Her ardent and eager slave Видите ли, сэр, мужчина сгорает от любви Её горячий и преданный раб.
Nevertheless, the Republic of Korea, as an ardent supporter of multilateral efforts towards disarmament and non-proliferation, believes that nuclear-weapon States must do their part to make further progress on nuclear disarmament, while non-nuclear-weapon States should maintain their strong commitment to non-proliferation. Однако Республика Корея, как горячий сторонник многосторонних усилий по разоружению и нераспространению, считает, что обладающие ядерным оружием государства должны вносить свою лепту в обеспечение дальнейшего прогресса в области ядерного разоружения, а не обладающие ядерным оружием государства должны сохранять свою твердую приверженность нераспространению.
The Swedish explorer Sven Hedin, an ardent admirer of Germany, had an audience with Czar Nicholas II on route back to Europe from his Second Tibetan Expedition (1899-1902). Возвращаясь в Европу из своей второй экспедиции в Тибет (1899-1902), шведский исследователь Свен Хедин - горячий поклонник Германии - имел аудиенцию с императором Николаем II.
And on that stone we'll stamp in gold letters her name, surname and this ardent year of 1955, so that every resident of our future city, whatever way he'll go, he'll arrive at that stone и на том камне граните выбьем золотом её имя, фамилию и нынешний горячий год тясычу девятьсот пятьдесят пятый, чтобы каждый житель будущего нашего города, по какой-то бы дорожке ни пошёл, пришёл бы к этому камню и вспомнил бы
Больше примеров...
Ярый (примеров 6)
In the spirit of building communism, he is an ardent fighter against philistinism in all its forms. Следуя духу строительства коммунизма - ярый борец с мещанством в любом его проявлении.
Dohrn's son Anton Dohrn, an ardent supporter of Charles Darwin, became a famous marine zoologist. Сын, Антон Дорн, ярый сторонник Чарльза Дарвина, стал знаменитым морским зоологом.
He's extremely wealthy and an ardent collector... Он чрезвычайно богат и ярый коллекционер...
Mr, Pancake is an ardent foe of the Federal Reserve, and is, in fact, one of those eccentrics one often reads about hoarding' his entire life savings, in Mr, Pancake's case, in a Hefty bag that is his constant companion, Мистер Панкейк - ярый противник Федерального Резервного банка, и один из чудаков, которые хранят сбережения всей своей жизни, в странных Местах, в случае Мистера Панкейка, в полизтиленовоМ Мешке, являющиМся его постоянныМ спутникоМ.
Hawes began his political career as an ardent Whig and was a close friend of the party's founder, Henry Clay. Ричард Хэйес начал свою политическую карьеру как «ярый» сторонник партии вигов и был близким другом основателя партии, Генри Клея.
Больше примеров...
Пылкий (примеров 6)
Marullus travelled from city to city as a composer of Latin poetry and an ardent advocate of a crusade against the Ottoman Turks. Марулл путешествовал из города в город как автор латинской поэзии и как пылкий агитатор крестового похода против турок.
Prince Stepan Kasatsky, an officer, ardent, proud young man is a big admirer of the king. Главный герой фильма князь Степан Касатский, офицер, пылкий, гордый юноша - большой поклонник царя.
You see, sir, a man infatuate with love, her ardent and eager slave. Понимаете, сэр, мужчина любовью сведённый с ума, слуга её пылкий и жадный.
Ardent is another word for burning, ardent kisses. Пылкий - другое слово для обжигающий, пылкий поцелуй.
To the leaders of the world, therefore, let us make an ardent and fervent appeal. Так давайте же обратим к лидерам мира страстный и пылкий призыв.
Больше примеров...
Страстное (примеров 6)
It reflects the ardent aspiration of the peoples of the world to maintain peace, end war, respect human rights and promote development. В нем отражено страстное стремление народов планеты поддерживать мир, прекратить войны, соблюдать права человека и способствовать развитию.
As ardent desire, I demand you release your prisoners! Я, страстное желание, требую освободить пленниц!
We must accomplish the cause of national reunification as soon as possible, so as to meet the unanimous, ardent desire of the entire nation and hand down the reunified country to our posterity. Мы должны добиться национального воссоединения как можно быстрее, чтобы исполнить единодушное, страстное желание всего народа и передать нашим потомкам объединенную страну.
The Panel has endeavoured to carry out its mandate with the greatest objectivity and with the conviction that Africa cannot fail to fulfil the ardent aspiration of the Ivorian people for democracy and peace, in national unity and reconciliation. Группа предприняла все усилия, чтобы выполнить свой мандат с максимальной степенью объективности и исходя из убежденности в том, что Африка обязана сделать все возможное для того, чтобы страстное стремление ивуарийского народа к демократии и миру в условиях национального единства и примирения увенчалось успехом.
These are precisely matters that we wanted to ask the South Korean authorities about, these authorities that are wielding the National Security Law over the people to suppress their ardent aspirations to the reunification of the country. Это и есть те вопросы, которые мы хотели бы задать южнокорейским властям, которые используют Закон о национальной безопасности для того, чтобы подавлять страстное стремление населения к воссоединению страны.
Больше примеров...
Страстным (примеров 5)
Foreign Minister Kadirgamar was an ardent advocate and courageous champion of a secular and united Sri Lanka. Министр иностранных дел Кадиргамар был страстным сторонником и мужественным борцом за светское и единое государство Шри-Ланка.
In his philosophical works, Choumnos proves himself an "ardent and skillful" defender of Aristotle. В своих философских работах Хумн показывает себя «страстным и умелым» защитником учения Аристотеля.
He was a very rich man... with a quarter of a million acres in the Crimea, and an ardent sportsman. Он был богатым человеком с четвертью миллиона акров в Крыму и страстным спортсменом.
Your country has been an ardent champion of the cause of developing countries. Ваша страна является страстным поборником дела развивающихся стран.
Mr. Boutros Boutros-Ghali is an ardent champion of peace and cooperation among peoples, and his commendable work for the United Nations should be emphasized today, to encourage perseverance along this path. Г-н Бутрос Бутрос-Гали является страстным борцом за мир и сотрудничество между народами, и сегодня необходимо обратить внимание его похвальной деятельности в целях Организации Объединенных Наций для того, чтобы вдохновить его и далее следовать этим путем.
Больше примеров...
Ревностный (примеров 1)
Больше примеров...
Активным сторонником (примеров 5)
As one of the original sponsors of the draft resolution on an arms trade treaty (ATT), Japan has been an ardent supporter of the ATT process. В качестве одного из первоначальных авторов проекта резолюции по договору о торговле оружием Япония является активным сторонником процесса по выработке этого договора.
The United Nations Children's Fund has always proved to be an ardent partner in the improvement of the state of Malawi's children. Детский фонд Организации Объединенных Наций всегда являлся активным сторонником улучшения положения детей Малави.
He was an ardent supporter of Polish military intervention in Moscow during the time of Troubles. Был активным сторонником польской интервенции в Россию во время «Великой Смуты».
Over the years, Japan has been an ardent supporter of cooperative initiatives to achieve the entry into force of the Treaty. На протяжении многих лет Япония была активным сторонником совместных инициатив, направленных на достижение вступления Договора в силу.
As an ardent advocate for realizing a world without nuclear weapons, Indonesia has long both supported and actively contributed to efforts that meaningfully advance the goals of global nuclear disarmament and non-proliferation. Будучи активным сторонником избавления мира от ядерного оружия, Индонезия давно поддерживает усилия по существенному продвижению к глобальному ядерному разоружению и нераспространению, а также принимает в них деятельное участие.
Больше примеров...