Английский - русский
Перевод слова Architectural

Перевод architectural с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Архитектурный (примеров 190)
Conveniently located in the heart of midtown Manhattan, the hotel stylishly blends modern interiors with sleek architectural design. Удобно расположенный в сердце центра Манхеттена, в отеле элегантно сочетаются современный интерьер и безупречный архитектурный стиль.
This project was described as a two-storeyed building with a portico harmoniously entered in an architectural ensemble of the former barracks of Semyonovsky regiment. Этот проект описывался как двухэтажное здание с портиком, гармонично вписывающееся в архитектурный ансамбль бывших казарм Семёновского полка.
One of the festival events was an international architectural competition on the theme "Minimal" house - a dwelling house, available to most residents of Yaroslavl and adapted for life in the Russian climate. В рамках мероприятия был проведён международный архитектурный конкурс на тему «минимального» дома - жилого дома, доступного большинству жителей Ярославля и пригодного для жизни в условиях российского климата.
The architectural project envisages construction of 11 flats with net usable area of 58 to 97 sqm, of which 10 units with 1 bedroom and 1 unit with 2 bedrooms. Архитектурный проект предусматривает строительство 11 квартир с полезной площадью от 58 до 97 м², из которых 10 квартир с одной спальной комнатой и 1 квартира с двумя спальными комнатами.
The death of Franco and the return of democracy brought a new architectural optimism to Spain in the late 1970s and 1980s. Смерть Франко и восстановление демократии принесли новый архитектурный оптимизм в страну в конце 1970-1980 годов Критический регионализм стал доминирующей архитектурной школой.
Больше примеров...
Архитектуры (примеров 234)
The University is accommodated in 9 academic buildings, one of them being an architectural monument. Университет расположен в 9 учебно-научных корпусах, один из которых - памятник архитектуры.
The subject of architectural theory has much application in space architecture. В космической архитектуре широко применяется теория архитектуры.
"Little Paris" - so lvovyane sometimes called the city because a lot of historical, cultural and architectural monuments like Lviv Museum of the sky. «Маленький Париж», - так львовяне иногда называют свой город, потому что обилием исторических, культурных и архитектурных памятников Львов напоминает музей под открытым небом. Во Львове размещены более пятидесяти процентов памятников архитектуры из всех, находящихся на территории Украины.
The Rise of Rome features a new Roman architectural design, shared by all four new civilizations, the Romans, Palmyrans, Macedonians and Carthaginians. «Age of Empires: The Rise of Rome» содержит новый дизайн архитектуры Древнего Рима, который присвоен четырём новым цивилизациям: собственно римлянам, пальмирцам, македонцам и карфагенянам.
The University of California, Irvine's Institute for Software Research's efforts in software architecture research is directed primarily in architectural styles, architecture description languages, and dynamic architectures. В калифорнийском университете институт Ирвайна по исследованию ПО в первую очередь исследует архитектурные стили, языки описания архитектуры и динамические архитектуры.
Больше примеров...
Архитектура (примеров 39)
By its architectural concept, the building looks much like a crown over Kyiv's central square - the Independence Square (Maidan Nezalezhnosti), being one of the favorite recreation areas of the citizens and guests of the city, a place of parades and entertainments. Архитектура здания нашей гостиницы делает его своеобразной короной Майдана Незалежности - центральной площади города, которая выступает в роли популярного места отдыха гостей столицы и горожан. На этой площади проводятся разнообразные культурные мероприятия и парады.
"The Architectural Exhibition". «Архитектура выставки».
Contemporary architecture must respond with precision to social requirements, and architectural beauty needs to be an important defining factor of the cities in which we live. Современная архитектура должна в точности соответствовать социальным потребностям, а архитектурная красота должна стать важным определяющим фактором городов, в которых мы живем.
Architecture and Buildings: Architectural design and engineering. Архитектура и здания: архитектурное проектирование.
Having been presenting the residents of Alva Sitesi with swimming pools, private beach, cafes, hairdresser, market, fabulous gardens and many other advantages, now with its new architectural comprehension prioritizing comfort and convenience, The Alva Homes color up your life. В этом комплексе всегда к Вашим услугам плавательный бассейн, частный пляж, уличные кафе, салон красоты и продуктовый магазин, и красивейший сад во дворе. Архитектура комплекса продумана в соответствии с самыми высокими требованиями к комфорту жизни.
Больше примеров...
Архитектурно-строительных (примеров 5)
The church combines the traditions of Armenian church construction and contemporary architectural and civil-engineering solutions. Это сочетание традиций армянского церковного зодчества и современных архитектурно-строительных решений.
It is also in charge of activities monitoring architectural and construction works in Georgia. Оно также отвечает за деятельность в области мониторинга архитектурно-строительных работ в Грузии.
Brazil provided examples of its efforts to ensure accessibility of educational institutions for children with disabilities, including through provision of accessible school transportation services and architectural adjustments to schools. Бразилия привела примеры своих усилий, направленных на обеспечение доступности учебных заведений для детей-инвалидов, в частности путем предоставления доступных для инвалидов услуг школьного транспорта и осуществления необходимых архитектурно-строительных изменений.
The method may be appropriate for example in the procurement of architectural, construction and infrastructure works where achieving energy-saving and other sustainable procurement goals are sought. Такой метод может быть уместен, например, при закупке архитектурно-строительных и инфраструктурных работ, когда требуется обеспечить энергосбережение и решение других задач устойчивого снабжения.
Those security enhancements were developed in several coordinated packages, including structural redesign for the affected portions of the building structure, demolition, related work in the United Nations structures located at the FDR Drive level and revised architectural designs. Эти меры были разработаны в рамках нескольких скоординированных пакетов мер, включая изменение конструкции уязвимых компонентов структуры здания, снос, проведение связанных с этим работ в элементах структуры Организации Объединенных Наций, расположенных на уровне шоссе им. Ф.Д. Рузвельта, и пересмотр архитектурно-строительных решений.
Больше примеров...
Архитекторов (примеров 26)
Chipotle's architectural design team incorporates the principles of sustainable architecture in their projects. Команда архитекторов Chipotle в своих проектах применяет принцип «щадящей архитектуры».
These initiatives incorporate contributions by architects to create a harmonious habitat, provide the architectural heritage with contemporary values, protect the environment and maintain a human scale in the process of modern construction. Эти инициативы включают в себя вклад архитекторов в создание гармоничной среды обитания, пополнение архитектурного наследия современными ценностями, защиту окружающей среды и сохранение общечеловеческих принципов в процессе современного строительства.
It was their view that owing to both the architectural impact, high cost and the practical implications, this option did not represent a suitable solution. По мнению архитекторов, в связи с воздействием на архитектуру здания, высокой стоимостью и соображениями практического характера это предложение не представляется приемлемым решением.
The Management Board of the Division of the Association of Polish Architects in Katowice congratulates on the first prize in the architectural contest for the "Concept of the European Co-operation Center - Radio Station" in Gliwice. Руководство Отдела общества Польских Архитекторов в Катовицах от всего сердца поздравляет с получением I Премии в архитектурном конкурсе на разработку "Концепции Центра Европейского сотрудничества - Радиостанции" в Гливицах.
1998 - jointly with his son established and led the architectural firm El & En which has become one of the leading firms in Azerbaijan, well-known far beyond its borders. Является I-ым секретарем Союза архитекторов Азербайджана. Лауреат международных конкурсов на лучший проект года и лучшую постройку года проводившихся в столицах стран, объединенных Международной ассоциацией Союзов Архитекторов.
Больше примеров...
Architectural (примеров 11)
The work was awarded in the Architectural Review's Emerging Architecture 1999 competition and selected to the Venice Biennale 2000. Работа была награждена журналом Architectural Review на конкурсе Emerging Architecture 1999 года и выбрана для выставки на биеннале в Венеции в 2000 году.
(ISBN 978-87-7407-360-4) Gehl, J. and Gemze, L. (2000) New City Spaces, The Danish Architectural Press. (ISBN 978-87-7407-360-4) (русский перевод: Жизнь среди зданий, «Концерн "Крост"», 2012) Gehl, J., Gemze, L. (2000) New City Spaces, The Danish Architectural Press.
Armit, Ian, "Broch Building in Northern Scotland: The Context of Innovation" World Archaeology 21.3, Architectural Innovation (February 1990: 435-445). Брох (Шотландия) Доисторическая Шотландия Кранног Круглый дом Британия железного века Armit, Ian, «Broch Building in Northern Scotland: The Context of Innovation» World Archaeology 21.3, Architectural Innovation (February 1990: 435-445) pp 442ff.
Casagrande & Rintala's work Land(e)scape was awarded in the Architectural Review's Emerging Architecture Award 1999 competition and chosen to the Venice Biennale 2000. Работа художников под названием «Land(e)scape» была награждена британским журналом Architectural Review's Emerging Architecture Award в 1999 году и выбрана Венецианским биеннале 2000 года.
Over 15 years had passed sine the company was founded, and the dotcom revolution had begun. While his passion lay in the items of the past, Niall was quick to embrace the methods of the future, and initiated the online version of Architectural Salvage. Он основал Architectural Salvage, и в короткое время, благодаря экономическому буму в Ирландии и грамотному руководству компанией, сумел стать безусловным лидером на ирландском рынке.
Больше примеров...
Строительные (примеров 16)
Sales brochures, architectural portfolios, that sort of thing. Брошюры, строительные буклеты, и так далее.
You've studied the architectural plans? Вы изучали строительные планы?
Despite the physical and political constraints, three of the churches became the biggest timber-framed religious buildings in Europe due to pioneering constructional and architectural solutions. Несмотря на ограничения, церкви мира стали крупнейшими деревянными религиозными сооружениями, так как при их постройке были применены передовые архитектурные и строительные решения.
In 1998, EPA finalized rules to begin reducing emissions from these sources, including consumer products, architectural and industrial maintenance coatings, and automobile refinishing coatings. В 1998 году ЭПА завершило подготовку предписаний по организации деятельности по сокращению выбросов из этих источников, включая потребительские продукты, строительные и промышленные эксплуатационные покрытия и покрытия, наносимые на автомобили при повторной окраске.
Examples of such technical programs are Industrial Electronics, Architectural Technology, Nursing, Building Engineering Technology, Computer Science, and Theatre. Технические программы также приводят к получению диплома таких технических программ как промышленная электроника, архитектурные технологии, сестринское дело, строительные инженерные технологии, компьютерные науки и театр.
Больше примеров...
Историко-архитектурного (примеров 6)
Before its reestablishment the monastery was administered by Starocherkassk Historical and Architectural Museum-Reserve. Перед возобновлением монастырь находился в ведении Старочеркасского историко-архитектурного музея-заповедника.
In 1961, the Tobolsk museum received the status of Historical and Architectural Museum-Reserve. В 1961 году Тобольский музей получил статус историко-архитектурного музея-заповедника.
The museum was founded in 1958 as a department of the Kostroma State Historical and Architectural Museum. Основан в 1958 году в качестве отдела Костромского государственного объединенного историко-архитектурного музея-заповедника.
For ten years since 1969 the process of restoration of the historical and architectural complex was under way. В течение десяти лет с 1969 года шёл процесс реставрации историко-архитектурного комплекса.
The hotel is located in the very heart of the architectural preserve of «Kam'yanets na Podilli», which is situated near the Town hall (the house of the Polish city council). Гостиница расположена в самом центре историко-архитектурного заповедника «Каменец на Подолье» рядом с Ратушей (польским магистратом - памятником архитектуры XVI столетия).
Больше примеров...
Проектирования (примеров 34)
The architectural design was developed by Populous, a company with previous experience in designing similar facilities for Johannesburg. Разработку архитектурного дизайна вела компания Populous, уже имевшая опыт проектирования подобных объектов в Йоханнесбурге.
In the areas of design, architectural oversight, construction, engineering, marketing and leasing, CMI Development combines the necessary resources to make your project a reality. В сфере проектирования, архитектурного контроля, строительства, технической разработки, маркетинга и аренды компания CMI Development сочетает все необходимые ресурсы, чтобы сделать Ваш проект реальностью.
The Democratic People's Republic of Korea has improved the capacity of the Construction Design and Calculation Centre through the introduction of new design methods and strengthening expertise in the area of architectural planning and design, structural analysis, design and drafting, building services and cost estimation. Корейская Народно-Демократическая Республика повысила эффективность работы Строительного проектно-сметного центра за счет внедрения новых методов проектирования и расширения опыта в области архитектурного проектирования и дизайна, структурного анализа, строительных работ и составления смет.
It's a stunning example of architectural engineering at altitude, and completely impregnable. Яркий пример высокогорного архитектурного проектирования. Ле Бастьон совершенно неуязвим.
Throughout ancient and medieval history, most of the architectural design and construction was carried out by artisans-such as stone masons and carpenters, rising to the role of master builder. На протяжении всей древней и средневековой истории большая часть архитектурного проектирования и строительства выполнялась ремесленниками, такими как каменщики и плотники, которые стали мастерами-строителями.
Больше примеров...
Архитектурно (примеров 9)
İn 1939, an extension building with 9 halls on two floors, architectural conform with the main building, was added for use as juvenile prison. В 1939 году для использования в качестве тюрьмы для несовершеннолетних было добавлено здание с 9 залами на двух этажах, архитектурно соответствующее главному зданию.
And I just feel like it's very architectural when you, I'mIvy. я просто чувствую это очень архитектурно когда вы смотрите на это.
It looks like a monument, but contributes an architectural integration to the Kılıç Ali Pasha Complex (1580), which is situated nearby. Он похож на памятник, но архитектурно интегрирован в комплекс Кылыча Али-паши (построен в 1580 году), расположенный рядом.
It is planned to reorganize existing building in valuable, well-insulated private house and show it into the new modern architectural image. В рамках проекта реконструкции предусмотрено без значительного увеличения объема преобразовать существующее строение в хорошо утепленный, современный частный дом, простой, но архитектурно выразительный.
It was so architectural. It was so precise. Настолько архитектурно. Настолько точно.
Больше примеров...