Английский - русский
Перевод слова Arafat

Перевод arafat с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Арафат (примеров 169)
First, Arafat's legacy left Fatah and the PLO completely undisciplined. Во-первых, Арафат оставил Фатх и ООП полностью дезорганизованными.
Chairman Arafat always faced the aggressor with the same courage and gallantry as he faced death. Председатель Арафат встретил эту агрессию также храбро и отважно, как и свою смерть.
Last week, President Arafat repeated the call he made in December for an immediate and total cessation of all acts of violence. На прошлой неделе председатель Арафат вновь обратился с призывом к немедленному и полному прекращению всех актов насилия, с которым он уже выступал в декабре прошлого года.
It is my delegation's fervent hope that Mr. Rabin's martyrdom will inspire all sides in the Middle East conflict to redouble their efforts to achieve the peace of which Mr. Rabin, Mr. Peres and Mr. Arafat have been the chief architects. Моя делегация искренне надеется, что мученическая гибель г-на Рабина побудит все стороны ближневосточного конфликта удвоить свои усилия ради достижения мира, главными архитекторами которого являются г-н Рабин, г-н Перес и г-н Арафат.
Arafat presided over a sort of anarchy, encouraging rivalries, undermining other potential leaders, and ensuring that all authority (and money) ran through his hands. Арафат находился во главе анархии, поощряя соперничество, подрывая деятельность других потенциальных лидеров и стремясь к полному сосредоточению власти (и денег) в собственных руках.
Больше примеров...
Арафатом (примеров 61)
A terrorist group from Chairman Arafat's own Fatah movement has claimed responsibility for these shooting attacks. Ответственность за эти обстрелы взяло на себя движение «Фатх», возглавляемое самим председателем Арафатом.
The President appeared to have taken the decision not to meet with President Arafat in New York solely for domestic political reasons. Как представляется, президент принял решение не встречаться с председателем Арафатом в Нью-Йорке только по внутренним политическим причинам.
Such conduct stands in stark contrast to Chairman Yassir Arafat's signed commitment of 9 September 1993, in which he renounced the use of violence and resolved to ensure the compliance of all elements and personnel under his authority with this principle. Такая позиция идет вразрез с подписанным Председателем Ясиром Арафатом 9 сентября 1993 года обязательством об отказе от применения насилия и обеспечении соблюдения всеми находящимися под его руководством элементами и персоналом этого принципа.
We read in the press that the current President of the European Union himself, the Prime Minister of Spain, Mr. José María Aznar, was prevented from having a telephone conversation with President Arafat. Мы прочитали в прессе о том, что даже действующему Председателю Европейского союза, премьер-министру Испании гну Хосе Мария Аснару, не позволили поговорить по телефону с президентом Арафатом.
Many times it was Chairman Arafat's forces that were responsible. Во многих случаях такие действия совершались силами, контролируемыми Председателем Арафатом.
Больше примеров...
Арафату (примеров 44)
Yet Arafat himself will be 75 in a few months and is clearly reaching the end of his career. И все же самому Арафату через несколько месяцев исполнится 75 лет и его карьера явно близится к концу.
It must not do anything that is likely to harm President Arafat personally. Оно должно воздерживаться от действий, которые могли бы нанести личный ущерб президенту Арафату.
Both of yesterday's attacks were perpetrated by terrorists under the direct authority of Chairman Arafat and belonging to his governing Fatah faction. Оба вчерашних нападения были совершены террористами, которые были непосредственно подотчетны Председателю Арафату и входили в крыло «Фатх», которым он управляет.
I should add that Prime Minister Ahern conveyed this position to President Arafat this evening when they spoke by telephone. Я хотел бы добавить, что сегодня вечером во время телефонного разговора премьер-министр Ахерн изложил эту позицию председателю Арафату.
We would like to pay a tribute to President Arafat and Prime Minister Rabin for the statesmanship they displayed in overcoming all the obstacles on their path. Мы хотели бы воздать должное президенту Арафату и премьер-министру Равину за их умелые действия, проявленные при преодолении всех препятствий, стоявших на их пути.
Больше примеров...
Арафата (примеров 182)
Yesterday we lost a brave fighter, a steadfast leader and a unique nationalist, the late President Arafat. Вчера мы потеряли смелого воина, несгибаемого лидера и несравненного борца за национальные интересы - президента Арафата.
For this reason, we urge President Arafat and Prime Minister Sharon to demonstrate greater responsibility in the search for a negotiated solution to the conflict. Поэтому мы настоятельно призываем президента Арафата и премьер-министра Шарона проявлять больше ответственности в поисках урегулирования конфликта на путях переговоров.
The recent meeting between Chairman Arafat and Foreign Minister Peres was an important step, and he called on the parties to move forward to implement the ceasefire, remove restrictions and resume negotiations. Недавняя встреча Председателя Арафата и министра иностранных дел Переса является важным шагом, и оратор призвал стороны пойти дальше и обеспечить на практике прекращение огня, отметить ограничения и возобновить переговоры.
This represents a flagrant violation of Chairman Arafat's written commitment of 9 September 1993 to renounce the use of violence and terrorism and to control all elements under his authority that seek to employ such means. Это является грубым нарушением письменного обязательства Председателя Арафата от 9 сентября 1993 года отказаться от применения насилия и терроризма и контролировать все находящиеся под его властью элементы, которые пытаются использовать такие средства.
I mean, look at Arafat. I mean, look at me. I look like I should be driving a cab. Ты похож на Арафата. а я... я похож на его водителя наверное.
Больше примеров...