Английский - русский
Перевод слова Arafat

Перевод arafat с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Арафат (примеров 169)
Mr. Arafat is no such leader. Г-н Арафат не является таким лидером.
President Arafat has a responsibility to lead his people away from violence and back to the negotiating table. Президент Арафат обязан заставить свой народ отказаться от насилия и вновь сесть за стол переговоров.
In conclusion, her delegation wished to express its appreciation to President Clinton, King Hussein and all those others whose efforts had brought President Arafat and Prime Minister Benjamin Netanyahu to the negotiating table at Wye River. В заключение делегация Бруней-Даруссалама хотела бы выразить признательность президенту Клинтону, королю Хусейну и всем другим лицам, благодаря усилиям которых президент Арафат и премьер-министр Биньямин Нетаньяху сели за стол переговоров в Уай-ривере.
When Chairman Arafat made his historic commitment, enshrined in his letter of 9 September 1993 to the late Prime Minister Yitzhak Rabin, he showed no confusion as to what was considered terrorism. Когда Председатель Арафат выступил со своим историческим обязательством, закрепленным в его письме от 9 сентября 1993 года к покойному премьер-министру Ицхаку Рабину, он без обиняков говорил о терроризме.
The outgoing leadership generation - that of Arafat, King Hussein or Hafiz al-Assad, King Fahd and President Mubarak - was born before 1935 and has determined events in the Middle East since the 1970's. Уходящее поколение руководителей - это Арафат, король Хуссейн или Хафиз аль-Ассад, король Фахд и президент Мубарак - было рождено до 1935 г. и оказывало влияние на события на Ближнем Востоке с 1970-х гг.
Больше примеров...
Арафатом (примеров 61)
Told him he was soft in the Arafat interview. Сказал ему, что он был мягок на интервью с Арафатом.
A terrorist group from Chairman Arafat's own Fatah movement has claimed responsibility for these shooting attacks. Ответственность за эти обстрелы взяло на себя движение «Фатх», возглавляемое самим председателем Арафатом.
We look forward to the meeting tomorrow in Paris between Prime Minister Barak and Chairman Arafat as an ideal opportunity to achieve this. Мы с нетерпением ожидаем завтрашней встречи в Париже между премьер-министром Бараком и председателем Арафатом, которая станет идеальной возможностью для достижения этой цели.
However, President Bush also asked the European Union to have no dealings with President Arafat, although he did not mention him by name. Однако при этом Президент Буш также обратился с просьбой к Европейскому союзу не поддерживать никакие деловые контакты с президентом Арафатом, хотя и не назвал его по имени.
On 5 April, the IDF fired stun grenades and rubber bullets at reporters seeking to cover a meeting between the United States Middle East Envoy Anthony Zinni and President Arafat. 5 апреля израильские вооруженные силы использовали временно выводящие человека из строя гранаты и стреляли резиновыми пулями по репортерам, которые пытались осветить встречу между посланником Соединенных Штатов на Ближнем Востоке Антони Зинни и председателем Арафатом.
Больше примеров...
Арафату (примеров 44)
History gave Yasir Arafat far more time than most leaders to achieve his mission. История предоставила Ясиру Арафату гораздо больше времени, чем большинству лидеров для достижения поставленной цели.
Yet Arafat himself will be 75 in a few months and is clearly reaching the end of his career. И все же самому Арафату через несколько месяцев исполнится 75 лет и его карьера явно близится к концу.
What kind of message does this emergency special session send to Chairman Arafat regarding his non-compliance? Какого рода сигнал эта чрезвычайная специальная сессия направляет Председателю Арафату в связи с невыполнением им обязательств?
We consider that full freedom of movement for Chairman Arafat would enable both parties to start implementing, in full and without delay, the Mitchell Committee recommendations and the Tenet understandings, so as to secure a durable ceasefire. Мы считаем, что предоставление Председателю Арафату полной свободы передвижения позволит обеим сторонам в полном объеме и незамедлительно приступить к выполнению рекомендаций Комитета Митчелла и схемы Тенета, что приведет к прочному прекращению огня.
The CHAIRMAN said that he took it the Committee wished him to send on its behalf a telegram of condolences and support to President Arafat. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает направить Президенту Арафату телеграмму с выражением соболезнований и поддержки от имени Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
Больше примеров...
Арафата (примеров 182)
We reiterate our calls on Chairman Arafat to bring the perpetrators and their supporters to justice. Мы вновь призываем председателя Арафата привлечь виновных и их сторонников к ответственности.
Arafat's statements to his own people are rife with references to constant and enduring conflict. Заявления Арафата в адрес его народа изобилуют ссылками на постоянный и затяжной конфликт.
We believe that the continued isolation of President Arafat is destabilizing. Мы считаем, что дальнейшая изоляция президента Арафата окажет дестабилизирующее воздействие.
It is really regrettable that the favourable opportunity that existed after the speech by Chairman Arafat on 16 December last year, which was followed by three weeks that witnessed a major decline in violence, was not utilized to move forward with the political dialogue. Достойно сожаления, что благоприятная возможность, возникшая после выступления Председателя Арафата 16 декабря прошлого года, за которым последовали три недели резкого снижения насилия, не были использованы для того, чтобы продвинуться вперед по пути политического диалога.
Arafat is under pressure from his extremists. На Арафата давят палестинские экстремисты.
Больше примеров...