Английский - русский
Перевод слова Arabic

Перевод arabic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 977)
We were studying Arabic at the Al-Baath University in Homs. Мы изучали арабский в сирийском университете Аль-Баас.
Arabic had been taught at primary, secondary and tertiary level since the beginning of the post-Revolution era. С начала послереволюционного периода арабский язык преподается в начальной и средней школе и в вузах.
She finds Arabic to be very difficult, but is studying it in her free time. Она считает, что изучить арабский язык ей будет трудно, однако много свободного времени отдает учебе.
In response to one of the appeals presented by Arab Israeli organizations, the Supreme Court ruled that although second to Hebrew, Arabic is an official language of the State of Israel, and should be used extensively. После одного из таких обращений арабо-израильских организаций Верховный суд постановил, что, являясь вторым по значимости после иврита, арабский язык становится официальным языком Государства Израиль и должен использоваться шире.
Mr. Farghal (Jordan) drew the attention of the Committee to discrepancies between the English and Arabic versions of the draft resolution which altered its meaning, and requested that the necessary revisions should be made. Г-н ФАРГАЛЬ (Иордания) обращает внимание Комитета на то, что между английским текстом упомянутого проекта резолюции и его переводом на арабский язык имеются расхождения, изменяющие его смысл, и просит внести соответствующие поправки.
Больше примеров...
Арабском языке (примеров 361)
The intention of ESCWA to issue all its publications in 2004-2005 also in the Arabic language was welcomed. Члены Комитета приветствовали намерение ЭСКЗА выпускать все свои публикации в 2004 - 2005 годах также на арабском языке.
The citizens of the Libyan Arab Jamahiriya belong to the same race, profess the same religion and speak the same Arabic language. Граждане Ливийской Арабской Джамахирии принадлежат к одной расе, исповедуют одну религию и говорят на арабском языке.
Members of an Israeli enemy patrol accosted a Lebanese citizen in the Arabic language as he was clearing weeds on the outskirts of Kafr Killa. Патрульные израильского вражеского патруля выкрикивали ругательства на арабском языке в адрес ливанца, который расчищал от сорняков участки на окраине селения Кафр-Килла.
Programme activities reported by ESCWA focused on efforts to bridge the digital divide; the legal and regulatory environment; and digital Arabic content. Центральное место в программных мероприятиях, о которых доложила ЭСКЗА, занимали усилия по сокращению цифрового разрыва; вопросы нормативно-правовой среды; и публикация в электронной форме материалов на арабском языке.
Mr. Ewomsan asked whether black Moroccans spoke only Arabic, whether some of them felt closer to the Amazigh minority than the Arabic-speaking majority and whether any special measures had been taken in their favour. Г-н Эвомсан хотел бы узнать, говорят ли чернокожие марокканцы только на арабском языке, чувствуют ли себя некоторые из них более близкими к амазигскому меньшинству, чем к арабскому большинству, и принимались ли специальные меры в их интересах.
Больше примеров...
Арабский язык (примеров 380)
However, in the Arabization law Arabic was declared the official language for all matters relating to public affairs. Между тем, в Законе об арабизации арабский язык объявлен официальным во всех сферах, касающихся государственных дел.
Sikandar kicked the Arabic right out of him! Клюв Сикандара выбил из него весь арабский язык!
Relevant press materials have been translated into Arabic and distributed by the focal point in a timely manner to some 300 media outlets in the Middle East and beyond and to the network of United Nations information centres in the region. Этот координатор переводил соответствующие материалы печатных органов на арабский язык и своевременно распространял их среди примерно 300 средств массовой информации на Ближнем Востоке и за его пределами и в рамках сети информационных центров Организации Объединенных Наций в регионе.
Arabic is the official language of Jordan. However, English is widely understood and spoken, particularly in Amman, where it has almost become the main commercial language. Арабский язык является официальным языком в Иордании. Однако английский язык многие понимают и на нем говорят, особенно в Аммане, в котором английский язык стал почти основным коммерческим языком.
The Egyptian National Council for Childhood and Motherhood has translated the complete study into Arabic and has distributed it in the Arab world, as the Arab world believes that that is an important step towards its implementation. Национальный совет по вопросам детства и материнства в Египте перевел все исследование на арабский язык и распространил его в арабском мире, поскольку страны арабского мира считают, что это будет в значительной степени способствовать его реализации.
Больше примеров...
Араб (примеров 31)
It was subdivided into 100 cents (Arabic: سنت). Делился на 100 сантимов (араб.
Its name is likely derived from Arabic. Название может происходить от араб.
Hassan is a non-native Arabic speaker. Хассан не коренной араб.
It is located in the old city of Sidon (Saida, Lebanon) in the Jewish neighborhood or quarter known colloquially as ḥarat al-yahūd (Arabic: حارة اليهود). Она расположена в старом городе Сидона (Сайда, Ливан) в бывшем еврейском районе, известном как «Харат аль Яхуд» (араб.
The term literally means 'making Arabic'. В зависимости от написания может означать: араб.
Больше примеров...
Arabic (примеров 7)
His mother died in the 1915 sinking of the British ocean liner SS Arabic by a German submarine. Его мать умерла в 1915 году утонув вместе с британским океаническим лайнером SS Arabic, который был пробит немецкой подводной лодкой.
For example, the word that appears as ktbu "they wrote" in Jeffrey Heath's Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect appears as ketbu in Harrell's grammar. Например, слово, которое выглядит как ktbu «они написали» в книге Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect Джеффри Хита, в грамматике Харрелла выглядит как ketbu СЛОГ (неопр.).
A horizontal low line (U+0640 ـ ARABIC TATWEEL) can be used to justify text. Для выравнивания текста по формату может использоваться нижняя горизонтальная линия (см. араб. татвиль, U+0640 ـ arabic tatweel).
""A Funky Language for Teenz to Use": Representing Gulf Arabic in Instant Messaging". "А Funky Language for Teenzz to Use": Representing Gulf Arabic in Instant Messaging (англ.) (о использовании детьми арабского транслита в Объединенных Арабских Эмиратах) Arabic keyboard (англ.)
The Arabic glyphs are based on the previously released Frutiger Arabic, but were made more angular. Арабские глифы были основаны на ранее выпущенном шрифте Frutiger Arabic, но были более угловатыми.
Больше примеров...
Арабского языка (примеров 330)
Relevant Court documents have been translated into Arabic and disseminated, also for that purpose. С этой же целью были также переведены с арабского языка и распространены соответствующие документы Суда.
The Arabic language is weakened in various ways. Ослабление позиций арабского языка осуществляется различными путями.
To affirm the official use of the Arabic language in regional and international forums and in scientific and cultural activities, such as conferences and seminars. Утвердить официальное использование арабского языка на региональных и международных форумах, а также во время научных и культурных мероприятий, таких как конференции и семинары.
For example, it provides land on which to build schools, school buildings and textbooks for Islamic education and the teaching of Arabic and social studies. Например, оно выделяет земельные участки под строительство школ, предоставляет здания для школ и учебники для образования в исламском духе и для преподавания арабского языка и общественных наук.
A joint France-Maghreb board has developed an ELCO curriculum for Arabic that is common to the three Maghreb countries and is consistent with the CEFR. Комиссия Франция - Магриб разработала программу по изучению арабского языка (КЯКСП), общую для трех стран Магриба в рамках ее согласования с ОЕРВ (Общеевропейские рамки владения иностранными языками).
Больше примеров...
Арабскому языку (примеров 46)
In addition, in the same tests, close to two thirds of UNRWA students scored between zero and 30 per cent in eighth grade Arabic. Кроме того, эти тесты продемонстрировали, что показатели успеваемости по арабскому языку у почти двух третей учащихся восьмых классов школ БАПОР также составляют от нуля до 30 процентов.
This is particularly true in the case of Arabic, where it has not been possible to recruit an Arabic-speaking professional librarian from the last three national competitive recruitment examinations (replacement staff has been hired as a temporary measure). Это в особой степени относится к арабскому языку: в ходе последних трех национальных конкурсных экзаменов не удалось взять на работу ни одного профессионального библиотекаря, говорящего на арабском языке (в качестве временной меры набирались сотрудники на подменной основе).
In order to reach the greatest number of beneficiaries of the Centre's activities, the Centre has so far prioritized the use of Arabic in its training and documentation materials. На данный момент при составлении материалов по вопросам обучения и подготовки документации Центр отдает предпочтение арабскому языку, стремясь обеспечить охват максимального числа бенефициаров.
His delegation had noted that the post of language coordinator in the Arabic language training programme at the United Nations Office at Vienna had been abolished. Сирийская делегация отметила, что в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене программа обучения арабскому языку лишилась должности языкового координатора.
His delegation welcomed the Department's efforts to enhance the United Nations website and stressed the need to speed up the achievement of parity between the Organization's official languages, according greater attention to Arabic and eliminating the shortcomings of the Arabic site. Делегация Сирийской Арабской Республики приветствует предпринимаемые Департаментом усилия по совершенствованию веб-сайта Организации Объединенных Наций и подчеркивает необходимость ускорить процесс достижения равенства всех официальных языков Организации, уделяя при этом более пристальное внимание арабскому языку и устраняя недостатки, свойственные сайту на арабском.
Больше примеров...
Камеди (примеров 8)
As the main outcome of the workshop, the financing mechanism based on warehouse receipt system and inventory credit was integrated into the gum Arabic sector strategy in Mali. Основным результатом этого рабочего совещания явилось включение в стратегию развития сектора аравийской камеди в Мали соответствующего финансового механизма на основе системы складских расписок и кредитования под товарные запасы.
The project has trained about 56,000 producers of gum Arabic and resin on ways to improve their production in order to meet international market standards. В рамках проекта учебную подготовку по вопросам повышения эффективности производства, чтобы соответствовать международным рыночным стандартам, прошло 56000 производителей аравийской камеди и сырого каучука.
The commercialization and marketing of Arabic gum, a major Sudanese export product, also has been badly affected, although it has been exempted from the decision. Серьезный ущерб был также причинен производству и реализации на рынке аравийской камеди - основной экспортной продукции Судана, хотя она была исключена из принятого решения.
It also built the capacity of participants on warehouse receipt system and enhanced the synergies with other on-going initiatives in the gum Arabic sector in Mali, in particular the integration of the validated financing mechanism in the gum Arabic sector strategy. Кроме того, совещание позволило участникам лучше ознакомиться с системой складских расписок и повысить степень синергии с другими программами, реализуемыми в секторе аравийской камеди в Мали, в частности в отношении включения одобренного механизма финансирования в стратегию развития сектора аравийской камеди.
In the Sudan, a two-stage training programme led to a full-blown project document on the production of gum Arabic taking into account value chain mechanisms; the project is being considered for major donor funding. В Судане результатом проведения двухэтапной учебной программы стало появление полноценного плана проекта по добыче аравийской камеди, разработанного с учетом принципов функционирования цепочек создания добавленной стоимости; в настоящее время изучаются возможности реализации этого проекта за счет крупномасштабного донорского финансирования.
Больше примеров...