Английский - русский
Перевод слова Arabic

Перевод arabic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 977)
Two additional subjects, Arabic language and national culture, were introduced. Введены два дополнительных предмета - арабский язык и национальная культура.
Accordingly, the resources in certain official languages, including Arabic, Chinese and Russian, will need to be enhanced. В соответствии с этим необходимо будет увеличить ресурсы в определенных официальных языках, включая арабский, китайский и русский.
Do you have the Arabic interpretation now? Есть ли сейчас синхронный перевод на арабский язык?
French, English, Arabic, Spanish французский, английский, арабский, испанский
In 2006, a new committee of human rights specialists was established, consisting of experts in international law, constitutional law, human rights, political sciences, pedagogical techniques, curriculum design, social sciences, Arabic language and curriculum management. В 2006 году был создан новый комитет специалистов по правам человека в составе экспертов по таким вопросам, как международное право, конституционное право и права человека, политология, педагогика, составление учебных программ, общественные науки, арабский язык и практическое выполнение учебных программ.
Больше примеров...
Арабском языке (примеров 361)
The proposed alphabet was as follows: Starting in the 1970s Akl offered a prize to whoever authored the best essay in Lebanese Arabic. Предлагаемый алфавит следующим образом: Начиная с 1970-х годов Акл предложил приз тому, кто написал лучшее сочинение в Ливанском арабском языке.
(b) The population is entirely Muslim and everyone speaks Arabic, the official language of the State; Ь) население полностью состоит из мусульман; все граждане говорят на арабском языке, являющемся официальным языком государства;
The Committee welcomes efforts made by the State party to improve the status of the Arabic language, in particular steps taken to add Arabic to all existing intercity and highway road signs, as well as to municipal signs in municipalities where there exists an Arab minority. Комитет положительно оценивает усилия государства-участника по повышению статуса арабского языка, и в частности принимаемые меры по включению надписей на арабском языке в дорожные знаки на межгородских коммуникациях и скоростных автодорогах, а также в муниципальные вывески в городских районах, в которых проживает арабское меньшинство.
We hope that the day is coming when Israeli actions with regard to Jerusalem will respect and recognize the etymology of the city, whose name derives from the Hebrew for "house of peace" or from the Arabic, Al-Quds, which means "sacred site". Мы надеемся, что настанет день, когда действия Израиля в отношении Иерусалима будут свидетельствовать о том, что Израиль уважает и признает этимологию города, название которого на древнееврейском языке означает «дом мира», а на арабском языке - Аль-Кудс, или «святое место».
During the Greater Lebanon period, two Jewish newspapers were founded, the Arabic language Al-Alam al-Israili (the Israelite World) and the French Le Commerce du Levant, an economic periodical which still publishes (though it is now owned by non-Jews). В Ливане были основаны две еврейские газеты, на арабском языке «Аль-Алам аль-Исраили» (Израильский мир) и франкоязычная «Le Commerce du Levant», экономическое издание которые издаётся до сих пор (хотя теперь оно принадлежит не евреям).
Больше примеров...
Арабский язык (примеров 380)
He called for facilitated accession to the WTO, of which only half the Arab States were members, and for the introduction of Arabic as a working language of that organization. Оратор призывает упростить процедуры вступления в ВТО, членами которой являются лишь половина арабских государств, и объявить арабский язык в качестве одного из рабочих языков этой организации.
In addition, UNIC Cairo translated the press release on the field mission of the Special Committee into Arabic and disseminated it to major Egyptian and Saudi newspapers based in Cairo as well as news agencies. Кроме того, каирский центр перевел на арабский язык пресс-релиз с отчетом о работе миссии Специального комитета и разослал его во все крупные египетские и саудовские газеты, имеющие свои представительства в Каире, а также во все новостные агентства.
Arabic continued to be spoken in Dagestan until the 1920s mostly by upper-class feudals as a second or third language, as well as a language of literature, politics and written communication. Арабский язык продолжал использоваться в Дагестане у верхнего класса феодалов как в качестве второго или третьего языка, так и в качестве языка литературы, политики и письма вплоть до 20-х годов XX века.
He had no indication that the Arabic language was in danger in Algeria, whereas in Canada the French language was threatened by English and there were reasons for Canada having decided that measures were needed to protect it. У него нет свидетельств, что арабский язык поставлен в Алжире под угрозу, в то время как в Канаде французский язык находится под угрозой со стороны английского языка, и были основания для того, чтобы Канада приняла те меры, которые ей были нужны по его защите.
This book published to Urdo, Arabic and Turkish. Издание было переведено на турецкий, арабский язык и урду.
Больше примеров...
Араб (примеров 31)
He chose the name Sani (Arabic for "the second") to avoid confusion with his namesake, Mirza Fatali Akhundov. Он выбрал псевдоним «Сани» (араб. «второй»), чтобы избегать путаницы со своим однофамильцем Мирзой Фатали Ахундовым.
The word is derived from Arabic. Слово происходит от араб.
The Real Estate Regulatory Agency (RERA; Arabic: مؤسسة التنظيم العقاري) is a government agency to regulate the real estate sector in Dubai, the governmental Dubai Land Department. RERA (Real Estate Regulatory Authority (араб. مؤسسة التنظيم العقاري) - орган по регулированию сектора недвижимости Дубай) - учреждение Департамента земельных ресурсов Дубая.
God is the greatest, (Arabic: الله أكبر). Аллах велик (Аллаху акбар, араб.
The Arabic word for Paradise is Jannah and Hell is Jahannam. В Коране «Геенна» (араб.
Больше примеров...
Arabic (примеров 7)
She returned to the United States at the end of September, sailing from London on the SS Arabic of the White Star Line. Она вернулась в США в конце сентября, выйдя из Лондона на SS Arabic, принадлежащем компании White Star Line.
For example, the word that appears as ktbu "they wrote" in Jeffrey Heath's Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect appears as ketbu in Harrell's grammar. Например, слово, которое выглядит как ktbu «они написали» в книге Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect Джеффри Хита, в грамматике Харрелла выглядит как ketbu СЛОГ (неопр.).
A horizontal low line (U+0640 ـ ARABIC TATWEEL) can be used to justify text. Для выравнивания текста по формату может использоваться нижняя горизонтальная линия (см. араб. татвиль, U+0640 ـ arabic tatweel).
In Unicode it is at the code point U+0621 and named ARABIC LETTER HAMZA. Символ хамза в Unicode называется U+0674 ARABIC LETTER HIGH HAMZA.
""A Funky Language for Teenz to Use": Representing Gulf Arabic in Instant Messaging". "А Funky Language for Teenzz to Use": Representing Gulf Arabic in Instant Messaging (англ.) (о использовании детьми арабского транслита в Объединенных Арабских Эмиратах) Arabic keyboard (англ.)
Больше примеров...
Арабского языка (примеров 330)
The Academy also addresses linguistic innovation and the adaptation of the Arabic language to the modern, computerized reality. Академия также изучает новые языковые явления и вопросы адаптации арабского языка к современным условиям компьютерной эпохи.
One delegation pointed in particular to the enhanced Arabic site, while others called for further promotion of the Arabic language in all information output. Одна из делегаций,: в частности, указала на усовершенствованный сайт на арабском языке, в то время как другие призвали к дальнейшему расширению использования арабского языка во всей информационной продукции.
Although acknowledging the influence of Arabic, he argued that Lebanese language was equally if not more influenced by Phoenician languages and promoted the use of the Lebanese dialect written in a modified Latin alphabet, rather than the Arabic one. Несмотря на влияние арабского языка, он утверждал, что ливанский язык был столь же-если не больше под влиянием финикийского языка и поощрять использование Ливанском диалекте написано в модифицированный латинский алфавит, а не арабский.
The imposition of Arabic as the only medium of education as referred to in paragraph 100 is not a violation of human rights, but is within the prerogative of any sovereign Government, and such unwarranted interferences by the Special Rapporteur cannot be tolerated. Упоминаемое в пункте 100 введение арабского языка в качестве единственного языка для преподавания - это не нарушение прав человека, а прерогатива любого суверенного государства, и такое необоснованное вмешательство Специального докладчика в дела подобного рода является недопустимым.
To address contemporary Arabic language issues of significance in moving Arab States towards the knowledge society and a knowledge-based economy, and to work with the opportunities and challenges posed by this move; решение проблем, значимых для современного арабского языка, при продвижении арабских государств к информационному обществу и экономике, основанной на знаниях, и работа с возникающими на этом пути возможностями и трудностями;
Больше примеров...
Арабскому языку (примеров 46)
T 2. (Applies to Arabic only). (Имеет отношение только к арабскому языку).
The Agency was also focusing on reversing the high failure rate of pupils in the core subjects of Arabic and mathematics in Gaza. Кроме того, Агентство стремится решить проблему высокого уровня неуспеваемости школьников в секторе Газа по основным предметам - арабскому языку и математике.
(b) Tests were administered in all schools in the Syrian Arab Republic at the beginning of the school year in the subjects of Arabic, mathematics, science and English; Ь) в начале учебного года в Сирийской Арабской Республике во всех школах прошли тесты по арабскому языку, математике, естествознанию и английскому языку;
Telmond is the only prison that provides education for children, in science, mathematics, Arabic and Hebrew, with all ages attending the same class. «Телмонд» - это единственная тюрьма, где налажено обучение детей естественным наукам, математике, арабскому языку и ивриту, причем дети всех возрастов ходят в один класс.
His delegation had noted that the post of language coordinator in the Arabic language training programme at the United Nations Office at Vienna had been abolished. Сирийская делегация отметила, что в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене программа обучения арабскому языку лишилась должности языкового координатора.
Больше примеров...
Камеди (примеров 8)
As the main outcome of the workshop, the financing mechanism based on warehouse receipt system and inventory credit was integrated into the gum Arabic sector strategy in Mali. Основным результатом этого рабочего совещания явилось включение в стратегию развития сектора аравийской камеди в Мали соответствующего финансового механизма на основе системы складских расписок и кредитования под товарные запасы.
The commercialization and marketing of Arabic gum, a major Sudanese export product, also has been badly affected, although it has been exempted from the decision. Серьезный ущерб был также причинен производству и реализации на рынке аравийской камеди - основной экспортной продукции Судана, хотя она была исключена из принятого решения.
The workshop validated the outcome of a feasibility study to develop a financing mechanism based on warehouse receipt system and inventory credit for the gum Arabic sector in Mali, and identified preconditions and concrete steps in moving forward. Участники рабочего совещания одобрили результаты технико-экономического обоснования создания механизма финансирования на основе системы складских расписок и кредитования под товарные запасы для сектора производителей аравийской камеди в Мали и обозначили предварительные условия и конкретные шаги для продвижения вперед.
It brought together some 80 participants representing the government of Mali, local financial institutions, gum Arabic producers and exporters across the country, warehouse receipt system experts and development partners. В работе совещания приняли участие около 80 специалистов, представлявших государственные учреждения Мали, местные финансовые учреждения, национальных производителей и экспортеров аравийской камеди, экспертов по вопросам функционирования системы складских расписок и партнеров по процессу развития.
It also built the capacity of participants on warehouse receipt system and enhanced the synergies with other on-going initiatives in the gum Arabic sector in Mali, in particular the integration of the validated financing mechanism in the gum Arabic sector strategy. Кроме того, совещание позволило участникам лучше ознакомиться с системой складских расписок и повысить степень синергии с другими программами, реализуемыми в секторе аравийской камеди в Мали, в частности в отношении включения одобренного механизма финансирования в стратегию развития сектора аравийской камеди.
Больше примеров...