Английский - русский
Перевод слова Arab

Перевод arab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 758)
It is widely known the Arab Council took power in my name. Все знают, что Арабский совет взял власть от моего имени.
In the long first Arab siege of Constantinople, the Byzantine fleet proved instrumental to the survival of the Empire: the Arab fleets were defeated through the use of its newly developed secret weapon, "Greek fire". В ходе продолжительной первой арабской осады Константинополя византийский флот показал себя как инструмент для выживания империи: арабский флот был побеждён благодаря использованию нового секретного оружия - «греческого огня».
This colonial settlement will isolate Arab East Jerusalem from the southern part of the West Bank and isolate Jerusalem as a whole from the city of Bethlehem. Это колониальное поселение изолирует арабский Восточный Иерусалим от южной части Западного берега, а также изолирует Иерусалим в целом от города Вефлеема.
All parties must try their best to encourage Palestine and Israel to address their challenges positively and to persevere in their efforts to achieve the objective of the two States of Palestine and Israel with the Arab people and Jewish people living in peace. Все стороны должны делать все возможное для того, чтобы Палестина и Израиль урегулировали свои проблемы и неустанно стремились к достижению цели создания двух государств: Палестины и Израиля, где арабский и еврейский народы жили бы в мире.
The real gap is narrower: it is the Arab world, not Islam, which seems at loggerheads with democracy. В реальности разрыв еще меньше: именно арабский мир, а не Ислам, кажется, непримеримо противостоит демократии.
Больше примеров...
Араб (примеров 227)
Except one's an Israeli and the other's an Arab. Только один израильтянин, а другой араб.
It's probably this Arab, saying he's coming at 4:00. Вероятно, это - этот араб, говорит, что он придет в 4:00.
I'm an Arab, and Mr. Hamil told me that it's forbidden to show faces in our religion. Я же араб, и Месье Хамиль мне сказал, что по нашей религии нам запрещается показывать лица.
One youth stated that if an Arab had done this to a Jewish child, he would have been sent to prison for life and his family's house would have been destroyed. Один молодой человек заявил, что если бы араб сделал это с ребенком еврея, он был бы подвергнут пожизненному тюремному заключению, а дом его семьи был бы разрушен.
C. Recommendation for General Arab Contracting Co. 48 24 С. Рекомендация для компании Дженерал араб
Больше примеров...
Межарабских (примеров 22)
The resolutions of the Arab Council of Ministers of Transport on the upgrading of inter-Arab overland and maritime transport networks; резолюции Арабского совета министров транспорта о модернизации межарабских сухопутных и морских транспортных сетей;
We aspire to translate this slogan into tangible measures that move us beyond the current critical stage in inter-Arab relations to meet the challenges that are seriously endangering Arab national security. Мы рассчитываем воплотить этот лозунг в реальные шаги, которые помогут нам преодолеть нынешний, чрезвычайно сложный этап в межарабских отношениях и разрешить проблемы, представляющие серьезную угрозу для национальной безопасности арабских государств.
In order to meet the increasing demands from the member companies, the Union had developed a set of structures to promote joint Arab projects and to facilitate cooperation and inter-Arab exchanges, notably in the fields of mining and geology, iron and steel industry, and trade. Для удовлетворения растущих запросов компаний-членов Союзом создан ряд структур в интересах содействия реализации совместных арабских проектов и развитию сотрудничества и межарабских обменов, в первую очередь в таких областях, как горнодобывающая промышленность, геология, черная металлургия и торговля.
Aware of the grave repercussions of Arab disputes and their adverse effects on the interests of the Arab nation and issues pertaining to its future, осознавая серьезные последствия межарабских противоречий и их неблагоприятное воздействие на интересы арабского народа и вопросы, касающиеся его будущего,
The commitment to keeping Arab disputes within the Arab family given that discussing Arab disputes outside the Arab framework introduces negative elements that widen and deepen the disputes and prevent them from being managed positively and a possible solution being arrived at; с) обязательство не выносить споры между арабскими государствами за пределы арабской семьи, поскольку обсуждение межарабских споров вне рамок арабских стран привносит негативные элементы, которые усугубляют и углубляют споры и препятствуют их позитивному улаживанию и нахождению возможных решений;
Больше примеров...
Arab (примеров 15)
On November 15, 2011, Jumeirah released a commercial for their famous Burj Al Arab luxury hotel. 15 ноября 2011 года сеть премиум-отелей Jumeirah выпустила рекламный ролик для их знаменитого роскошного отеля Burj Al Arab.
"MIDDLE EAST: FGM still largely an unknown quantity in Arab world". Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) MIDDLE EAST: FGM still largely an unknown quantity in Arab world (неопр.).
Experiencing and learning the very old belief of Nusayri (Arab Allawis) culture; Arabic language, music, cuisine, natural beauties and different relationships. Приобрести опыт и изучить очень старую веру Nusayri (Arab Allawis) культура; арабский язык, музыку, кухню, естественные красоты и различные отношения.
Algiers The 10th Pan Arab Games was an international multi-sport event which took place in Algiers, Algeria, between 24 September and 10 October 2004. دورة الألعاب العربية 2004, англ. 2004 Pan Arab Games) - международное спортивное мероприятие, проходившее в Алжире с 24 сентября по 10 октября 2004 года.
Our participation in the trade fairs ARAB HEALTH and ARAB TRAVEL MARKET increases the publicity of the medical location Germany. Участие нашей компании на таких выставках, как ARAB HEALTH und ARAB TRAVEL MARKET повышают уровень известности медицинского обслуживания в Германии.
Больше примеров...
Арабской (примеров 2803)
UNDOF protested all firings across the ceasefire line to the Senior Syrian Arab Delegate and IDF. СООННР выразили протест старшему делегату Сирийской Арабской Республики и, соответственно, ЦАХАЛ в связи со всеми перестрелками через линию прекращения огня.
We welcome his stated commitment to vigorously pursue the creation of a Palestinian State as part of a comprehensive regional peace strategy of the Obama Administration which aims to integrate and develop the Arab Peace Initiative. Мы приветствуем твердую решимость, о которой заявил сенатор Митчелл, энергично заниматься вопросом создания палестинского государства в качестве важной составляющей комплексной стратегии обеспечения мира в регионе, с которой выступила администрация президента Обамы и которая нацелена на интеграцию и дальнейшее развитие Арабской мирной инициативы.
There was currently international consensus on the two-State solution, the establishment of peace pursuant to the decisions of international legality and the Arab peace initiative. В настоящее время существует международный консенсус в отношении необходимости устраивающего оба государства решения, достижения мира в соответствии с решениями, определяющими международный правопорядок, и Арабской мирной инициативы.
Mr. President, the continuing stalemate in the Conference on Disarmament greatly concerns the Arab Group, given the increasing seriousness of the security challenges facing the international community at the regional and international levels. Г-н Председатель, у арабской группы вызывает большую озабоченность продолжающийся застой на Конференции по разоружению, тем более что вызовы безопасности, с которыми сталкивается международное сообщество на региональном и международном уровне приобретают все более серьезный характер.
His modes of thinking and feeling, and ways of expressing them, have had a lasting influence on contemporary Arab thought and on the Mahjari poets. Его формы мышления и чувствования и способы их выражения имели длительное влияние на современную арабскую мысль и на махджарских поэтов (то есть поэтов арабской диаспоры за рубежом).
Больше примеров...
Арабскую (примеров 456)
They entrust the AOAD and its General Assembly with responsibility for preparing an Arab sustainable agriculture development strategy for the coming two decades aimed at ensuring Arab food security and enhancing the competitiveness of Arab agricultural products in international markets. Они поручают АОСР и ее Генеральной ассамблее подготовить арабскую стратегию устойчивого сельскохозяйственного развития на ближайшие два десятилетии, предусматривающую обеспечение продовольственной безопасности арабского региона и повышение конкурентоспособности арабской сельскохозяйственной продукции на международных рынках.
To continue to take action to strengthen Arab solidarity in all fields in order to safeguard Arab national security and thwart the foreign schemes to diminish Arab territorial integrity; продолжать укреплять арабскую солидарность во всех областях в целях укрепления арабской национальной безопасности и срыва попыток иностранных государств подорвать территориальную целостность арабской нации;
Kuwait having signed the Arab Charter on Human Rights, he would like information on the status of the procedure for the National Assembly's approval of the text prior to ratification. Он отмечает, что Кувейт подписал Арабскую хартию прав человека, и просит уточнить, на каком этапе находится процедура утверждения этого текста Национальным собранием до его передачи на ратификацию.
Religious and social values in which the family and the child occupy pride of place; and a history, civilization and cultural heritage which are deeply entrenched in time and the Arab identity; религиозные и социальные ценности, в которых семье и детям отводится особое место; и история, цивилизация и культурное наследие, которые глубоко уходят своими корнями во время и арабскую самобытность;
Terskiy stud farm gives a unique opportunity to buy pureblood Arab horses with perfect genealogy. Благодаря Терконзаводу ценители чистокровных арабских лошадей имеют уникальную возможность купить арабскую лошадь с прекрасной родословной.
Больше примеров...
Эраб (примеров 38)
(b) Prevent the operation of all Libyan Arab Airlines offices; Ь) воспрепятствуют деятельности всех отделений компании "Либиан эраб эйрлайнс";
Thus, for such operations, Syrian Arab Airlines has established a course of dealing in accordance with the requirements of paragraph 11 of decision 9, and such losses are compensable in principle. Таким образом, в отношении операций такого рода компания "Сириэн эраб эрлайнз" доказала факт поддержания практики деловых связей в соответствии с требованиями пункта 11 решения 9, поэтому такие потери в принципе дают основания для компенсации.
(a) require the immediate and complete closure of all Libyan Arab Airlines offices within their territories; а) потребовать немедленного и полного закрытия всех отделений компании "Либиан эраб эйрлайнс", расположенных на их территории;
The Arab Information Technology Co. Ltd. seeks compensation for expenses it states are associated with restarting its business, including the cost of recruiting a new employee, hotel costs, airfare, and visa charges. Компания "Эраб информейшн текнолоджи Ко. лтд." добивается возмещения расходов, связанных, по ее словам, с возобновлением ее деятельности, в том числе расходов по найму новых сотрудников, их размещению, проезду и оформлению виз.
The claimant also seeks compensation in the amount of USD 138,408.30 for the value of another manuscript, relating to Arab Gulf Development Funds, that he had written prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait in relation to Arab Gulf development funds. Заявитель также испрашивает компенсацию в размере 138408,30 долл. США за стоимость другой рукописи, касающейся Фондов развития "Эраб галф", которую он написал до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Больше примеров...