Английский - русский
Перевод слова Arab

Перевод arab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 758)
In short, if liberty was to succeed, the Arab people needed socialism. В случае успешного освобождения арабский народ нуждался в социализме.
Unfortunately for all, at the time the Arab world did not share our acceptance and hope for the future. К всеобщему сожалению, арабский мир в то время не разделил наше признание и надежду на будущее.
With regard to the theme of social integration, ESCWA has established the first Arab regional computer training centre for blind women/girls, located in Amman, Jordan. Что касается тематики социальной интеграции, то ЭСКЗА создала первый Арабский региональный центр компьютерной подготовки для слепых женщин/девочек, расположенный в Аммане, Иордания.
The Annual Programme Coordination Meeting, sponsored and hosted, as in the previous years, by the Arab Security Studies and Training Centre, took place at Riyadh in January 1994. В январе 1994 года в Эр-Рияде состоялось ежегодное совещание по координации программы, спонсором и организатором которого, как и в предыдущие годы, выступил Арабский исследовательский и учебный центр по вопросам безопасности.
An Arab traveler who visited China wrote of the curious Chinese tradition of toilet paper in 851, writing: "... do not wash themselves with water when they have done their necessities; but they only wipe themselves with paper". Арабский путешественник в Китае однажды написал о любопытной китайской традиции, связанной с туалетной бумагой в 851 году нашей эры: «Они неосторожны относительно чистоты, и они не моются водой, когда совершили свои потребности; они только вытирают себя бумагой».
Больше примеров...
Араб (примеров 227)
A fan of a soccer team threatened a Nigerian player and called him "Arab". Являясь болельщиком футбольной команды, угрожал игроку из Нигерии и назвал его "араб".
After death father of wife on a post of prefect Pretoria is appointed Phillip Arab, the person of not notable origin, envious and mercenary. После смерти тестя на должность префекта претория назначается Филлип Араб, человек незнатного происхождения, завистливый и корыстный.
Only an "Arab"... would bring - Только "араб" мог отправиться...
According to the Government's reply, Abdel Nacser Arab is the only person one currently still imprisoned in prison, he is serving a three-year sentence and his due to be released date is on 28 June 2003. Согласно ответу правительства, Абдель Насер Араб является единственным, кто до сих пор находится в тюрьме, отбывая свой трехгодичный срок, и он будет освобожден 28 июня 2003 года.
The second phase of the programme for the modernization of industries in the Borg El Arab region of northern Egypt was under way, and the Egyptian Government, in cooperation with the European Union, had provided 5.8 million euros of additional funding for that project. Осуществляется второй этап программы модер-низации предприятий в районе Бург - эль - Араб на севере Египта, и правительство Египта в сотруд-ничестве с Европейским союзом выделило на этот проект дополнительно 5,8 млн. евро.
Больше примеров...
Межарабских (примеров 22)
The resolutions of the Arab Council of Ministers of Transport on the upgrading of inter-Arab overland and maritime transport networks; резолюции Арабского совета министров транспорта о модернизации межарабских сухопутных и морских транспортных сетей;
Having conducted an overall assessment of the Arab situation, inter-Arab relations and the circumstances of the Nation, and in the light of the challenges faced by the Nation, the threats which undermine pan-Arab security and the deadlock reached in the Middle East peace process, проведя общую оценку ситуации в арабском мире, межарабских отношений и положения дел в Нации с учетом стоящих перед Нацией проблем, угроз, подрывающих панарабскую безопасность, и тупика в ближневосточном мирном процессе,
This is consequently linked with the progress of Arab reconciliation, for which it is necessary to counter the negative ideas about Arab relations that lie behind our problems in the east, west and south of the Arab world. Все это естественным образом увязывается с успехом арабского примирения, в целях которого необходимо бороться с негативными представлениями о межарабских отношениях, лежащими в основе наших проблем к востоку, западу и югу от арабского мира.
Our task now, once its mechanisms have been finalized, is to foster and strengthen the Council so that it can carry out its mission of dealing with Arab disputes and existing and developing threats to Arab security. После завершения создания его механизмов нам предстоит повышать роль Совета и укреплять его, чтобы он мог выполнять свою задачу по разрешению межарабских споров и по реагированию на существующие и вновь возникающие угрозы арабской безопасности.
During that presidency, the process of Arab and Palestinian reconciliation was launched and a budding consensus and calm with regard to Arab relations emerged. За время его пребывания на этой должности был начат процесс арабо-палестинского примирения и наметилось согласие и спокойствие в межарабских отношениях.
Больше примеров...
Arab (примеров 15)
Arabian traditions of a warm welcome and the finest hospitality are mainstays at Burj Al Arab. Истинное восточное гостеприимство в лучших арабских традициях предлагает Burj Al Arab.
Experiencing and learning the very old belief of Nusayri (Arab Allawis) culture; Arabic language, music, cuisine, natural beauties and different relationships. Приобрести опыт и изучить очень старую веру Nusayri (Arab Allawis) культура; арабский язык, музыку, кухню, естественные красоты и различные отношения.
The Museum The Arab Modern Qatar Opens First Museum of Modern Arab Art, a Q&A With Chief Curator A Smithsonian in the sand Official website of Mathaf Official website of Qatar Museums Authority The Museum The Arab Modern Qatar Opens First Museum of Modern Arab Art, a Q&A With Chief Curator A Smithsonian in the sand Официальный сайт музея Матхаф Официальный сайт Ведомства музеев Катара
In 1979, Alia became a founding member of the Arab Airlines Technical Consortium (AATC). В 1979 году Алия стала членом-основателем технического консорциума Арабских авиалиний (Arab Airlines Technical Consortium - AATC).
Royal Jordanian is a member of the Arab Air Carriers Organization and the Oneworld airline alliance. Royal Jordanian является членом Арабской организации авиаперевозчиков (Arab Air Carriers Organization) и глобального авиационного альянса Oneworld.
Больше примеров...
Арабской (примеров 2803)
The Arab Spring had clearly demonstrated the central role of social media. События «арабской весны» с очевидностью свидетельствуют о центральной роли социальных средств массовой информации.
Third, starting a serious political process for a new Syrian Arab Republic. В-третьих, необходимо начать серьезный политический процесс, направленный на обновление Сирийской Арабской Республики.
Following that announcement, the Security Council adopted resolution 497 (1981) declaring the Israeli annexation of Syrian Arab territory to be null and void. Вслед за этим заявлением Совет Безопасности принял резолюцию 497 (1981), объявляющую израильскую аннексию территории Сирийской Арабской Республики не имеющей законной силы.
Accordingly, the Council issued the Arab policy document on youth and sport, which essentially reflects social development goals in the fields of youth and sports and addresses the problems and difficulties that confront the integration of youth into the sustainable development of the Arab nation. В соответствии с этим Совет принял документ об арабской политике по вопросам молодежи и спорта, который в значительной мере отражает цели социального развития в области молодежи и спорта и направлен на решение проблем и трудностей, препятствующих вовлечению молодежи в процесс устойчивого развития арабского народа.
In November, UNU-CRIS jointly organized a two-day international conference entitled "After the Arab Spring: Rethinking the Role of Regional Organizations in Supporting Democratic Governance" with the Economic Commission for Africa and the International Institute for Democracy and Electoral Assistance. В ноябре СИРИ-УООН совместно с Экономической комиссией для Африки и Международным институтом по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов провел международную конференцию «После арабской весны: пересмотр роли региональных организаций в поддержке демократического правления».
Больше примеров...
Арабскую (примеров 456)
As stated above, Bahrain also signed several other relevant conventions, including the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. Помимо этого, как уже указывалось выше, Бахрейн присоединился к другим важным международным документам, включая Арабскую конвенцию о пресечении терроризма.
He also stated that he personally employed an Arab woman in his home, that she worked for him with the knowledge of her own family and that she received her full salary. Он также сообщил, что лично нанял для выполнения работ по дому арабскую женщину, которая работает у него с ведома своей семьи и получает за это полную зарплату.
Rehabilitation International held the Fifth Arab Region Conference in Doha in September 2012 and its World Congress in Incheon, Republic of Korea, in October/ November 2012. Международная организация реабилитации инвалидов провела пятую арабскую региональную конференцию в Дохе в сентябре 2012 года, а свой Всемирный конгресс в Инчхоне, Республика Корея, в октябре/ноябре 2012 года.
Lasting peace and security would only be possible if Israel was fully integrated into the Middle East community of nations, and he therefore welcomed the Arab Peace Initiative and the recent negotiations between Israel and the Palestinian Authority. Прочный мир и безопасность станут возможными лишь в том случае, если Израиль станет полноправным членом ближневосточного сообщества наций, и в этой связи он приветствует Арабскую мирную инициативу и недавние переговоры между Израилем и Палестинской администрацией.
Other regional instruments which may be examined at a later stage of the task force's work include the recently adopted ASEAN Charter and the Arab Charter for Human Rights, containing an explicit article on the right to development, which is expected to enter into force soon. Другие региональные инструменты, которые могут быть рассмотрены на более поздней стадии деятельности целевой группы, включают в себя недавно принятую Хартию АСЕАН и Арабскую хартию прав человека, содержащую непосредственно статью о праве на развитие, которая, как ожидается, вступит в силу в ближайшее время.
Больше примеров...
Эраб (примеров 38)
My choice fell on the Arab Investment Company because it was opposite the headquarters of the General Staff. Мой выбор пал на "Эраб инвестмент кампани", которая находится в четырехэтажном здании, расположенном напротив здания Генерального штаба.
In addition, it provided transfer advice notifications from the Arab African International Bank in Cairo crediting various amounts to El-Nasr's account. Кроме того, она представила извещение о переводе из "Эраб Эфрикан интернэшнл бэнк" в Каире о кредитовании различных сумм на счет "Эль-Наср".
(a) require the immediate and complete closure of all Libyan Arab Airlines offices within their territories; а) потребовать немедленного и полного закрытия всех отделений компании "Либиан эраб эйрлайнс", расположенных на их территории;
(b) Aircrews of Libyan Arab Airlines and other Libyan companies have been prevented from training and qualifying abroad; Ь) экипажи компании "Либиан эраб эрлайнз" и других ливийских компаний лишены возможности проходить профессиональную подготовку и получать соответствующую квалификацию за границей;
Libyan Arab Airlines has sustained enormous financial losses valued at some $621 million, and officials have been forced to close 18 of its overseas offices and most of its home offices and to dismiss a large number of employees. Компания "Либиан эраб эйрлайнс" понесла огромные финансовые убытки, оцениваемые в приблизительно 621 млн. долл. США, и была вынуждена закрыть 18 своих представительств за рубежом и большинство своих внутренних представительств и уволить значительное число сотрудников.
Больше примеров...