Английский - русский
Перевод слова Arab

Перевод arab с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 758)
She inspires him, and with the support of his family, Mohammed decides to audition for Arab Idol. Она вдохновляет его, и при поддержке своей семьи Мохаммед решает пройти прослушивание на конкурс «Арабский кумир».
The Arab world and the international community, however, are surprised by the Israeli aggression against Lebanon, which continues despite the Security Council's appeal in its resolution 1052 (1996) that all hostilities cease forthwith. Арабский мир и международное сообщество, однако, были потрясены агрессией Израиля против Ливана, которая продолжается, несмотря на призыв Совета Безопасности в его резолюции 1052 (1996) прекратить отныне все военные действия.
In the Middle East, only Israel was not a party to the NPT, and the nuclear weapons in its possession threatened and terrorized the entire Arab region and made a mockery of the NPT. На Ближнем Востоке лишь Израиль не является участником ДНЯО; ядерное оружие, которым он обладает, угрожает и терроризирует весь арабский регион и является издевательством над ДНЯО.
7 Collaborating institutions are the International Center for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA), the International Plant Genetic Resources Institute (IPGRI) and the Arab Center for Studies of the Arid Zones and Dry Lands (ACSAD). 7 В сотрудничестве участвуют такие учреждения, как Международный центр сельскохозяйственных исследований в засушливых зонах (ИКАРДА), Международный институт генетических ресурсов растений и Арабский центр по исследованию засушливых зон и районов неорошаемого земледелия (АКСАД).
There is scarcely an Arab leader or a Palestinian in the street who will not admit, at least in confidence, that Mr. Arafat has not furthered the genuine welfare of the Palestinian people. Вряд ли есть хоть один арабский лидер или хоть один палестинец с улицы, который бы не признал, по крайней мере конфиденциально, что г-н Арафат не содействовал достижению реального благополучия палестинского народа.
Больше примеров...
Араб (примеров 227)
Well, I guess that some Arab must have borrowed your gun. Ну, я полагаю, что какой-то араб мог украсть твой пистолет.
During these five decisive years, in almost every Panel there has been an Arab or a Moslem Commissioner. На протяжении этих пяти решающих лет в почти каждой группе одним из уполномоченных был араб или мусульманин.
September 1970 is known as Black September in Arab history. Сентябрь 1970 года вошёл в историю как «Чёрный Сентябрь» (араб.
And, by the way, when you're in trouble, it doesn't matter if you are a Jew or an Arab. И, между прочим, когда ты в беде, то не имеет значения, араб ты или еврей.
General Arab seeks compensation in the amount of US$362,716 for the loss of the Iraqi dinar balance in its accounts with the Al-Rashid Bank in Baghdad and interest. Компания "Дженерал араб" истребует компенсацию в сумме 362716 долл. США в отношении потери финансовых средств в иракских динарах на своих счетах в банке Эль-Рашид в Багдаде, а также процентов.
Больше примеров...
Межарабских (примеров 22)
This calls for a deepening of inter-Arab relations and their vertical expansion into existing and new areas, since Arab trade still hovers around less than 3% of international trade. Это свидетельствует о необходимости углубления межарабских отношений и их вертикального распространения на существующие и новые области, поскольку арабская торговля по-прежнему колеблется в пределах З процентов всей международной торговли.
In order to meet the increasing demands from the member companies, the Union had developed a set of structures to promote joint Arab projects and to facilitate cooperation and inter-Arab exchanges, notably in the fields of mining and geology, iron and steel industry, and trade. Для удовлетворения растущих запросов компаний-членов Союзом создан ряд структур в интересах содействия реализации совместных арабских проектов и развитию сотрудничества и межарабских обменов, в первую очередь в таких областях, как горнодобывающая промышленность, геология, черная металлургия и торговля.
Our task now, once its mechanisms have been finalized, is to foster and strengthen the Council so that it can carry out its mission of dealing with Arab disputes and existing and developing threats to Arab security. После завершения создания его механизмов нам предстоит повышать роль Совета и укреплять его, чтобы он мог выполнять свою задачу по разрешению межарабских споров и по реагированию на существующие и вновь возникающие угрозы арабской безопасности.
The commitment to keeping Arab disputes within the Arab family given that discussing Arab disputes outside the Arab framework introduces negative elements that widen and deepen the disputes and prevent them from being managed positively and a possible solution being arrived at; с) обязательство не выносить споры между арабскими государствами за пределы арабской семьи, поскольку обсуждение межарабских споров вне рамок арабских стран привносит негативные элементы, которые усугубляют и углубляют споры и препятствуют их позитивному улаживанию и нахождению возможных решений;
We emphasize the need to resolve Arab disputes through purposeful and constructive dialogue and the need for efforts to strengthen Arab relations, consolidate Arab ties and connections and safeguard the supreme interests of the Arab nation. Мы подчеркиваем необходимость разрешения арабских споров путем целенаправленного и конструктивного диалога, а также необходимость укрепления межарабских отношений, консолидации арабских связей и защиты наивысших интересов арабской нации.
Больше примеров...
Arab (примеров 15)
Arabian traditions of a warm welcome and the finest hospitality are mainstays at Burj Al Arab. Истинное восточное гостеприимство в лучших арабских традициях предлагает Burj Al Arab.
Company BORCAD participated in the largest exhibition held in the Arabian peninsula - ARAB HEALTH 2009. Компания BORCAD принял участие в крупнейшей выставке в Арабском полуострове - Arab Health 2009.
HaбepeжHaя ДжyMeйpы (Jumeirah Beach Corniche) изBecTHa Ha Becb Mиp cBoиMи пляжaMи, шoппиHr MoллaMи и rocTиHицaMи (Dubai Marina Beach Rasort & SPA, Jumairah Beach Hotel, Burj Al Arab). Набережная Джумейры (Jumeirah Beach Corniche) известна на весь мир своими пляжами, шоппинг моллами и гостиницами (Dubai Marina Beach Rasort & SPA, Jumairah Beach Hotel, Burj Al Arab).
In 1979, Alia became a founding member of the Arab Airlines Technical Consortium (AATC). В 1979 году Алия стала членом-основателем технического консорциума Арабских авиалиний (Arab Airlines Technical Consortium - AATC).
Royal Jordanian is a member of the Arab Air Carriers Organization and the Oneworld airline alliance. Royal Jordanian является членом Арабской организации авиаперевозчиков (Arab Air Carriers Organization) и глобального авиационного альянса Oneworld.
Больше примеров...
Арабской (примеров 2803)
Jerusalem has also been declared the Arab Cultural Capital for 2009. Кроме того, Иерусалим провозглашен столицей арабской культуры в 2009 году.
Despite its importance, international and regional support does not represent an alternative to our role in safeguarding the stability and Arab identity of Iraq. Несмотря на свою важность, международная и региональная помощь не является альтернативой нашей роли в обеспечении стабильности и арабской самобытности Ирака.
I note with regret that the spirit of optimism borne of the Arab Spring has not breathed new life into the Middle East peace process. Я с сожалением отмечаю, что дух оптимизма, порожденный «арабской весной», не вдохнул новую жизнь в мирный процесс на Ближнем Востоке.
France considers that the reservations made by the Yemen Arab Republic to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are not valid as being incompatible with the object and purpose of the Convention. Франция считает оговорки Йеменской Арабской Республики в отношении Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации необоснованными, так как они не совместимы с целями и задачами Конвенции.
The political unrest began on 15 March 2011, as they were part of the wider Middle Eastern protest movement known as the Arab Spring. Первые массовые акции протеста в Сирии, вспыхнувшие в середине марта 2011 года, первоначально выглядели лишь как часть более широкого регионального движения - так называемой «арабской весны».
Больше примеров...
Арабскую (примеров 456)
Iraq is the first Arab country that signed the Arab Charter on Human Rights, in 1996. В 1996 году Ирак стал первой арабской страной, подписавшей Арабскую хартию прав человека.
The Arab school system uses Arabic as the language of instruction and the curriculum reflects Arab culture and Islamic or Christian religion or traditions, in addition to teaching Hebrew language and literature. В системе арабских школ преподавание ведется на арабском языке, а учебная программа в дополнение к изучению иврита и еврейской литературы также охватывает арабскую культуру, исламскую и христианскую религии и традиции.
Mr. Al Qarni, born in 1982, usually residing in Mecca with his family, is a student of Arab literature. З. Г-н Аль-Карни, 1982 года рождения, является студентом, изучающим арабскую литературу, и обычно проживает со своей семьей в Мекке.
His country had recognized the Sahrawi Arab Democratic Republic in 1982 and would continue to advocate its full independence in accordance with the wishes of the Sahrawi people and the tenets of international law. Его страна признала Сахарскую Арабскую Демократическую Республику в 1982 году и будет продолжать отстаивать ее право на полную независимость в соответствии с пожеланиями сахарского народа и постулатами международного права.
The foundation of an Arab youth inventors network to encourage Arab youth to be inventive and creative and to communicate with each other in order to bring to light inventions hitherto merely an idea in the mind of their creators; формирование сети молодых изобретателей из арабских государств с целью побудить арабскую молодежь к изобретательской деятельности, творчеству и общению в интересах обнародования изобретений, которые до этого были всего лишь идеями в умах изобретателей;
Больше примеров...
Эраб (примеров 38)
It also submitted an agreement dated 18 August 1990 which it signed with "Arab Dawn Trading Co." Кроме того, она передала соглашение от 18 августа 1990 года, подписанное ею с компанией "Эраб дон трейдинг ко.".
On 28 June 1993, it was reported that the Egyptian "Arab Land Bank" would open branches in Bethlehem and Nablus by the end of 1993. (Ha'aretz, 28 June 1993) 28 июня 1993 года сообщалось, что к концу 1993 года египетский банк "Эраб ленд бэнк" откроет свои отделения в Бейт-Лахме и Наблусе. ("Гаарец", 28 июня 1993 года)
(b) Aircrews of Libyan Arab Airlines and other Libyan companies have been prevented from training and qualifying abroad; Ь) экипажи компании "Либиан эраб эрлайнз" и других ливийских компаний лишены возможности проходить профессиональную подготовку и получать соответствующую квалификацию за границей;
The Arab Information Technology Co. Ltd. seeks compensation for expenses it states are associated with restarting its business, including the cost of recruiting a new employee, hotel costs, airfare, and visa charges. Компания "Эраб информейшн текнолоджи Ко. лтд." добивается возмещения расходов, связанных, по ее словам, с возобновлением ее деятельности, в том числе расходов по найму новых сотрудников, их размещению, проезду и оформлению виз.
(b) prohibit any commercial transactions with Libyan Arab Airlines by their nationals or from their territory, including the honouring or endorsement of any tickets or other documents issued by that airline; Ь) запретить любые коммерческие сделки их граждан или с их территории с компанией "Либиан эраб эйрлайнс", в том числе принимать или индоссировать любые билеты или другие документы, выдаваемые этой авиакомпанией;
Больше примеров...