Английский - русский
Перевод слова Appreciably

Перевод appreciably с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Существенно (примеров 45)
This upgrading to primary status will appreciably improve the scope for conducting geodynamic research in the Caribbean and in Cuba itself. Такое преобразование в первичную станцию позволит существенно расширить масштабы геодинамических исследований в Карибском бассейне и на Кубе.
As a result, the duration of the prosecution case in each of the new trials will be appreciably briefer. Благодаря этому продолжительность изложения обвинением своих аргументов в каждом из новых дел будет существенно меньше.
For both males and females life expectancy has increased appreciably. Средняя продолжительность жизни как мужчин, так и женщин существенно увеличилась.
Although that is the well-established principle, the ease with which courts may be seized of a matter as well as the effects of the seizure, nevertheless vary appreciably from one legal order to another. Хотя этот принцип давно установлен, легкость, с которой суды принимают дело к производству, а также последствия такой передачи дел, однако же, существенно отличаются в различных юридических системах.
The number of deaths from cancer has decreased appreciably among men under the age of 65 years owing to a reduction in the number of lung cancers and a favourable trend in the stomach cancer rate. Смертность от раковых заболеваний существенно сократилась у мужчин в возрасте менее 65 лет, что объясняется уменьшением количества раковых заболеваний дыхательных путей и благоприятной тенденцией, касающейся рака желудка.
Больше примеров...
Заметно (примеров 42)
On the contrary, despite the shifting nature of political events in Algeria, the overall situation of women has improved appreciably. Наоборот, несмотря на тенденции развития политической ситуации в алжире, общее положение женщины заметно улучшилось.
Moreover, the natural gas engine is also appreciably quieter. Кроме того, двигатель на природном газе работает заметно тише.
The amnesty provided to the Niger Delta militants has brought unprecedented calm in the Niger Delta region, which has contributed appreciably to crude oil production in the past three years. Амнистия для боевиков дельты Нигера принесла небывалое спокойствие в регион дельты Нигера, что заметно способствовало добыче сырой нефти в последние три года.
The share of female students also appreciably exceeds that of male students at the Faculty of Economics, Faculty of Social Sciences, Faculty of Pharmacy and Medical Faculty and in some departments of the Natural Sciences and Biotechnical Faculties. Кроме того, заметно больше женщин, чем мужчин обучается на факультетах экономики, социологии, фармацевтики и медицины, а также на некоторых отделениях на факультетах естественных наук и биотехнологии.
Studies in Nepal have shown that women have to spend so much time looking for wood that their farming activities suffer appreciably. 7 Проведенные в Непале исследования показали, что заготовка дров отнимает у местных женщин очень много времени и заметно отражается на их сельскохозяйственной деятельности 7/.
Больше примеров...
Значительно (примеров 41)
The external printing expenditures have dropped appreciably, from $6.7 million to $4.6 million over a span of six bienniums. Расходы на печатание публикаций с помощью подрядчиков значительно сократились - с 6,7 млн. долл. США до 4,6 млн. долл. США - за время, охватывающее шесть двухгодичных периодов.
Since my report last year, the number of States with additional protocols in force has increased appreciably, from 36 to 60. За время, прошедшее после моего прошлогоднего доклада, число государств, которые ввели в силу дополнительные протоколы, значительно выросло - с 36 до 60.
Jobs in export manufacturing have opened up, but wage levels are often low and have not appreciably improved women's economic position. В отраслях промышленности, работающих на экспорт, возникли дополнительные места, однако здесь часто отмечаются низкие уровни заработной платы, что не позволяет значительно улучшить экономическое положение женщин.
Furthermore, while violent incidents were considerably fewer than during the previous reporting period, tensions between the parties did not at any point appreciably diminish. Кроме того, хотя сопровождающиеся насилием инциденты отмечались значительно реже, чем в предыдущий отчетный период, напряженность между сторонами никогда значительно не уменьшалась.
Cable catch systems significantly enhance the resistance of glazing to blast-related hazards on all facades without appreciably affecting the overall performance or quality of the work environment, for example by retaining access to views and natural light. Системы улавливающих тросов значительно повышают устойчивость стекла к последствиям взрыва, не оказывая заметного влияния на общие характеристики или качество рабочих помещений, например, не загораживая вид и не мешая естественному освещению.
Больше примеров...
Ощутимо (примеров 10)
Sound: Product free from disease or serious deterioration (such as decay, breakdown, damages caused by any reasons, physiological disorders) that appreciably affects their appearance, edibility, the keeping quality of the produce or market value. 2.2 Доброкачественные: продукты не должны иметь признаков болезней или серьезных повреждений (таких, как порча, разложение, повреждения любого происхождения, физиологические дефекты), которые ощутимо сказываются на их внешнем виде, съедобности, сохранности или рыночной цене.
The process of economic integration in the Commonwealth of Independent States area has been appreciably assisted by the Eurasian Development Bank, a needed and dynamically growing mechanism for development financing. Процессам экономической интеграции на пространстве СНГ ощутимо содействует и Евразийский банк развития, являющийся востребованным и динамично развивающимся механизмом финансирования развития.
The July-August period was used throughout the country (school holiday period), although understandably it is a period when traffic increases sharply near holiday resorts (Belgian coast and Ardennes) and falls appreciably in urban areas (Brussels, Antwerp, Louvain). Период с июля по август учитывался на территории всей страны (школьные каникулы), хотя в это время интенсивность движения, разумеется, резко возрастает вблизи курортных зон (морское побережье Бельгии и Арденны) и ощутимо уменьшается в городских районах (Брюссель, Антверпен, Лувен).
All these sources of error mean that the automatic counter data published by OFR and available in the cantons may diverge appreciably from the averages shown here. Принимая во внимание все эти источники возможных ошибок, уместно отметить, что данные автоматического учета, опубликованные ФУА и имеющиеся в кантональных органах, могут ощутимо отличаться от средних показателей, приведенных в настоящем документе.
There is no denying that the functions assigned to the Security Council by the Charter would be appreciably expanded. Нет сомнения в том, что таким образом ощутимо расширяются полномочия, которыми Устав наделяет Совет Безопасности.
Больше примеров...
В значительной мере (примеров 1)
Больше примеров...
Существенного (примеров 5)
An attenuator is an electronic device that reduces the power of a signal without appreciably distorting its waveform. Аттенюатор - это электронное устройство, которое уменьшает амплитуду или мощность сигнала без существенного искажения его формы.
It was impossible to make such a distinction without altering appreciably the objectives of the framework convention. Проведение такого различия без существенного изменения целей рамочной конвенции невозможно.
Such action goes hand in hand with the need to reduce appreciably, or even cancel, the debts of developing countries, in addition to finding a solution to the deteriorating terms of trade between the North and the South. Эта задача неразрывно связана с необходимостью существенного сокращения, или даже аннулирования, задолженности развивающихся стран, а также нахождения путей решения проблемы, связанной с ухудшением условий торговли между Севером и Югом.
Having dropped appreciably after the introduction of new treatment schemes in the 1970s and 1980s, tuberculosis stabilized at around 90,000100,000 cases a year. После существенного снижения вследствие введения новых программ лечения в 70-е и 80-е годы заболеваемость туберкулезом стабилизировалась на уровне 90000-100000 случаев в год.
2.2.9. The variable-dilution system shall be so designed as to enable the exhaust gases to be sampled without appreciably changing the back-pressure at the exhaust pipe outlet (see paragraph 2.3.1.1. below). 2.2.9 Система переменного разбавления должна быть сконструирована таким образом, чтобы обеспечить возможность отбора проб отработавших газов без существенного изменения противодавления в выпускном отверстии выхлопной трубы (см. пункт 2.3.1.1 ниже).
Больше примеров...
Существенным образом (примеров 5)
The peppers must be free of any disease, rots or deterioration which appreciably affects their appearance, edibility or keeping quality. Стручки перца не должны быть подвержены какой-либо болезни, гниению или порче, которые существенным образом сказываются на их внешнем виде, вкусовых качествах или сохранности.
Kernel is practically free from dirt or other foreign material, or the general appearance of the lot is not more than appreciably affected by dirt or other foreign or extraneous substance. Ядро практически без грязи или иного постороннего вещества, или когда присутствие грязи или иных посторонних веществ, или примесей не сказывается существенным образом на внешнем виде партии.
If the provisions of article 149, paragraph 2, apply, the State of detention shall notify the Registrar of the Court, who shall inform the Presidency, at least 45 days in advance, of any decision that may appreciably alter the duration of the detention. В случае применения положений пункта 2 статьи 149 государство содержания под стражей уведомляет Секретаря Суда, который информирует Президиум, по крайней мере за 45 дней, о любом решении, которое может существенным образом изменить срок пребывания под стражей.
Despite the weaker economy, the labour market situation did not get appreciably worse until 2003 when the employment rate declined and unemployment rose. Несмотря на более вялое состояние экономики, положение на рынке труда сколь-нибудь существенным образом не ухудшалось вплоть до 2003 года, когда произошло падение уровня занятости и увеличение безработицы.
Yet it must be acknowledged that the proceedings have already been substantially transformed by the four major reforms I have just mentioned and can no longer be appreciably amended without interfering with the fundamental features of an international criminal trial as defined by the Council in the statute. Однако следует признать, что в эти процедуры уже внесены существенные изменения благодаря четырем основным реформам, о которых я только что говорил, и мы не можем дальше их менять каким-либо существенным образом, не нарушая фундаментальных принципов международного уголовного суда, как они определены Советом в Уставе.
Больше примеров...
Ощутимый (примеров 2)
They also noted that the United Nations has contributed appreciably through UNOMSA to the efforts to curb such violence and to encourage dialogue and tolerance. Они также отметили, что с помощью ЮНОМСА Организация Объединенных Наций внесла ощутимый вклад в усилия по обузданию такого насилия и по содействию диалогу и терпимости.
This was due to a combination of rising oil prices, depreciation of the national currency and other domestic factors, which resulted in most of the components of the price index rising appreciably. Это объяснялось совокупным воздействием повышающихся цен на нефть, снижением курса национальной валюты и другими внутренними факторами, из-за которых произошел ощутимый рост большинства компонентов индекса цен.
Больше примеров...