| Why should we do anything to appease this Axeman? | С какой стати мы должны что-то делать, чтобы угодить Дровосеку? |
| Sometimes I don't know who's harder to appease, Ronnie. | Порой я без понятия, кому сложнее угодить, чем тебе, Ронни. |
| In defining its orientation, his Government was guided by its religious convictions and the traditions of the Sudanese people, not by the desire to appease other countries. | Выбирая свою ориентацию, правительство Судана руководствуется своими религиозными убеждениями и традициями суданского народа, а отнюдь не желанием угодить другим странам. |
| Those changes do not seek to appease the desires or satisfy the interests of the United States Government, which have always been contrary to those of the Cuban people. | Эти изменения не преследуют цель угодить желаниям или потворствовать интересам правительства Соединенных Штатов Америки, которые всегда шли вразрез с желаниями и интересами кубинского народа. |
| He studied at the University of Guelph, where he originally studied to become a doctor to appease his parents' wishes. | Он получил высшее образование в Гуэлфском университете, где он первоначально учился на врача, чтобы угодить своим родителям. |
| During the battle, the island started to crumble and she and Kano were taken prisoner to Outworld by Shang Tsung to appease the Outworld emperor, Shao Kahn. | Во время битвы остров начал рассыпаться, а Соня и Кано были взяты в плен Шан Цзуном, желавшим угодить Шао Кану, императору Внешнего Мира. |
| I got the degrees to appease my parents, but I got blacklisted for publishing a major breakthrough in crime-prevention theory for the National Journal of Criminology. | Я получил степени, чтобы угодить своим родителям, но потом попал в черный список за публикацию большого прорыва в области предупреждения преступности в национальном журнале криминалогии. |