Английский - русский
Перевод слова Apparition

Перевод apparition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Призрак (примеров 10)
I can't tell if you're an apparition or if it's really you. Я не знаю, это призрак или настоящий ты.
There I was, fixing the trap, when this apparition rose up in front of me! Я устанавливал там лестницу, когда этот призрак явился передо мной!
It was a full apparition! Это был настоящий призрак!
Lord Ohdate, my father's death was definitely caused by an apparition. Господин Одате, моего отца действительно убил призрак.
An apparition appears if the ritual isn't performed. Если ритуал не провести, то явится призрак.
Больше примеров...
Привидение (примеров 12)
Might be a little difficult to clap an apparition in irons. Пожалуй, было бы трудновато навесить на привидение наручники.
Now, where is this alleged apparition? Ну, и где это мнимое привидение?
Vicar, there's a - there's a strange, ghostly apparition. Викарий, здесь... здесь странное призрачное привидение.
I suppose an apparition doesn't eat, smoke, or drink. Разумеется, привидение не ест, не пьет и не курит.
He named the displays of colors a "spectrum" from the Latin for "phantom" or "apparition." Он назвал эти цвета - "спектр", от латинского "фантом" или "привидение".
Больше примеров...
Появление (примеров 10)
And, again, the danger brings on the apparition of Edward. Опять же, опасность вызывает появление Эдварда.
Or, in the early 13th century Giotto, one of the founders of modern realistic painting witnessed another apparition of comet Halley and inserted it into a nativity he was painting. Или же в начале 13 века Джотто, один из основоположников современной реалистической живописи, видел другое появление кометы Галлея и запечатлел ее на своей картине.
The 141 AD apparition was recorded in Chinese chronicles. 451 год - Появление описано в нескольких китайских хрониках.
I threw my entire being into the apparition. Я бросился целиком в это появление.
The next favorable apparition occurred in 1901, but searches did not locate the comet. В следующее предсказанное появление в 1927 году наблюдения велись, но, несмотря на поиски, комета найдена не была.
Больше примеров...
Видение (примеров 10)
By the power of Ra, we present for your delectation and delight... an exotic apparition stolen from a faraway land. Властью, нам данной Богом Ра, дарим тебе в усладу видение чудесное земель далеких.
In "Chapter 7", this apparition is revealed to be one form of the powerful mutant Amahl Farouk/ Shadow King. В эпизоде «Chapter 7» её видение оказывается одной из личин могущественного мутанта Амаля Фарука/ Короля Теней.
Roy's attention was caught by a lovely apparition moving into the flat across the way. Внимание Роя привлекло замечательное видение, переезжающее в квартиру напротив.
Early that morning, Claire awakens to Madeline's apparition in her room. Ранним утром Клэр будит видение Мэдлин в её комнате.
You wicked apparition, vanish! Исчезни, ты, ужасное видение!
Больше примеров...
Наваждение (примеров 1)
Больше примеров...