Just wanted to say it was an honor to fly with you, Apollo. | Я только хотела сказать, что это было честью летать с вами, Аполло. |
Apollo 13, this is Mission Control, do you copy? | "Аполло 13", на связи центр управления, как слышите? |
Adonis visits Apollo's grave where he makes peace with his deceased father and the burden of carrying on his legacy, as he and Bianca introduce him to his granddaughter, who is sporting a new hearing aid. | Адонис посещает могилу Аполло, где мирится с покойным отцом и бременем, связанным с его наследием; он и Бьянка знакомят его с внучкой, которая носит новый слуховой аппарат. |
Apollo team in position. | Отряд Аполло на позиции. |
Based on the Rocky movie anthology, the game features all of the most famous characters from the five Rocky films including Apollo Creed, Clubber Lang, Ivan Drago and Tommy Gunn. | Основанная на антологии фильмов о непобедимом боксере Роки (в гл. роли С. Сталоне), игра представит Вам всех главных героев из 5 фильмов о Роки, включая Аполло Крида, любителя клубов Ланга, Ивана Драго и Томми Ганна. |
LC-34 and its companion LC-37 to the north were used by NASA from 1961 through 1968 to launch Saturn I and IB rockets as part of the Apollo program. | Площадка LC-34 использовалась NASA для запуска ракет-носителей Сатурн-1 и Сатурн-1Б в период с 1961 по 1968 год, в рамках программы Аполлон. |
We're heading back to the Apollo. | Мы возвращаемся на Аполлон. |
These six Apollo spaceflights are the only times humans have landed on another celestial body. | Эти шесть полётов по программе Аполлон на данный момент единственные за всю историю человечества, когда люди высаживались на другом астрономическом объекте. |
Apollo employed around 400,000 people and demanded the collaboration of 20,000 companies, universities and government agencies. | Программа «Аполлон» дала рабочие места 400000 людей и потребовала совместных усилий 20000 компаний, университетов и правительственных агентств. |
What's also not often said about the space exploration, about the Apollo program, is the economic contribution it made. | Одна из вещей, которая нечасто упоминается об исследовании космоса и программе «Аполлон», это количество экономических выгод, полученных в результате. |
Another room worth visiting is the Apollo Gallery, decorated by Le Brun (decorator usual at Versailles). | Другая комната стоит посетить галерею Аполлона, украшенные Лебрен (декоратор обычным в Версале). |
So if I can get a look at anything Apollo might have With his mom's handwriting | Так что если я смогу взглянуть на почерк матери Аполлона... |
Carneia (Ancient Greek: Kάpvειa, or Kapvεῖa Karneia, or Kάpvεa Karnea) was the name of one of the great national festivals of Sparta, held in honor of Apollo Carneus. | Kάpvειa, Karneia, или Kάpvεa, Karnea, Carnea) - главный национальный дорийский праздник, проходивший в честь Аполлона Карнейского. |
Later on, it suffered damages and broke at the height of the knee, so it had to be moved closer to the temple of Apollo, in a sort of chapel, where it was found during excavations, in relatively good condition. | Позже статуя получила повреждения и сломалась на высоте колена, в связи с чем её перенесли ближе к храму Аполлона, в своеобразную часовню Антиноя, где она и была найден во время раскопок в относительно хорошем состоянии. |
That's the temple of Apollo sundial. | Это солнечные часы храма Аполлона. |
Crop circles, cow mutilations, the Apollo cover-up... | Кукурузные круги, мутации коров, история с Аполлоном... |
The use of the direct ascent profile was considered to be the most promising because it eliminated some of the complexities of the Lunar orbit rendezvous that would later be used by Apollo: in particular there would be no need to develop rendezvous techniques in space. | Использование метода «прямого восхождения» считалось наиболее перспективным, поскольку он устранял некоторые трудности сближения на лунной орбите, использовавшегося позднее Аполлоном: в частности не было необходимости разработки методов сближения в космосе. |
I swear by Apollo... | Возможно... Клянусь Аполлоном. |
While Tullius rides with Apollo, bribing his way with an amphora of mulsum and promises to the air. | Пока Туллиус катается с Аполлоном, расчищая себе путь и дает обещания небу. |
The musicologist Nino Pirrotta argues that the Apollo ending was part of the original plan for the work, but was not staged at the premiere because the small room which hosted the event could not contain the theatrical machinery that this ending required. | По мнению Нино Пирротты, финал с Аполлоном - часть оригинального плана произведения, но он не был реализован на премьере, потому что небольшое помещение, где происходило представление, не могло вместить театральную машину, которой требовало это окончание. |
He was skinned alive for daring to challenge Apollo to a musical duel. | С него живьем содрали кожу, за то что он осмелился бросить вызов Аполлону на музыкальной дуэли. |
I pray to Apollo you realize how far you've turned from your father's path. | Я буду молиться Аполлону, чтобы ты как можно быстрее осознал, насколько ты удалился от пути, проложенного твоим отцом. |
He doesn't even want Apollo told about the possibility Until he's more certain they're father and son. | Он даже не хочет, чтобы Аполлону говорили о возможном отце, пока не будет уверен, что они отец и сын. |
It is preceded by two lines of prose stating that the author was Isvllus, an Epidaurian, and that it was dedicated to Asclepius and Apollo of Malea. | Текст предваряется прозаическим предисловием, которое сообщает, что автором является Исилл, житель Эпидавра, и что стихотворение посвящено Асклепию и Аполлону Малейскому. |
Hyperboreanians mentions Alkey in a hymn to Apollo [714] .O them it was spoken in poem Simiy Rodos "Apollo" [715]. | Гипербореев упоминает Алкей в гимне Аполлону [714].О них говорилось в поэме Симия Родосского «Аполлон» [715]. |
Neither did phases of Apollo 1 1, but Neil Armstrong claims it was a success. | Как и некоторые фазы проекта Апполон 11, но Нейл Армстронг утверждает, что он был успешным. |
Apollo surrounded by clouds, and all exalting the house of Salina's glory | Апполон восседает на облаке, а все они вместе возвеличивают славу дома Салины. |
You are Apollo, my son? | Ты - Апполон, мой сын? |
"Apollo 13" is headed home. | Апполон 13 направляется домой. |
If you all saw Apollo 13, you know they had to fix an air scrubber with just the tools in the capsule. | Если вы смотрелли "Апполон 13", то знаете, что им пришлось чинить воздухоочиститель тем, что было под рукой |
Do you recall the night in Batiatus' villa, when you aided in transforming likeness into golden Apollo? | Ты помнишь ночь на вилле Батиата, когда ты помогала мне преобразиться в золотого Апполона? |
The desecration of his temple angers Apollo. | Осквернение храма разгневало Апполона. |
Is Aphrodite in for her Apollo? | Ждет ли Афродита своего Апполона? |
He believes that NASA's decision to cut back exploration of the Moon after the Apollo program was a short-sighted decision, despite its expense and declining popularity among the American public. | Он полагает, что решение NASA прекратить исследование Луны после программы Апполона было недальновидным, несмотря на расходы и снижающуюся популярность программы среди народа Соединенных Штатов. |
During the Apollo program, rocks from the Moon's surface were brought to Earth. | Во время программы Apollo, с поверхности Луны были доставлены на Землю горные породы. |
Tracks 3-11 recorded at the Glasgow Apollo, Glasgow, Scotland, UK, 23 October 1973. | Треки 3-11 записаны в Glasgow Apollo, Глазго, Великобритания, 23 октября 1973. |
Many publishers, including Games by Apollo and US Games, quickly folded. | Многие издатели, например, Games by Apollo и US Games, быстро перестали существовать. |
Entreprex releases the Apollo 2001. | Entreprex выпускает приставку Apollo 2001. |
The Apollo program gave innovators clearly defined goals and a roadmap for getting there: first put animals in orbit, then put people there, then send probes to the moon, then send people there. | Программа Apollo дала новаторам четко определенные цели и дорожную карту для их достижения: сначала отправить на орбиту животное, затем людей, затем отправить на Луну зонды и, наконец, отправить туда человека. |