Английский - русский
Перевод слова Apec

Перевод apec с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Атэс (примеров 573)
The strategic test will be for regional organizations - such as APEC - to ensure that the spirit of cooperation always outweighs the member states' competitive impulses. Стратегическим испытанием для региональных организаций - таких как АТЭС - будет гарантировать то, что дух сотрудничества всегда будет перевешивать конкурентные мотивы стран-участниц.
We joined other APEC leaders in expressing grave concern over the threat to world peace and the stability of the world economy caused by terrorism and in reaffirming a renewed sense of urgency to restore confidence to the global economy. Мы вместе с другими руководителями АТЭС выразили глубокую обеспокоенность той угрозой миру на планете и стабильности мировой экономики, которую представляет терроризм, и подтвердили настоятельную необходимость восстановления уверенности в перспективах глобальной экономики.
First, targeting the women of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Member Economies, the Republic of Korea runs an ICT training programme for public officials in charge of ICT or gender policies, and for education and training personnel. Во-первых, Республика Корея осуществляет программу подготовки в сфере ИКТ для должностных лиц, занимающихся вопросами ИКТ или гендерной политики, а также преподавателей и инструкторов, которая ориентирована на женщин из стран - участниц «Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества» (АТЭС).
Project outcomes for a project entitled, "Development of APEC Guidance for Electronic Commerce Using the Best Practices of E-Government Procurement Systems" were included in the final report presented to the Electronic Commerce Steering Group during a meeting held in Canberra, Australia in January 2007. На совещании в Канберре, Австралия, в январе 2007 года Руководящей группе по электронной торговле был представлен заключительный доклад по итогам осуществления проекта, озаглавленного "Подготовка руководства АТЭС по электронной торговле на основе наилучшей практики в области закупок на основе использования систем электронного управления".
This was in response to the APEC Leaders' call for the integration of women and youth made in 1996 when Philippines chaired APEC and led the advocacy for gender mainstreaming. Это мероприятие было организовано в ответ на призыв руководителей АТЭС к большей интеграции женщин и молодежи, сделанного в 1996 году, когда Филиппины выполняли функцию председателя АТЭС и руководили общественным движением по учету гендерной проблематики в основных направлениях стратегии и программ.
Больше примеров...
Апек (примеров 41)
On the regional front, Papua New Guinea is taking a major initiative in setting up the Asia-Pacific Economic Cooperation Council (APEC) regional centre in Port Moresby. В региональном плане Папуа-Новая Гвинея выступила с важной инициативой по созданию в Порт-Морсби регионального центра Совета азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АПЕК).
At the July 2003 UNCTAD Expert Meeting, arguments were made for the inclusion of clean fuels such as methanol and ethanol and a broader range of renewable energy goods than the OECD and APEC lists indicate. На Совещаниях экспертов ЮНКТАД в июле 2003 года были приняты решения о включении в списки таких чистых видов топлива, как метанол и этанол, а также о расширении охвата продукции, использующей возобновляемые источники энергии по сравнению с перечнями ОЭСР и АПЕК.
With this in mind, we are interested, for instance, in becoming a member of the Asia-Pacific Economic Cooperation Council (APEC). Имея это в виду, мы заинтересованы, например, в том, чтобы стать членами Совета по экономическому сотрудничеству азиатско-тихоокеанского региона (АПЕК).
APEC may also evolve into a free trade area, as may be the case with the proposed Free Trade Area for the Americas (FTAA), which is intended to comprise the whole of the Western hemisphere. Перерасти в зону свободной торговли может и АПЕК, а также предлагаемая Зона свободной торговли в Северной и Южной Америке (ЗСТСЮА), которая, по замыслам, должна охватить все западное полушарие.
In August 2004, Japan provided US$1,000,000 to FRTFSI in ADB, which was agreed to establish by the APEC Leaders' Declaration in 2003. В августе 2004 года Япония предоставила этому Фонду 1 млрд. долл. США в Азиатском банке развития (АБР), о создании которого договорились лидеры АПЕК в Декларации, принятой в 2003 году.
Больше примеров...
Эсатр (примеров 9)
The programme offers an opportunity to exchange knowledge and experience among APEC member economies. Программа открывает возможности для обмена знаниями и опытом между странами - участницами ЭСАТР.
The establishment of the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) secretariat in January 1993 in Singapore transformed APEC from an informal dialogue group to a formal institution comprising all the major economies of the Asia-Pacific region. Создание секретариата Экономического сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе (ЭСАТР) в январе 1993 года в Сингапуре ознаменовало преобразование ЭСАТР из неофициальной группы по ведению диалога в официальное учреждение, охватывающее все основные страны Азиатско-Тихоокеанского региона.
APEC also issued several reports and publications, the Eminent Persons Group started its work and a ministerial meeting was held at Seattle (United States) at which Mexico and Papua New Guinea were admitted as new members. Кроме того, секретариат ЭСАТР опубликовал несколько докладов и публикаций, начала свою работу Группа видных деятелей, а в Сиэтле (Соединенные Штаты) было проведено совещание министров, на котором в качестве новых членов в организацию были приняты Мексика и Папуа-Новая Гвинея.
A forum for exchanges of views, technical cooperation and discussion of competition issues is provided under the aegis of Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC); and a database of information on competition law in APEC countries is being set up. Под эгидой организации Экономическое сотрудничество в Азиатско-Тихоокеанском регионе (ЭСАТР) обеспечен форум для обмена мнениями, технического сотрудничества и обсуждения вопросов конкуренции; ведется работа по созданию базы данных по
In APEC, the JFTC has been coordinating the PFP (Partners for Progress) programme on competition policy with the Department of Internal Trade of Thailand since FY 1996. This programme is funded by JICA. В рамках ЭСАТР начиная с 1996 финансового года ЯКСТ координирует совместно с департаментом внутренней торговли Таиланда осуществление программы "Партнеры во имя прогресса" по вопросам политики в области конкуренции.
Больше примеров...
Атфэс (примеров 7)
The APEC Blueprint for Action on Electronic Commerce also identified five key guiding principles. Кроме того, в Программе действий АТФЭС в области электронной торговли были определены пять основных принципов.
At a meeting held in Manila in October 1996, Women Senior Leaders from APEC Economies launched the Women Senior Leaders' Network. На совещании, проходившем в Маниле в октябре 1996 года, руководители женских организаций из стран АТФЭС создали сеть женщин-руководителей.
This document reviews recent developments pertaining to the legal and regulatory dimensions of electronic commerce within various international organizations, including UNCITRAL, OECD, ECE, WIPO, WTO, Commission of the European Communities, ICC and APEC. В настоящем документе проводится обзор последних изменений в области правовых и нормативных аспектов электронной торговли, которые произошли в различных международных организациях, включая ЮНСИТРАЛ, ОЭСР, ЕЭК, ВОИС, ВТО, Комиссию европейских сообществ, МТП и АТФЭС.
The Network aims at incorporating a gender perspective in APEC and through it increasing prospects for equitable economic growth, reducing poverty and promoting sustainable development in the region. Цель деятельности этой сети заключается в увязывании гендерных вопросов с работой АТФЭС в интересах улучшения условий для равномерного экономического роста, снижения масштабов нищеты и стимулирования устойчивого развития в регионе.
As reported by the Philippines, within the framework of APEC, top priority has been given to the integration of gender as a cross-cutting concern for achieving the APEC goal of ensuring equitable development. Согласно информации, полученной из Филиппин, в рамках АТФЭС в достижении целей Форума, заключающихся в обеспечении равномерного развития всех сторон, центральное место отводится повышению роли женщин.
Больше примеров...
Атес (примеров 8)
In 2006, Viet Nam shall organize APEC Summit. В 2006 году Вьетнам организует саммит АТЕС.
In the three months following the APEC conference in November 1994, there was also a marked increase in the suppression of various anti-integration demonstrations and protests by East Timorese. В течение трех месяцев после конференции АТЕС в ноябре 1994 года отмечалось явное все более широкое подавление различных антиинтеграционных демонстраций и протестов тиморцев.
Within the Asia - Pacific Economic Co-operation Forum (APEC): Viet Nam worked out "Counter-Terrorism Action Plan" (CTAP) and sent to the APEC Secretariat. В рамках Азиатско-тихоокеанского сотрудничества (АТЕС): Вьетнам разработал план действий по борьбе с терроризмом и направил его секретариату АТЕС.
Multinational and multilateral efforts (for instance in APEC) are in place or under development. Многонациональные и многосторонние усилия (например в рамках АТЕС) уже предпринимаются или планируются.
In considering their own work on trade facilitation, APEC members concluded that it would be more beneficial for that organization to look at trade facilitation from a horizontal perspective and increase the coordination among the various APEC committees. При рассмотрении своей работы в области упрощения процедур торговли члены АТЭС пришли к тому выводу, что Организации было бы целесообразно рассматривать вопросы упрощения процедур торговли в горизонтальной перспективе и расширять сотрудничество между различными комитетами АТЕС.
Больше примеров...
Атэк (примеров 3)
Both ASEAN and APEC had made important political declarations on mining. Как АСЕАН, так и АТЭК сделали важные политические заявления по поводу добычи полезных ископаемых.
The Philippines hosted a conference of the Women Senior Leaders' Network from Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) countries, which made recommendations to integrate gender concerns in the APEC agenda. На Филиппинах была проведена конференция Сети старших руководителей-женщин стран Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭК), на которой были вынесены рекомендации о включении гендерных проблем в программу работы АТЭК.
The APEC economies account for 60 per cent of global energy demand and include the world's four largest energy consumers. На долю экономики стран АТЭК приходится 60 процентов глобального потребления энергии, и в их число входят четыре крупнейших потребителя энергии в мире.
Больше примеров...
Атаэс (примеров 5)
In addition, the Expert Group will work more closely with other APEC groups, in particular the Steering Group on Electronic Commerce and the Small and Medium Enterprises Working Group, looking at a number of issues, including paperless trading. Помимо этого данная Группа экспертов будет более тесно сотрудничать с другими группами АТАЭС, в частности с Руководящей группой по электронной торговле и Рабочей группой по малым и средним предприятиям, рассматривая ряд вопросов, в том числе вопроса о безбумажной торговле.
Taking into account the convenience and benefits that MERCOSUR would obtain from provisions on government procurement, especially in the light of work undertaken by both the World Trade Organization and APEC, MERCOSUR is considering the inclusion of those two entities in its discussions. Учитывая выгоды и преимущества, которые МЕРКОСУР может получить в результате принятия положений о государственных закупках, особенно в свете работы, проводимой как Всемирной торговой организацией, так и АТАЭС, МЕРКОСУР рассматривает вопрос о подключении обеих этих организаций к проводимому им обсуждению.
In 1999, APEC completed a set of Non-binding Principles on Government Procurement. В 1999 году страны АТАЭС завершили разработку комплекса не имеющих обязательной юридической силы Принципов государственных закупок.
After completing the Non-binding Principles, members of the APEC Government Procurement Expert Group agreed at a meeting in 2000 to carry out a voluntary review of their Individual Action Plans with respect to the Principle relating to transparency. Завершив работу над не имеющими обязательной юридической силы Принципами, члены Группы экспертов АТАЭС по государственным закупкам договорились на совещании, состоявшемся в 2000 году, провести в добровольном порядке рассмотрение своих индивидуальных планов действий в отношении Принципа, касающегося транспарентности.
At the subsequent summit in Osaka, Japan, the APEC leaders adopted the Osaka Action Agenda, which provided that APEC would achieve its long-term goal of free and open trade and investment by encouraging voluntary liberalization in the region. На состоявшейся впоследствии встрече на высшем уровне в Осаке руководители стран АТАЭС приняли Осакский план действий, в котором предусмотрели, что АТАЭС будет добиваться достижения своей долгосрочной цели обеспечения свободы и открытости торговли и инвестиций, поощряя добровольную либерализацию в регионе.
Больше примеров...
Атс (примеров 2)
1997 Negotiator in the third senior officials meeting for the APEC Ministerial Meeting on Women's Concerns, to be held at Manila in 1998. 1997 год Участник переговоров на Третьем совещании старших должностных лиц, посвященном подготовке к Совещанию АТС на уровне министров по делам женщин, которое состоится в Маниле в 1998 году.
Attended various conferences either as a delegate or a leader of the Philippine delegation in various bilateral meetings as well as at the United Nations, APEC, ASEAN and EC. Принимала участие в различных конференциях в качестве либо делегата, либо руководителя делегации Филиппин в рамках различных двусторонних совещаний, а также в Организации Объединенных Наций, АТС, АСЕАН и ЕС.
Больше примеров...