Английский - русский
Перевод слова Anxiously

Перевод anxiously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
С нетерпением (примеров 52)
They anxiously, and perhaps naturally, expected a peace dividend. Они с нетерпением и, возможно, естественно ожидают получить дивиденды мира.
I wish to stress that the case of Ovcara is also a humanitarian question because many mothers and other relatives of missing persons from Vukovar are anxiously waiting to hear about the fate of their loved ones. Я хотел бы подчеркнуть, что вопрос, связанный с Овчарой, является также гуманитарным вопросом, поскольку матери и другие родственники многих пропавших без вести лиц из Вуковара с нетерпением ожидают сообщений о судьбе своих близких.
We anxiously look forward to the Millennium Assembly, which, beyond its symbolism, could provide a unique opportunity to renew our commitment and rededicate our efforts to the attainment of this goal. Мы с нетерпением ожидаем созыва Ассамблеи тысячелетия, которая, будучи событием не только символического значения, предоставит уникальную возможность подтвердить нашу приверженность и с новой решимостью направить наши усилия на достижение этой цели.
The Members of the Organization, who are anxiously looking forward to seeing the offenders of the most heinous crimes brought to justice, attach great importance to this report. Члены Организации, которые с нетерпением ожидают предания правосудию лиц, виновных в совершении ужасающих преступлений, уделяют большое внимание этому докладу.
On this I can only anxiously await from afar the good news that finally the international community has reached a consensus on this crucially important matter. Я смогу лишь находиться вдали и с нетерпением ожидать хороших известий о том, что международное сообщество наконец пришло к консенсусу по этому чрезвычайно важному вопросу.
Больше примеров...
С волнением (примеров 8)
Members of the international community are anxiously waiting for a successful solution of this problem, and we can no longer let them down. Члены международного сообщества с волнением ожидают успешного решения этой проблемы, и мы не вправе больше разочаровывать их.
On expressing a view in the Committee, he anxiously waited to see whether Mr. Pocar would pick holes in his argument. Высказывая точку зрения в Комитете, он с волнением ждал, что г-н Покар критически отнесется к его доводам.
At this pivotal point of the climate change negotiations that will culminate in December, Antigua and Barbuda also anxiously awaits an international agreement significantly to reduce greenhouse gas emissions. На нынешнем важнейшем этапе переговоров по проблеме изменения климата, которые достигнут высшей точки в декабре, Антигуа и Барбуда с волнением ожидает подписания международного соглашения, которое позволит значительно сократить выброс парниковых газов.
The world waits anxiously to see how it will perform when it meets again in Seoul this November. Мир с волнением ожидает того момента, когда он увидит, как он будет действовать, когда страны мира снова соберутся в Сеуле в ноябре этого года.
Linda, I'd love to go into this in more depth, but, unfortunately, we're nearly out of time and Roz has lots of other callers waiting anxiously on the line. Линда, я бы с радостью нырнул в вашу проблему с головой но, к сожалению, у нас уже кончается время и у Роз много других позвонивших, с волнением ждущих своей очереди.
Больше примеров...
С тревогой (примеров 10)
While anxiously watching the global spread of the disease, we have been developing appropriate standards and protocols to introduce therapy. С тревогой наблюдая за распространением заболевания по всему миру, мы в то же время разрабатываем необходимые стандарты и протоколы для внедрения терапии.
Prominent among those who anxiously await a solution to this paradox are the newest members of the Atlantic alliance. Среди тех, кто с тревогой ожидают разрешения этого парадокса, наиболее выделяются новые члены Атлантического альянса.
At this time last year, we were all anxiously following the news of his medical condition in the wake of the tragic attacks of 11 February. Год назад мы с тревогой следили за сообщениями о состоянии его здоровья после трагических нападений от 11 февраля.
I expect you're all anxiously awaiting My choice for your new supervisor. Я думаю вы все с тревогой ожидаете того, кого я выберу новым надсмотрщиком.
This week, you showed us what it feels like to wait anxiously by the phone that never rings. На этой неделе мы поняли, что значит с тревогой сидеть у телефона, который не звонит.
Больше примеров...
Тревожно (примеров 5)
Imagine an audience anxiously awaiting your arrival. Представьте публику, тревожно ожидающую вашего выхода.
We're outside the United States Embassy in Vlastimil, Belgravia, where a crowd has gathered, anxiously awaiting the arrival of Belgravian Defense Minister Мы находимся у Посольства США в Властимиле, Белгравия, где собралась толпа, тревожно ожидающая прибытия Министра обороны Белгравии
When all other tasks have been performed... (Anxiously) Yes? Когда ты закончишь со всеми остальными заданиями... (Тревожно) Да?
The Assembly looked on anxiously at the vicissitudes of the struggle. Законодательное собрание тревожно наблюдало за перипетиями борьбы.
Today, 50 years after mankind learnt of the awesome power of the atom, the international community is anxiously waiting for an end to nuclear test explosions. Сегодня, спустя пятьдесят лет с тех пор, как человечество изведало чудовищную мощь атома, международное сообщество тревожно ожидает прекращения испытательных ядерных взрывов.
Больше примеров...
С беспокойством (примеров 3)
This point was anxiously raised at every meeting. Этот вопрос с беспокойством поднимался в ходе всех встреч.
You described the way he responded to your your cancer, as being mean, but... it seems to me that he was behaving appropriately anxiously. Вы описали его реакцию на ваше откровение... про ваш рак как недобрую, но... но мне кажется, что он вел себя соответственно... с беспокойством.
"The child turned to me, and said anxiously, 'Send a telegram to mama.'" Она повернулась к Игер и сказала с беспокойством: «Отправьте телеграмму маме».
Больше примеров...
Волнении (примеров 1)
Больше примеров...