Английский - русский
Перевод слова Antique

Перевод antique с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антикварный (примеров 28)
Actually, we're SuppoSed to go antique Shopping... for her apartment this afternoon. Вообще-то, мы вместе собирались пойти в антикварный магазин... сегодня днем.
I gave him that antique knife as a gift, to use during our dinners. Я подарил ему этот антикварный нож, чтобы он пользовался им во время наших обедов.
There was a weapon left at the scene, sir, an antique dagger bequeathed in 1879 by a family called Blaise-Hamilton. Сэр, на месте преступления было оставлено оружие, антикварный кинжал, оставленный музею семьей Блейз-Гамильтон в 1879.
An antique Colt in my study. Антикварный кольт в моем кабинете.
They use an antique weapon. Они используют антикварный пистолет.
Больше примеров...
Старинный (примеров 20)
This is an antique fire brick. Это старинный огнеупорный кирпич.
It's an antique polygraph machine. Это старинный детектор лжи.
Well, it's Victorian, antique... Он старинный, викторианский.
Antique locket - it's unpolished gold. Старинный медальон из неполированного золота.
The last item mentioned is the old Dark jug, an antique and prized family heirloom, although not of any great monetary value or artistic merit. Последним пунктом упоминается старинный кувшин Дарков - драгоценная фамильная реликвия, пусть и не представляющая высокую денежную или художественную ценность.
Больше примеров...
Антиквариат (примеров 59)
It's an antique, but one of the finest weapons the Germans made. Это антиквариат, но также одна из лучших немецких винтовок.
And for those that don't watch Antique Roadshow... А для тех кто не смотрит теле-шоу про антиквариат?
It's antique, I should think. Это антиквариат, я думаю.
Antique is probably pushing it a little bit, but collectible, yes, absolutely. Антиквариат - это, пожалуй, слишком, но вещь, несомненно, ценная, для коллекционеров.
I cannot hear what you're saying. BILBO: - It's an antique. Это антиквариат, на нем не сидят.
Больше примеров...
Античный (примеров 13)
But imagine some antique pot displayed in a museum. А вот стоит в музее какой-нибудь античный горшок.
Now in Alexandria the antique monument - column Pompey, located on an ancient acropolis is popular. Сейчас в Александрии популярен античный памятник - колонна Помпея, расположенная на древнем акрополе.
Since 1921 the Antique Temple has been used as a mausoleum for members of the House of Hohenzollern and is not open to the public. С 1921 года Античный храм выполняет функцию мавзолея для членов дома Гогенцоллернов и закрыт для доступа публики.
The Antique Temple was, like the Sanssouci Picture Gallery, envisioned from the beginning as a museum and at the time of Frederick the Great could be visited after notifying the castellan at the New Palace. Как и картинная галерея Сан-Суси, Античный храм изначально проектировался как музей, и во времена Фридриха Великого его можно было осмотреть по предварительной договорённости с кастеляном Нового дворца.
As of 1998, Antique has a total of eleven rural banks, five private commercial banks and three government banks: the Development Bank of the Philippines and Land Bank of the Philippines have branches at San Jose de Buenavista and Culasi, Antique. В 1998 году Античный имеет в общей сложности одиннадцать сельских банков, пять частных коммерческих банков и три банка правительства: Банк развития Филиппин и Земельный банк Филиппин имеют филиалы в Сан-Хосе-де-Буэнависта и Пандане.
Больше примеров...
Древний (примеров 14)
Well, it's victorian, antique... Ну, он викторианский, древний...
This antique straight shackle's killing me, Doc. Этот древний замок меня достал, Док.
Did you think it would be an antique like yours? А ты думала, что он такой же древний, как твой?
Our forest in Brazil, that antique forest that was the size of California, is destroyed today 93 percent. Наш лес в Бразилии, этот древний лес, который был размером с Калифорнию, сегодня вырублен на 93%.
Who needs an antique handkerchief? Кому нужен древний платок?
Больше примеров...
Старинная вещь (примеров 2)
That Ian antique, 1935, pre-war. Это старинная вещь, 1935 год, довоенная.
It was an antique, actually. Вообще-то, там была какая-то старинная вещь.
Больше примеров...
Старинные вещи (примеров 1)
Больше примеров...
Антиквар (примеров 17)
MOBA was founded in 1994, after antique dealer Scott Wilson showed a painting he had recovered from the trash to some friends, who suggested starting a collection. Музей был основан в 1994 году, после того, как антиквар Скотт Уилсон показал картины, найденные в грудах хлама, некоторым своим друзьям, которые предложили собрать коллекцию.
I hear you're an antique dealer. Говорят, вы антиквар.
He's an antique dealer down in The Village. Антиквар в Гринвич Виллидж.
The antique dealer wants to see you. Антиквар хочет с тобой поговорить.
Your friend is an antique dealer... cool! Послушай, Люлю, у тебя друг антиквар.
Больше примеров...