Английский - русский
Перевод слова Antique

Перевод antique с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антикварный (примеров 28)
Theo Kendall showed us his antique microscope. Тео Кендалл показал нам свой антикварный микроскоп.
By the way, I stopped by that antique store today - The one where you said you bought that brooch. Кстати, я сегодня заходил в тот антикварный магазин, где, по твоим словам, ты купила брошь.
Did you see a gun, an antique, a colt revolver? Вы не видели антикварный пистолет, кольт?
They use an antique weapon. Они используют антикварный пистолет.
OK, guys, we have an antique Steinway piano here. Да, друзья, это антикварный "Стенвей".
Больше примеров...
Старинный (примеров 20)
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет.
Very antique, if you know what I mean. Старинный очень, понимаете, что имею в виду.
Your antique harpsichord... someone bought it last month at Sotheby's for $285,000. Ваш старинный клавесин, в прошлом месяце кто-то приобрел его на Сотбис за 285 тысяч долларов.
This is an antique fire brick. Это старинный огнеупорный кирпич.
The last item mentioned is the old Dark jug, an antique and prized family heirloom, although not of any great monetary value or artistic merit. Последним пунктом упоминается старинный кувшин Дарков - драгоценная фамильная реликвия, пусть и не представляющая высокую денежную или художественную ценность.
Больше примеров...
Антиквариат (примеров 59)
These specific objects can refer to either a distant time (an antique) or a distant (exotic) place. Эти необычные объекты могут относиться либо к давнему прошлому (антиквариат) или отдалённому (экзотическому) месту.
Look, an old press, an antique. Посмотрите на этот пресс, антиквариат.
We invite you to have a look on our website to discover Antique materials with our way to respect traditions... Мы приглашаем Вас взглянуть на нашем сайте обнаружить Антиквариат материалы с нашего пути уважать традиции...
A high tech security firm uses an antique. Высокотехнологическая компания использует антиквариат.
It's practically an antique. Это же почти антиквариат.
Больше примеров...
Античный (примеров 13)
But imagine some antique pot displayed in a museum. А вот стоит в музее какой-нибудь античный горшок.
I'm fine. I just need to get Sybil the antique bell that your dad threw off Wickery Bridge. Мне просто нужно получить для Сибил античный колокол который твой отец сбросил с моста Викери.
And suddenly it turns out that it's not antique at all, that some joker has palmed it off on the archeologists just for fun. А вдруг выясняется, что никакой он не античный, а подсунул его археологам какой-нибудь шутник веселья ради.
Between 1632 and 1822 an antique obelisk stood here; it was transferred to Villa Medici. В 1632-1822 гг. на площади возвышался античный обелиск, который был позднее перенесён на Виллу Медичи.
In fact, Kemer consists of pine forests, citric gardens, crystal clear water, modern resort, and antique town mentioned by the great Homer. Кемер это, если говорить по существу - сосновые леса, сады цитрусовых, кристально чистая вода, современный курорт и античный город. О нем упоминает еще великий Гомер.
Больше примеров...
Древний (примеров 14)
Well, it's victorian, antique... Ну, он викторианский, древний...
This antique straight shackle's killing me, Doc. Этот древний замок меня достал, Док.
If Sabrina cannot open a mysterious antique gold locket and release the power trapped within, her Aunt Sophia will be lost forever. Если Сабрина не откроет таинственный древний медальон с заключенной в нём силой, её тетя София будет потеряна навсегда.
Well, it is a bit of an antique, but she... but I got more technology in my pocket. Ну, он немножко древний, но... но у меня в кармане больше технологии.
It's an antique Chinese gong. Это древний китайский гонг.
Больше примеров...
Старинная вещь (примеров 2)
That Ian antique, 1935, pre-war. Это старинная вещь, 1935 год, довоенная.
It was an antique, actually. Вообще-то, там была какая-то старинная вещь.
Больше примеров...
Старинные вещи (примеров 1)
Больше примеров...
Антиквар (примеров 17)
Like antique dealers, or hairdressers, or... accountants. Бизнесмен, антиквар, парикмахер или счетовод...
Come on, it was last night, at Anatoli's, the antique dealer who has the sketches attributed to Delacroix. Это же было прошлой ночью, у Анатоли. Это антиквар, у которого есть работы Эжена Делакруа.
Here's the antique dealer. Мистер Дженот, сэр, это антиквар.
You see, that antique dealer... Sven was his name... well, he may have been your big score, but you were my big whale, from the moment I met you. Этот антиквар мог быть твоим прорывом, но правда в том, что с того момента, как мы встретились, ты был моей большой ставкой.
You see, that antique dealer - Видиш ли, что антиквар по имени Свен...
Больше примеров...