Английский - русский
Перевод слова Antique

Перевод antique с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антикварный (примеров 28)
It's a toy or an antique or something. Он игрушечный или антикварный.
An antique Colt in my study. Антикварный кольт в моем кабинете.
And... Why they used an antique percussion cap pistol to do it. А еще... зачем понадобилась для этого использовать антикварный капсюльный пистоль.
Janganpyeong Antique Market This place seems like it's out of business these days. Антикварный рынок Чананпхён сейчас это место обанкротилось.
It just so happens that I invested that very same profit into an antique parlor set for the new salon area of the Rammer Jammer. Так уж получилось, что я вложила ту же самую прибыль в антикварный набор мебели для зоны нового салона в Раммер-Джаммере.
Больше примеров...
Старинный (примеров 20)
We visited the antique photo shop and had our photo taken in western garb, and even sat for a caricature artist. Мы посетили старинный магазин фотографии и взяли нашу фотографию в западной одежде, и даже сидели для художника карикатуры.
Your antique harpsichord... someone bought it last month at Sotheby's for $285,000. Ваш старинный клавесин, в прошлом месяце кто-то приобрел его на Сотбис за 285 тысяч долларов.
Hotel Imperiale boasts a restored antique façade, refined interior design, luxurious furnishings, and 2 ample rooms for business meetings and conferences, seating up to 70 participants each. Вам понравится роскошный старинный фасад отеля, изысканный дизайн интерьера, роскошная мебель и 2 просторных переговорных зала для деловых встреч и конференций вместимостью до 70 человек каждый.
This is an antique fire brick. Это старинный огнеупорный кирпич.
Antique locket - it's unpolished gold. Старинный медальон из неполированного золота.
Больше примеров...
Антиквариат (примеров 59)
It's an antique, Damon. Это антиквариат, Дэймон.
My harpsichord's an antique! Мой клавесин - это антиквариат!
Well, that was an antique. Это же - антиквариат.
Look. it's an antique. Послушайте, это антиквариат!
No, that was my antique scout. Нет, звонил человек, который ищет для меня ценный антиквариат.
Больше примеров...
Античный (примеров 13)
Now in Alexandria the antique monument - column Pompey, located on an ancient acropolis is popular. Сейчас в Александрии популярен античный памятник - колонна Помпея, расположенная на древнем акрополе.
And suddenly it turns out that it's not antique at all, that some joker has palmed it off on the archeologists just for fun. А вдруг выясняется, что никакой он не античный, а подсунул его археологам какой-нибудь шутник веселья ради.
Since 1921 the Antique Temple has been used as a mausoleum for members of the House of Hohenzollern and is not open to the public. С 1921 года Античный храм выполняет функцию мавзолея для членов дома Гогенцоллернов и закрыт для доступа публики.
Antique Alexander Great 3 times have been married, and at him was two sons Hercules and Alexander, but they have been killed, and the throne has got to nephew Alexander. Античный Александр Македонский был женат три раза, и у него было двое сыновей Геракл и Александр, но их убили, так что трон достался племяннику Александра.
As of 1998, Antique has a total of eleven rural banks, five private commercial banks and three government banks: the Development Bank of the Philippines and Land Bank of the Philippines have branches at San Jose de Buenavista and Culasi, Antique. В 1998 году Античный имеет в общей сложности одиннадцать сельских банков, пять частных коммерческих банков и три банка правительства: Банк развития Филиппин и Земельный банк Филиппин имеют филиалы в Сан-Хосе-де-Буэнависта и Пандане.
Больше примеров...
Древний (примеров 14)
If Sabrina cannot open a mysterious antique gold locket and release the power trapped within, her Aunt Sophia will be lost forever. Если Сабрина не откроет таинственный древний медальон с заключенной в нём силой, её тетя София будет потеряна навсегда.
Did you think it would be an antique like yours? А ты думала, что он такой же древний, как твой?
It's an antique use in war. Это - древний военный обычай.
This antique blunderbuss me granddaddy got me... Это оказался древний мушкет, который мне достался от отца.
Remember all that antique sports equipment he had? Вспомни, какой древний у него спортинвентарь!
Больше примеров...
Старинная вещь (примеров 2)
That Ian antique, 1935, pre-war. Это старинная вещь, 1935 год, довоенная.
It was an antique, actually. Вообще-то, там была какая-то старинная вещь.
Больше примеров...
Старинные вещи (примеров 1)
Больше примеров...
Антиквар (примеров 17)
Antique dealer in Windsor, low end of the market. Антиквар в Виндзоре, низкий сегмент рынка.
This gentleman is an antique dealer from Paris. Этот мсье - парижский антиквар.
It's an antique, Damon. Это антиквар, Деймон.
You see, that antique dealer... Sven was his name... well, he may have been your big score, but you were my big whale, from the moment I met you. Этот антиквар мог быть твоим прорывом, но правда в том, что с того момента, как мы встретились, ты был моей большой ставкой.
You see, that antique dealer - Видиш ли, что антиквар по имени Свен...
Больше примеров...