Английский - русский
Перевод слова Antique

Перевод antique с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антикварный (примеров 28)
And an antique motorcycle is parked in front of the municipal office. И один антикварный мотоцикл припаркован перед муниципалитетом...
By the way, I stopped by that antique store today - The one where you said you bought that brooch. Кстати, я сегодня заходил в тот антикварный магазин, где, по твоим словам, ты купила брошь.
WELL, THE ANTIQUE STORE WAS CLOSED. YOU KNOW THE CRAZY HOURS THOSE SHOPS KEEP. Антикварный магазин был закрыт, ты же знаешь, какой у этих магазинов ненормальный график работы.
It's a toy or an antique or something. Он игрушечный или антикварный.
An antique Colt in my study. Антикварный кольт в моем кабинете.
Больше примеров...
Старинный (примеров 20)
We visited the antique photo shop and had our photo taken in western garb, and even sat for a caricature artist. Мы посетили старинный магазин фотографии и взяли нашу фотографию в западной одежде, и даже сидели для художника карикатуры.
It was antique and charming, and overlooked all of Barcelona. Старинный, очаровательный, с панорамой на весь город.
An antique, a Colt revolver. Старинный револьвер, кольт, вы его видели?
Rather, they had merely moved an antique granary from a neighbouring plot to their own land, after having sought the consent of the mayor of Elsbethen, which had given rise to their expectation that they could lawfully erect the building. Напротив, они просто перенесли старинный амбар с соседнего участка на свою собственную землю после того, как стремились получить согласие мэра Эльзбетхена, что дало им основания надеяться на то, что они могут построить здание на законных основаниях.
Well, it's Victorian, antique... Он старинный, викторианский.
Больше примеров...
Антиквариат (примеров 59)
You furniture is old, and it's not antique. Твоя мебель старая, и это не антиквариат.
You want a priceless antique? I'll make it for you. Next! Вам нужен бесценный антиквариат, я вам сделаю его в лучшем виде.
It's an antique, Damon. Это антиквариат, Дэймон.
It isn't an antique. Так это даже не антиквариат?
No, that was my antique scout. Нет, звонил человек, который ищет для меня ценный антиквариат.
Больше примеров...
Античный (примеров 13)
And suddenly it turns out that it's not antique at all, that some joker has palmed it off on the archeologists just for fun. А вдруг выясняется, что никакой он не античный, а подсунул его археологам какой-нибудь шутник веселья ради.
In fact, Kemer consists of pine forests, citric gardens, crystal clear water, modern resort, and antique town mentioned by the great Homer. Кемер это, если говорить по существу - сосновые леса, сады цитрусовых, кристально чистая вода, современный курорт и античный город. О нем упоминает еще великий Гомер.
The Antique Temple was, like the Sanssouci Picture Gallery, envisioned from the beginning as a museum and at the time of Frederick the Great could be visited after notifying the castellan at the New Palace. Как и картинная галерея Сан-Суси, Античный храм изначально проектировался как музей, и во времена Фридриха Великого его можно было осмотреть по предварительной договорённости с кастеляном Нового дворца.
Antique Alexander Great 3 times have been married, and at him was two sons Hercules and Alexander, but they have been killed, and the throne has got to nephew Alexander. Античный Александр Македонский был женат три раза, и у него было двое сыновей Геракл и Александр, но их убили, так что трон достался племяннику Александра.
As of 1998, Antique has a total of eleven rural banks, five private commercial banks and three government banks: the Development Bank of the Philippines and Land Bank of the Philippines have branches at San Jose de Buenavista and Culasi, Antique. В 1998 году Античный имеет в общей сложности одиннадцать сельских банков, пять частных коммерческих банков и три банка правительства: Банк развития Филиппин и Земельный банк Филиппин имеют филиалы в Сан-Хосе-де-Буэнависта и Пандане.
Больше примеров...
Древний (примеров 14)
Well, it's victorian, antique... Ну, он викторианский, древний...
Did you think it would be an antique like yours? А ты думала, что он такой же древний, как твой?
Our forest in Brazil, that antique forest that was the size of California, is destroyed today 93 percent. Наш лес в Бразилии, этот древний лес, который был размером с Калифорнию, сегодня вырублен на 93%.
Well, it is a bit of an antique, but she... but I got more technology in my pocket. Ну, он немножко древний, но... но у меня в кармане больше технологии.
Our forest in Brazil, that antique forest that was the size of California, is destroyed today 93 percent. Наш лес в Бразилии, этот древний лес, который был размером с Калифорнию, сегодня вырублен на 93%. Здесь, на западном берегу, вы тоже вырубили свои леса.
Больше примеров...
Старинная вещь (примеров 2)
That Ian antique, 1935, pre-war. Это старинная вещь, 1935 год, довоенная.
It was an antique, actually. Вообще-то, там была какая-то старинная вещь.
Больше примеров...
Старинные вещи (примеров 1)
Больше примеров...
Антиквар (примеров 17)
This gentleman is an antique dealer from Paris. Этот мсье - парижский антиквар.
Here's the antique dealer. Мистер Дженот, сэр, это антиквар.
One Sunday afternoon... the snottiest of Montrealers... antique dealers... came to the village... to get an armoire. Однажды в воскресенье... самый снобский из монреальских снобов один антиквар... приехал в нам в деревню... чтобы купить шкаф.
Louis Chandler - Louis is a suave, middle-aged antique dealer who owns Chandler Interiors and specializes in antiques of the Victorian Period. Луис Чендлер - антиквар средних лет, который специализируется на викторианской эпохе.
You see, that antique dealer - Видиш ли, что антиквар по имени Свен...
Больше примеров...