Theonlythingthat's gonnasavemy life is finding the antidote. | Единственное, что спасёт мне жизнь - профессорское противоядие. |
He said he had an antidote! | Он сказал, что у него есть противоядие! |
They found the perfect antidote to thought and the ideal refuge of the hard demands of real faith. | Они нашли идеальное противоядие от размышлений и идеальное прибежище для нужд настоящей веры. |
They had an antidote on hand. | У них есть противоядие. |
Essex's martial abilities are... in my opinion, the only antidote to the plague of Spain. | Ратное искусство Эссекса, по моему мнению, единственное противоядие испанской чуме. |
The only antidote is a healthy dose of diphenhydramine, of which I have plenty. | И единственный антидот - это значительная доза дифенгидрамина, которого у меня предостаточно. |
And her brain scan allowed us to create an antidote. | И ее сканирование мозга позволило нам создать антидот. |
He was running to his car because he knew he had the antidote. | Он бежал к своей машине, потому что знал, что у него есть антидот. |
The Tetch antidote has been released over the city with a 90% cure rate, with individual antidotes now being manufactured and given to GCPD officers... | Антидот для вируса Тетча был рыспылен по всему городу с показателем излечения в 90%, отдельные дозы антидота передали полиции Готэма... |
The robot? Yamato was given to me by Mrs Takagi in exchange for the antidote. | Ямато был подарен мне миссис Такаги в обмен на антидот. |
In the modern world, an essential part of identity was recognition of other cultures; recognition was the antidote to intolerance. | В современном мире одним из важнейших слагаемых самобытности является признание других культур; признание является противоядием от нетерпимости. |
"ialogue between cultures, the oldest and most fundamental mode of democratic conversation, is an antidote to rejection and violence. | «диалог между культурами, самый древний и самый непреложный способ ведения демократических переговоров, является противоядием от неприятия и насилия. |
She may have had no idea that liquor is an antidote to methanol. | Она могла и не знать, что алкоголь является противоядием от метанола. |
Kadyrov seemed an effective antidote to the jihadists. | Кадыров казался эффективным противоядием от исламского экстремизма. |
But I have also recognized, in the course of seeing that violence, that being in the face of things and seeing actually what's in front of us is the antidote to depression and to a feeling that one is worthless and has no value. | Но видя все это насилие, я также осознала, что быть перед лицом вещей и лицезреть то, что действительно находится перед нами, является противоядием от депрессии и от чувства негодности и никчемности. |
Only a secure economic future can provide an effective antidote to the devastation caused by the 1992-95 war. | Лишь гарантированное экономическое будущее может стать эффективным средством борьбы с разрухой, вызванной войной 1992-1995 годов. |
The dynamics and fundamental freedoms of democracy are the antidote to repression, injustice and social, economic and political marginalization. | Динамика и основополагающие свободы демократии являются средством борьбы с угнетением, несправедливостью и социальной, экономической и политической маргинализацией. |
The current Government guaranteed the right to peaceful protest and freedom of movement and believed that freedom of information was the best antidote to corruption. | Нынешнее правительство гарантирует право на мирный протест и свободу передвижения и считает, что свобода информации является лучшим средством борьбы с коррупцией. |
In a world that is prey to isolation and Manichaean divisions such as those that produced the horror of 11 September, a living and diversified dialogue among civilizations is the antidote to fundamentalist terrorism and its nebulous carriers of death, destruction and suicidal impulse. | В мире, который страдает от изоляции и манихеистических противоречий, подобных тем, которые породили ужасные события 11 сентября, живой и разнообразный диалог между цивилизациями является средством борьбы с терроризмом фанатиков и теми, кто тайно поощряет смерть, разрушения и суицидные наклонности. |
Rural development was then an antidote to drug cultivation, and drug prevention an important means of containing HIV/AIDS. | Таким образом, развитие сельского хозяйства может служить противоядием от выращивания наркосодержащих культур, а предупреждение злоупотребления наркотиками является важным средством борьбы с распространением ВИЧ/СПИДа. |
The album was supported by two singles: "3500" featuring Future and 2 Chainz, and "Antidote". | Альбом был поддержан двумя синглами: 3500 при участии Future и 2 Chainz, и Antidote. |
The album, named "The Antidote", was later released in November 2012 through Cruzar Media. | Альбом, названный «The Antidote», был выпущен в ноябре 2012 года лейблом Throught Cruzar Media. |
Conway is critical of the Cartesian idea that bodies are constituted of dead matter, of Henry More's concept of the soul in his Antidote Against Atheism, and of dualist theories of the relationship between the body and spirit. | Энн также критикует картезианскую теорию о том, что тело состоит из мертвой материи, понятие души, выдвинутое Мором в Antidote Against Atheism и дуалистические теории взаимосвязи души и тела. |
"The Antidote" (2009) In 2009, The Alchemist produced an entire mixtape with rapper Fashawn, called The Antidote. | «The Antidote» (2009) В 2009 году Алкемист выпустил микстейп с рэпером Fashawn под названием «The Antidote». |