There was also an Anti-Fascist Youth Union of the Free Territory of Trieste, closely linked to the FGCTLT. | С ней был тесно связан Антифашистский союз молодёжи Свободной территории Триест. |
SAFKA has sister organisations in the Baltic states, including the Estonian Anti-Fascist Committee, the Latvian Anti-Fascist Committee and Nochnoy Dozor. | Организация имеет родственные структуры в прибалтийских государствах, в частности, Антифашистский комитет Эстонии, Антифашистский комитет Латвии и Ночной дозор. |
At the time the novel was thought to suggest an anti-Fascist message. | На период публикации роман расценивался как антифашистский. |
Leone Ginzburg (Italian:; German:; Ukrainian:; 4 April 1909 - 5 February 1944) was an Italian editor, writer, journalist and teacher, as well as an important anti-fascist political activist and a hero of the resistance movement. | Леоне Гинзбург (итал. Leone Ginzburg; 4 апреля 1909 - 5 февраля 1944) - итальянский редактор, писатель, журналист и учитель, а также известный антифашистский политический активист и герой движения Сопротивления. |
The majority of his allegedly radical work consisted of hosting fundraisers for the Republican cause in the Spanish Civil War and other anti-fascist activity. | Большая часть его якобы радикальных занятий представляла собой приём у себя сборщиков средств в поддержку Республиканского движения в Гражданской войне в Испании или другой антифашистской деятельности. |
According to a recent survey by the anti-fascist group Searchlight in the United Kingdom, 48 per cent of those polled would support a far-right party if it did not advocate violence. | Согласно обследованию, проведенному недавно в Соединенном Королевстве антифашистской группой "Прожектор", 48% опрошенных готовы поддержать крайне правую партию, если она не будет призывать к насилию. |
We have created a broad anti-terrorist coalition, an alliance of countries not previously known in history, which can only be compared to the anti-fascist coalition at the time of the Second World War. | Мы создали широкую антитеррористическую коалицию - альянс стран, не известный ранее в истории, - которую можно сравнить лишь с антифашистской коалицией времен второй мировой войны. |
In 1998, Hoxha, together with other members of the Association of Veterans of the Anti-Fascist National Liberation War, threw their support behind the armed struggle of the Kosovo Liberation Army (KLA). | В 1998 году он, вместе с другими членами Ассоциации ветеранов Антифашистской Национально-освободительной войны, помогал вооруженной борьбе Армии освобождения Косова (АОК). |
He became a member of the Bulgarian Communist Party in 1940 and took an active part in the anti-fascist struggle of the Bulgarian students, for which he was arrested in 1942 and sentenced first to 12 and then to 15 years in prison. | В 1940 вступил в ряды Коммунистической партии Болгарии и активно участвовал в антифашистской пропаганде среди болгарских студентов, за что был арестован 1942 году и приговорён сначала к 12, а затем к 15 годам заключения. |
He was one of the founding members of the March Front (1937 - 1939), a left-wing and anti-fascist movement. | Был соучредителем Мартовского фронта (1937-1939) - левого антифашистского движения. |
In 1944, he was elected as President of Anti-Fascist Assembly of the National Liberation of Macedonia. | В декабре 1944 года его избрали в Президиум Антифашистского собрания по народному освобождению Македонии. |
His father was a prosperous farmer and a leading local member of the Croatian Peasant Party, who during World War II became a deputy on the State Anti-Fascist Council of People's Liberation of Bosnia and Herzegovina (ZAVNOBiH). | Отец был одним из ведущих представителей Хорватской крестьянской партии, в годы Второй Мировой войны являлся заместителем председателя Антифашистского освободительного Совета Боснии и Герцеговины. |
In 1942, the Soviet Youth Anti-Fascist Committee was organized. | В 1941 году в Москве была создана студенческая секция Антифашистского комитета советской молодёжи. |
The name of the school has been changed as previously it bore the name of an anti-fascist hero from the Second World War and the first lesson given to the children involved singing the Croatian anthem. | Школа, ранее названная в честь героя антифашистского сопротивления, была переименована, а на первом уроке дети должны петь хорватский гимн. |
Mario Borsa, a militant anti-fascist, was appointed the editor-in-chief of Corriere della Sera in May 1945. | Марио Борса, активный антифашист, был назначен главным редактором Corriere dei piccoli в мае 1945. |
He was the only genuine anti-fascist in his village. | В нашей деревне был только один настоящий антифашист - он. |
He's an anti-Fascist and never misses a chance to show it. | Он антифашист, и не упускает случая показать это. |
Anti-fascist Alexei Olesinov was convicted by a Moscow court of "group hooliganism" (for a minor incident outside a night club) after a trial his defenders denounced as a farce of justice. | Антифашист Алексей Олесинов за незначительный инцидент у ночного клуба в Москве был осужден за «групповое хулиганство». Защитники Алексея назвали этот суд «фарсом над правосудием». |
In 2000, the split in the FN resulted in reduced activity by the main anti-fascist organizations. | В 2000 году раскол в ФН привел к снижению активности основных антифашистских организаций. |
The UNITED secretariat, also located in Amsterdam, has collectssince 1992 documentation of a wide range of European anti-racist and anti-fascist groups and of organisations in support of migrants and refugees since 1992. | Секретарь UNITED, находящийся также в Амстердаме, начиная с 1992 года, собирал документы о различных европейских антирасистских и антифашистских группах и организациях, поддерживающих мигрантов и беженцев. |
During the 1940s she was part of the League of Anti-Fascist Writers, a group of young writers with leftist ideas. | В 1940-х года была членом Лиги антифашистских писателей - группы молодых писателей с левыми взглядами. |
From the 1970s he was deeply involved in the affairs of Buchenwald survivors and was Chairman of the Buchenwald Committee and a board member of the Committee of Anti-Fascist Resistance. | С 1970 много работал над историей концлагеря Бухенвальд, был председателем Комитета Бухенвальда, работал в Комитете антифашистских борцов сопротивления. |
In an effort to promote an adamant anti-racist and anti-fascist message, Axis of Justice allied with Anti-Racist Action shortly after its formation. | Чтобы поддержать идеи антирасистских и антифашистских сообществ, «Ось справедливости» присоединилась к движению Anti-Racist Action, вскоре после своего создания. |
We would like to take this opportunity to pay a high tribute to those courageous fighters who sacrificed their lives during the anti-fascist war. | Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы отдать должное мужественным борцам, которые пожертвовали своей жизнью в войне с фашизмом. |
The United Nations was born 60 years ago in the victorious aftermath of the anti-fascist world war. | Организация Объединенных Наций родилась 60 лет назад в результате победы в мировой войне с фашизмом. |
The victory in the anti-fascist war laid the foundation for world peace, opened the way to national liberation and promoted human progress, thus erecting an everlasting monument in the development of world civilization. | Победа в войне с фашизмом заложила основу для мира на планете, открыла путь национальному освобождению и содействовала человеческому прогрессу, тем самым возведя вечный памятник в развитии мировой цивилизации. |
In terms of soft power, communist ideology was attractive in post-World War II Europe, owing to its anti-fascist credentials, and in the Third World because of its identification with popular national-independence movements. | С точки зрения мягкой силы коммунистическая идеология была привлекательна для Европы после второй мировой войны вследствие ее борьбы с фашизмом, а также в странах третьего мира из-за ее идентификации с популярным движением за национальную независимость. |
Half a century after the historic victory over fascism, new economic and political realities have come into being, and the countries against which the anti-fascist alliance was directed cannot bear the liability of the past indefinitely. | Полстолетия спустя после исторической победы над фашизмом сложились новые экономические и политические реалии, и страны, против которых был направлен анти-фашистский союз, не могут нести ответственность за прошлое вероломство. |
The victory of anti-fascist front at the end of Second World War, ranked Albania in the winner side. | Когда в конце Второй мировой войны победу одержал анти-фашистский фронт, Албания была в числе победителей. |
In the Second World war, in 1942, the women have established the Anti-fascist Front of Women. | В ходе второй мировой войны, в 1942 году, женщинами был учрежден Анти-фашистский фронт женщин. |
Seeking a form opposed to the monumental architecture of the fascist regimes, one emblematic realization was the anti-fascist monument near Hamburg by Jochen and Esther Gerz. | В поисках формы, противоположной монументальной архитектуре фашистских режимов, Йохену и Эстер Герц удалось создать символичный в своем роде анти-фашистский монумент, который расположен недалеко от Гамбурга. |
Half a century after the historic victory over fascism, new economic and political realities have come into being, and the countries against which the anti-fascist alliance was directed cannot bear the liability of the past indefinitely. | Полстолетия спустя после исторической победы над фашизмом сложились новые экономические и политические реалии, и страны, против которых был направлен анти-фашистский союз, не могут нести ответственность за прошлое вероломство. |
The eight-year-long Chinese war against the Japanese aggression was an important part of the world anti-fascist war. | Восьмилетняя война Китая против японской агрессии была важной частью мировой войны против фашизма. |
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): Fifty years ago, people throughout the world who loved and yearned for peace celebrated in many languages their great victory in the anti-fascist war. | Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): Пятьдесят лет назад миролюбивые и жаждущие мира люди всей планеты на многих языках отпраздновали свою великую победу в войне против фашизма. |
An anti-fascist, he was general-secretary in 1935 of the French Union of Intellectuals against Fascism. | Занимал антифашистскую позицию, в 1935 г. избран генеральным секретарём Французского союза интеллектуалов против фашизма. |
They were formed in 2006 and describe themselves as "a broad front of anti-fascist, anti-racist and anti-sectarian Celtic supporters". | Образована в 2006 году, позиционирует себя как «левый фронт движения болельщиков Селтика против фашизма, расизма, религиозной ненависти и сионизма». |