Английский - русский
Перевод слова Annapolis

Перевод annapolis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аннаполисе (примеров 291)
We are not asking for anything that was not promised by the Israelis themselves at Annapolis. Мы не просим ни о чем таком, что не было бы обещано в Аннаполисе самими израильтянами.
It is important to sustain the momentum for the two-State vision that was generated in Annapolis in November and further built upon at the donor conference in Paris in December. Важно сохранить динамику, которую породила в ноябре в Аннаполисе концепция двух государств, и продолжать работу на основе декабрьской конференции доноров в Париже.
What is most frustrating is that even the most obvious violations, such as the continuing construction of illegal settlements, which has been acknowledged at many meetings, including at Annapolis, have failed to get any response or reaction from the Security Council. Больше всего обескураживает то, что даже самые явные нарушения, такие как продолжающееся строительство незаконных поселений, что было признано на многих заседаниях, в том числе и на встрече в Аннаполисе, так и не получили какого-либо отклика или реакции со стороны Совета Безопасности.
We are encouraged by the determination of the parties to continue negotiations within the Annapolis framework, and by the active role of the United States and other members of the international community. Нас обнадеживает решимость сторон продолжать переговоры в рамках договоренностей, достигнутых в Аннаполисе, и активная роль Соединенных Штатов Америки и других членов международного сообщества.
Hara surrendered his family sword to the American Vice Admiral commanding the Marianas so the sword might be displayed at the United States Naval Academy Museum in Annapolis. Хара передал свой фамильный меч американскому вице-адмиралу, командовавшему Марианскими островами, его можно увидеть в экспозиции музея Военно-морской академии США в Аннаполисе.
Больше примеров...
Аннаполиса (примеров 22)
He takes the train back from Annapolis every afternoon. Каждый вечер он на поезде возвращается из Аннаполиса.
There is a real risk that, if we do not capture the progress achieved by Annapolis, we will slip backwards. Существует реальная опасность того, что если мы не нагоним прогресс, достигнутый в результате Аннаполиса, то мы откатимся вспять.
While we continue to await such a report, we are, of course, all aware of what has transpired in the year since Annapolis. Все еще дожидаясь такого доклада, мы все, разумеется, знаем о том, что происходило в течение года после Аннаполиса.
Following this duty, she was sent to the US Naval Academy and undertook three consecutive Midshipmen cruises ferrying a total of 1,800 Midshipmen from Annapolis to Trinidad between June and August 1944. По этим причинам «Нью-Йорк» был передан Военно-морской академии США и с июня по август 1944 года переправил 1800 мичманов от Аннаполиса к Тринидаду.
So long as there is a denial of the existential issues, I fear there can never be an agreement on the territorial ones. Annapolis - I hope and believe - represents a new wind of change. И пока нет согласия по таким экзистенциальным вопросам, боюсь, что невозможно будет решить и вопросы территориальные. Я хотел бы надеяться и верить, что из Аннаполиса подует свежий ветер перемен.
Больше примеров...
Аннаполисского (примеров 3)
Advocated the development of the Annapolis Protocol into an operational guideline for the monitoring of recreational waters; выступила за использование Аннаполисского протокола для разработки оперативного руководства по мониторингу вод, пригодных для отдыха и спорта;
Meetings had also been held in Ramallah with United States Secretary of State Rice and other leaders, but no peace treaty had been produced as envisaged under the Annapolis peace process. Встречи с государственным секретарем Соединенных Штатов Райс и другими лидерами имели место и в Рамаллахе, но мирный договор, как это предусматривалось в рамках аннаполисского мирного процесса, так и не был разработан.
However encouraging some sporadic signs of a shift toward political realism might be, it is not on Hamas's immediate agenda to betray its very raison d'être by endorsing the US-led Annapolis peace process. Какими бы обнадёживающими ни казались некоторые отдельные признаки движения к политическому реализму, на повестке дня у Хамаса не стоит задача предать сам смысл своего существования посредством одобрения Аннаполисского мирного процесса, возглавляемого США.
Больше примеров...
Аннаполис (примеров 22)
I went down to Annapolis, got matching funds for witness protection. Я ездил в Аннаполис... выбил необходимые средства на защиту свидетелей.
In November 2013, Pantelides was elected Mayor of Annapolis, becoming the city's first Republican mayor since 1997. В ноябре 2013 года Пантелидис был избран мэром города Аннаполис, став первым после 1997 года республиканцем на этом посту.
Carroll began meetings of local clergy in 1783 near Annapolis, Maryland, where they orchestrated the development of a new university. В 1783 году Кэрролл начал встречаться с местным духовенством на территории поселения Аннаполис (колония Мэриленд), где они начали подготовку к организации нового университета.
Work performed by Trident Engineering Associates (Annapolis, Maryland) under contract NAS 5-9613 dated June 1, 1965, Goddard Space Flight Center (Greenbelt, Maryland). Работы выполнялись Trident Engineering Associates (Аннаполис, штат Мэриленд) в рамках контракта NAS 5-9613 от 1 июня 1965 года с Goddard Space Flight Center (Гринбелт, штат Мэриленд).
Take off another 200 million of federal money in your operating budget another 75 in capital expenditures, plus untold millions in pass-through federal dollars from Annapolis. Вычтите еще 200 миллионов федеральных средств из своего операционного бюджета... еще 75 из капитальных затрат... кроме того, несчетные миллионы федеральных денег, проходящих через Аннаполис.
Больше примеров...
Аннаполисской (примеров 6)
I would also like to commend the United States for taking the initiative to convene the Annapolis conference. Я также хотел бы поблагодарить Соединенные Штаты за инициативу по созыву Аннаполисской конференции.
In November 2007, Foreign Minister Yang Jiechi attended the Annapolis Conference on the Middle East issue. В ноябре 2007 года премьер-министр Ян Цзечи участвовал в работе Аннаполисской конференции по ближневосточной проблеме.
As we approach the end of 2008, the prospects of a peace treaty as envisaged by the Annapolis conference have disappeared. С приближением конца 2008 года перспектива подписания мирного договора, предусмотренного Аннаполисской конференцией, улетучилась.
Such military aggressions and violations of international law by the occupying Power threaten to further destabilize the extremely fragile situation on the ground and to completely undermine the momentum and good will created during the recent period by the Annapolis and Paris conferences and resumed bilateral negotiations. Такая военная агрессия и нарушения международного права оккупирующей державой угрожают еще больше дестабилизировать исключительно неустойчивую ситуацию на территории и полностью подорвать стимулы и добрую волю, которые сложились в последнее время в результате Аннаполисской и Парижской конференций и возобновления двусторонних переговоров.
Calls on both parties to fulfil their obligations under the Performance-Based Roadmap, as stated in their Annapolis Joint Understanding, and refrain from any steps that could undermine confidence or prejudice the outcome of negotiations; З. призывает обе стороны выполнять свои обязательства по «дорожной карте» продвижения к постоянному урегулированию, как это предусмотрено в их Аннаполисской совместной договоренности, и воздерживаться от любых шагов, которые могли бы подорвать доверие или нанести ущерб итогам переговоров;
Больше примеров...
Аннаполисский (примеров 4)
We deeply regret that the Annapolis peace process will not be completed in the timeframe originally envisaged. Мы глубоко сожалеем о том, что Аннаполисский мирный процесс не будет завершен в предусмотренные первоначально сроки.
When the weapons fall silent and the bases for a lasting ceasefire have been established, we must relaunch the Annapolis peace process begun more than a year ago. Когда смолкнет канонада и будет заложена основа для прочного прекращения огня, мы должны будем заново запустить начатый более года назад Аннаполисский мирный процесс.
The Road Map and the Annapolis conference have given us the means to continue along the path we have taken, and we are convinced that the ongoing political process must become irreversible. «Дорожная карта» и Аннаполисский процесс обеспечили нам средства для того, чтобы продолжить следовать выбранным нами путем, и мы убеждены в том, что ныне идущие политические процессы должны стать необратимыми.
Annapolis process and the extremist threat Аннаполисский процесс и экстремистская угроза
Больше примеров...