| I know he threatened to kill Beth Ann. | Я знаю, что он угрожал убить Бэтт Энн. |
| Walsh and Lean divorced in 1949 on grounds of infidelity based on Lean's relationship with actress Ann Todd. | В 1949 году брак Уолш и Лина распался из-за измены последнего с актрисой Энн Тодд. |
| Ever since Ann moved out, I really haven't had another adult to talk to. | С тех пор, как Энн переехала, я почти не разговаривал с другими взрослыми людьми. |
| Ann Clyde, secretary. | Энн Клайд, секретарь. |
| The episode is presented by the series host astrophysicist Neil deGrasse Tyson, directed by Brannon Braga, produced by Livia Hanich and Steven Holtzman, and written by Ann Druyan and Steven Soter. | Повествование ведётся от лица бессменного ведущего шоу, астрофизика Нила Деграсса Тайсона, в то время как режиссёром эпизода стал Брэннон Брага, продюсерами - Ливия Ханич и Стивен Хольцман, а сценаристами - Энн Друян и Стивен Сотер. |
| Roger, Ann, get these other bags. | Роджер, Анна, возьмите те сумки. |
| You were in the alley with me, Ann. | Ты была в переулке со мной, Анна. |
| Then Pavel began to work as teacher of the Russian language, literature and history and his wife Ann as teacher in primary school. | Павел устроился на работу учителем русского языка, литературы и истории в местной школе, а его жена Анна - учительницей младших классов. |
| As noted by Ann Elizabeth Mayer, "many of the same patterns of oppression and domination that were recognized as underlying South African apartheid can be found... in some Middle Eastern countries where women are completely excluded from roles in the political establishment". | Как отметила Анна Элизабет Майер, «многие характерные модели угнетения и господства, которые были присущи апартеиду в Южной Африке, просматриваются... в отдельных странах Ближнего Востока, где женщины полностью отстранены от участия в политической жизни». |
| Ann LONG-DOYLE, Ireland - Bernese Mountain Dog, Bulldog, Estrela, Great Dane, Hovawart, Leonberger, Mastino Napoletano, Mastiff, Pyrenaen, Mastin Espanol, Tibetan Mastiff, St.Bernards. | Анна Лонг-Дойл, Ирландия - Бернская горная собака, Бульдог, Эстрела, Немецкий Дог, Ховаварт, Леонбергер, Неаполитанский мастиф, Мастиф, Пиренеец, Испанский мастиф, Тибетский мастиф, Сенбернар. |
| This paper has been prepared by Ann Lisbet Brathaug and Tor Skoglund at the invitation of the secretariat. | Настоящий документ был подготовлен Анн Лисбет Братхауг и Тором Скоглундом по просьбе секретариата. |
| Advisers: Ann Uustalu, Tove Skagerwall | Советники: Анн Уусталу, Тове Шагервалль |
| Brigadier General Yeo Cheng Ann (Singapore) is Chief of Staff and Deputy Force Commander, having arrived in the Mission area on 8 October 1993. | Начальником штаба и заместителем Командующего Силами является бригадный генерал Ео Ченг Анн (Сингапур), который прибыл в расположение Миссии 8 октября 1993 года. |
| I would also take this opportunity to say goodbye and bid farewell to Ms. Ann Pollack of the Canadian Mission, who has completed four years of her tenure of duty here in the CD, and now she is returning to Ottawa. | Мне хотелось бы, пользуясь случаем, высказать слова прощания и добрые напутствия г-же Анн Поллак из канадской миссии, которая завершает свое четырехлетнее служебное пребывание здесь, на КР, и теперь возвращается в Оттаву. |
| "Ann," are you there? | Анн, вы там? |
| Lumen Ann Pierce, from Minnesota. | Люмен Эн Пирс, из Миннесоты. |
| Look, Ann, let's not make this harder than it has to be. | Где ты? Эн, давай не будем делать друг другу еще больнее. |
| I came home early. I saw you, Ann. | Я вас видел, Эн. Я был там. |
| Ann Ma... all she can talk about are her bunions. | Эн Ма... все о чем она может говорить - это ее бурсит. (бурсит - это шишка на большом пальце ноги) |
| For Ann and Stijn follow exciting months. | Для Стийна и Эн наступает захватывающее время: мальчик или девочка? |
| Ann, please come on. | Энни, прошу тебя. |
| It's a Raggedy Ann doll now. | Теперь это Тряпичная Энни. |
| You all right, Ann? | Энни, всё нормально? |
| That would explain the crazy room at Ann's house. | Это бы объяснило шизо-комнату в доме Энни. |
| One morning, Ann asks David if he would marry her again if he had it to do over. | И вот однажды Энни спрашивает Дэвида, женился бы он на ней, если бы судьба предоставила снова такую возможность. |
| If I've forgotten anything, I'll send Ann. | Если я что-то забыла, я пошлю Анну. |
| Emmy wanted to move Ann, but Charlie thought you'd be more comfortable here. | Эмми хотела выселить Анну, Чарли решила, что тебе будет уютнее здесь. |
| I lost Joan and Ann together. | Я потеряла Джоан и Анну одновременно. |
| email address and then add Ann, Bob and Carol as members of the distribution list. | а затем добавить Анну, Боба и Кэрол в качестве членов этого списка распределения. |
| He blames Ann, he... | Он винит Анну, он... |
| Following comprehensive training and optimization procedures, the ANN model with the best performance for each biotype included all eight input parameters. | После проведения всеобъемлющих процедур подготовки и оптимизации модель ИНС с максимальной эффективностью по каждому биотипу включала все восемь входных параметров. |
| The ICP Vegetation clover clone data were investigated using a combination of statistical analysis and artificial neural network (ANN) modelling. | Данные МСП по растительности относительно клонов клевера анализировались с использованием комбинированного метода статистического анализа и моделирования искусственных нейронных сетей (ИНС). |
| Artificial Neural Network (ANN) modelling | В. Моделирование искусственной нейронной сети (ИНС) |
| Table 1: Relative performance of ANN models using different combinations of inputs | Таблица 1: Относительная эффективность моделей ИНС, в рамках которых используются различные комбинации входных данных |
| For the first time, an equation extracted from an ANN model of the clover clone data has been used by the Coordinating Center for Effects (CCE) to produce a map showing that reductions in biomass are expected in large areas of central and southern Europe. | Впервые уравнение, полученное с использованием модели ИНС для данных по клону клевера, было использовано Координационным центром по воздействию (КЦВ) для составления карты, из которой видно, что на значительной территории центральной и южной Европы следует ожидать снижения биомассы. |
| She died on October 30, 2004 at the age of 88 in Washington D.C. A year later, the National Press Club Ann Cottrell Free Animal Reporting Award was established to inspire and encourage other journalists to follow in her footsteps. | Год спустя была учреждена премия её имени National Press Club Ann Cottrell Free Animal Reporting Award, чтобы вдохновить и поощрить других журналистов продолжать её дело. |
| To become our partner you need to buy more than 10 licenses for content management system cms:ann, and fill new partners' registration form. | Для того чтобы стать партнером, нужно приобрести более 10 лицензий на систему управления контентом cms:ann, а также пройти онлайн-регистрацию партнеров. |
| The Gentosha press release on which ANN had based their article actually referred to a new series by Himaruya, Chibisan Date. | Пресс-релиз, на котором основывалось ANN, на самом деле говорил о новой работе Химаруи. |
| ANN's Bamboo Dong praised the anime adaptation for being very intriguing and mixing "drama, romance, and slapstick comedy in a pleasing combination". | Бамбу Донг из ANN похвалила аниме-адаптацию за интригу и «приятное сочетание драмы, романа и комедии фарса». |
| Plum Island is a barrier island located off the northeast coast of Massachusetts, north of Cape Ann, in the United States. | О́стров Плам (англ. Plum Island) - барьерный остров у северо-восточного побережья США в штате Массачусетс, расположенный к северу от мыса Кейп-Энн (Cape Ann). |
| The Duchess Ann's captain will stamp it. | Капитан "Герцогини Анны" поставит печать. |
| Rev. Luis Barrios, St. Ann's Church 1424th of Morrisania | Его Преподобие Луис Барриос, церковь св. Анны, Моррисания 1424-е |
| This means that all copies of the message are initially marked as unread as you'd expect but if Bob, for example, reads his copy of the message, Ann and Carol's copy remains unread. | Это значит, что все копии сообщения изначально помечены, как непрочтитанные, что и следовало ожидать, но если, например, Боб прочитает свою копию сообщения, копии письма для Анны и Кэрол останутся непрочитанными. |
| Ann and her people? | Анны и её людей? |
| Ann doesn't have a sister. | У Анны нет сестры. |
| Just tell Ann... that Andrew called. | Только, прошу, скажите Ан... Да, пани редактору, что звонил Анджей. |
| Her daughter, Ann Soon Hee, born in March 1981, was a student at the Hongwon Elementary School. | Ее дочь Ан Сун Хи родилась в марте 1981 года, училась в начальной школе города Хонвон. |
| Prior to his detention, Ann Gyung Shin worked as a party official in the Food Policy Department. | До ареста Ан Чон Син был партийным работником в департаменте пищевой промышленности. |
| Her son, Ann Jung Chul, born 14 January 1972, worked as a first class sergeant of the border garrison in Hyesan, North Hamkyung Province. | Ее сын Ан Чон Чхоль, родился 14 января 1972 года, служил старшим сержантом на пограничной заставе в Хесане, провинция Хамгён-Пукто. |
| Kim Im Bok, Kim Bok Shil, Ann Gyung Shin, Ann Jung Chul, Ann Soon Hee and Kwon Young Guen | Ким Им Бок, Ким Бок Силь, Ан Чон Син, Ан Чон Чхоль, Ан Сун Хи и Квон Юн Ген |
| I told your cousin Ann I'd show it to her. | Я обещала показать его твоей кузине Анне. |
| About a week ago, something changed in Ann. | Около недели назад что-то изменилось в Анне. |
| I'll have Ann prepare rooms for you. | Я скажу Анне подготовить для вас комнаты. |
| I've had time to think... about Ann and Agnes... and all of my sisters. | О Анне и Агнес... и всех моих сестер. |
| Phillip, l-l promised Ann l-I would - | Я уже обещал Анне. |
| And why he's so interested in Ann. | И почему он так интересуется Анной. |
| You and Ann were so close. | Вы с Анной были так близки. |
| And that's why you played that game with Ann and Roger. | Поэтому ты стал играть в эту игру с Анной и Роджером. |
| Ann and I have known each other forever. | Мы с Анной давние друзья. |
| The system was developed for research purposes by the American biochemist Alexander Shulgin, and published with co-authors Ann Shulgin and Peyton Jacob, III, in a 1986 issue of the journal Methods and Findings in Experimental and Clinical Pharmacology. | Система была разработана в исследовательских целях американским биохимиком Александром Шульгиным и в 1986 появилась в выпуске журнала Methods and Findings in Experimental and Clinical Pharmacology в соавторстве с Анной Шульгиной и Пейтоном Джейкобом. |