and animate it with a silvery voice,... the innocent eden, filled with furtive pleasures. | и оживить его серебряными голосами... О, невинный Эдем, полный удовольствий сокрытых. |
The term "cinemagraph" was coined by U.S. photographers Kevin Burg and Jamie Beck, who used the technique to animate their fashion and news photographs beginning in early 2011. | Термин синемаграф (англ. cinemagraph) был придуман фотографами Джейми Бек и её коллегой Кевином Баргом, которые использовали эту технику, чтобы оживить их фотографии моды и новостей в начале 2011-го. |
Dr Samuel Johnson once remarked that he was 'a man of great comprehension, skilful in his profession, versed in the sciences, acquainted with ancient literature and able to animate his mass of knowledge by a bright and active imagination'. | Доктор Сэмюэл Джонсон как-то сказал, что Джон Арбатнотт был «человеком большого ума, разбирался в своей профессии, в различных науках, знаток древней литературы и может оживить массу знаний своей яркой и активной воображением». |
watching this circle, which I do not create but which creates me, this winding of the visible within the visible can go through and animate other bodies, as well as mine. | Смотря на этот круг, который я не создаю, но который создает меня, это наматывание видимого на видимое может пройти через другие тела, и оживить их, как и мое. |
It was the string your father used to animate you as a freshly carved puppet. | Этот шнурок твой отец использовал, чтобы оживить тебя сразу после того, как вырезал из дерева. |
ls it more difficult to animate real wood than latex? | Что сложнее анимировать: настоящее дерево или латекс? |
The scale of the battles required for The Lord of the Rings film trilogy led to the creation of MASSIVE, a program which can animate huge numbers of agents: independent characters acting according to pre-set rules. | Масштаб сражений, необходимых для трилогии «Властелин Колец» привел к созданию программы «МАССИВ» (MASSIVE), которые позволили анимировать огромное количество агентов: независимых символов действующих на основе заданных правил. |
Cannot animate' ' on an immutable object instance. | Не удается анимировать в постоянном экземпляре объекта. |
Cannot animate the' ' property on a' ' using a ''. For details see the inner exception. | Не удается анимировать свойство для с помощью. Более подробную информацию см. в описании внутреннего исключения. |
Sorry, I'm being told this would be very expensive to animate, so instead, here's some stock footage of an old plane trying to take off. | Простите, я говорил, что будет очень дорого анимировать и описывать, поэтому вот вам кадры где старый самолёт пытается взлететь. |
In the original version of the comic, Viivi was a small girl and Wagner was her animate piggy bank. | В первоначальной версии Вииви была маленькой девочкой, а Вагнер её живой свиньёй-копилкой. |
In these early studies, the mechanisms of these metabolic processes had not been identified and a vital force was thought to animate living tissue. | В ранних исследованиях механизмы метаболических реакций не были обнаружены и считалось, что живой тканью управляет живая сила. |
Interesting because when animate subjects are possessed, the culprits can be any number of vengeful spirits. | Интересно, потому как когда одержимости подвергается живой субъект, виновником может быть любой мстительный дух. |
They have noticed the connections in Nature and they have understood that there is one mutual vital energy in animate and inanimate nature. | Они давно заметили связи в природе и установили что есть одна общая единая жизненная энергия в основе всей живой и неживой природе. |
To provide the required energy services, in the form of heat, light and work, prior to the Industrial Revolution, the energy system relied on harnessing natural energy flows and on animate and human power. | До наступления Промышленной революции для обеспечения необходимых энергетических услуг, позволяющих получить тепло и свет и облегчить работу, в энергетике использовались освоенные природные источники энергии, силы живой природы и человеческая сила. |
We beseech you in all humility to animate, rule, and save your people. | Мы просим вас со всей покорностью вдохновлять, править и беречь свой народ. |
We believe the fresh air and frank scrutiny of public consultations can animate and enrich our foreign policy. | Как мы полагаем, свежая атмосфера таких публичных консультаций и присущий им откровенный анализ могут вдохновлять и обогащать нашу внешнюю политику. |
Those ideals ought to animate us as much now as they did in 1945. | Сегодня эти идеалы должны вдохновлять нас не меньше, чем в 1945 году. |
Those ideals, as well as an acute awareness of the broad concerns of the international community, especially those of the developing countries, continue to animate the Government of Canada, the Government that I lead today. | Эти идеалы, как и четкое осознание серьезных озабоченностей международного сообщества, особенно развивающихся стран, продолжают вдохновлять правительство Канады - правительство, которое я сегодня возглавляю. |
Color can animate simple blocks, simple materials: walking in New York, I'll stop. | Цвет может оживлять простые блоки, простые материалы: гуляя в Нью-Йорке, я остановлюсь. |
He's able to make faces out of objects or to animate objects and, clearly, animated film, generally, thrives on this possibility. | Он умеет составлять лица из предметов, или оживлять предметы, а анимационное кино, несомненно, произрастает именно из этого умения. |
I feel an obligation to animate and humanize these spacescontinually in order to preserve their memories in a creative way - before they're lost forever. | Я чувствую обязанность постоянно оживлять и очеловечиватьэти пространства, чтобы таким необычным образом сохранить память оних, пока они не потеряны безвозвратно. |
Red can be comical: it can draw your attention to the poor little personality of the little fire hydrant suffering from bad civic planning in Havana. Color can animate simple blocks, simple materials: walking in New York, I'll stop. | Красный может быть комическим: он может привлечь ваше внимание к личности бедного маленького пожарного гидранта, страдающего от плохого планирования улиц в Гаване. Цвет может оживлять простые блоки, простые материалы: гуляя в Нью-Йорке, я остановлюсь. |
We therefore need an instrument that will animate multilateralism and adapt the United Nations to the current environment. | Поэтому нам необходим механизм, который позволит вдохнуть новую жизнь в принцип многосторонности и поможет адаптировать Организацию Объединенных Наций к современным условиям. |
The failure lies more in the poverty of our political will to animate those institutions to discharge the purposes for which they were created. | Причины неудач связаны скорее с недостатком политической воли вдохнуть новую жизнь в эти институты в интересах реализации тех целей, ради которых они создавались. |
But... You must accomplish a level 12 summoning spell to animate Joe's character with Reginald's life-force. | Но... ты должен отыграть заклинание призыва 12 уровня, чтобы воскресить персонажа Джо с помощью жизненной силы Реджинальда. |
Indeed, the West has sought to animate that specter in its ongoing confrontation with Russian President Vladimir Putin. | И Запад, действительно, стремится воскресить этот призрак в нынешней конфронтации с российским президентом Владимиром Путиным. |
Their enthusiasm and their idealism will animate this Organization for decades to come. | Их энтузиазм и преданность идеалам будут воодушевлять эту Организацию в течение многих будущих десятилетий. |
ISIL branding has already appeared in a viral wave of "selfies" at a range of international locations, suggesting that ISIL rhetoric has the ability to animate a small but scattered cross-section of international youth. | Бренд ИГИЛ уже появился в вирусной волне «самощелков» в целом ряде мест в мире, наводя на мысль о том, что риторика ИГИЛ способна воодушевлять небольшую, но разбросанную группу представителей молодежи во всем мире. |
On December 1, 2015, Adobe announced that the program would be renamed Adobe Animate on its next major update. | 1 декабря 2015 года Adobe объявила о том, что программа будет переименована в Adobe Animate при следующем крупном обновлении. |
An Internet radio show was broadcast between September 2008 and May 2009 hosted by Animate TV. | Радиопостановка в Интернете была организована в сентябре 2008 года силами Animate TV. |
The first version of Adobe Flash/Adobe Animate was FutureSplash Animator, a vector graphics and vector animations program released in May 1996. | Первой версией Adobe Flash/Adobe Animate стала программа векторной графики и векторной анимации FutureSplash Animator, выпущенная в мае 1996 года. |
Adobe Animate (formerly Adobe Flash Professional, Macromedia Flash, and FutureSplash Animator) is a multimedia authoring and computer animation program developed by Adobe Systems. | Adobe Animate (ранее Adobe Flash Professional, Macromedia Flash и FutureSplash Animator) - программа для создания мультимедиа и компьютерной анимации, разработанная Adobe Systems. |
It was renamed Adobe Animate in 2016 to better reflect its market position then, since over a third of all content created in Animate uses HTML5. | Переименован в Adobe Animate в 2016 году, чтобы лучше отражать позицию на рынке, поскольку более трети всего контента, созданного в Animate, использует HTML5. |
AnimationTimeline of type' ' cannot be used to animate the' ' property of type ''. | Параметр AnimationTimeline типа нельзя использовать для анимации свойства типа. |
We're using classical techniques to animate Little Otik | Для анимации Отёсанека мы используем классические приёмы. |
A year later in 2016, Cygames announced the creation of its own anime studio called CygamesPictures to create and animate their own anime, at the same time that its anime production division now is part of the studio itself. | Год спустя, в 2016 году, Cygames объявила о создании собственной аниме-студии CygamesPictures для создания и анимации своих собственных сериалов, в то время как ее подразделение по производству аниме теперь является частью самой студии. |
Although the episode was difficult to animate, "Itchy & Scratchy Land" was "a dream come true" for the animators, as they enjoyed animating scenes filled with violence. | Несмотря на то, что эпизод был сложен в анимации, эпизод стал «сбывшейся мечтой» для аниматоров, так как они наслаждались сценами насилия в эпизоде. |
Head of Animation, Lino DiSalvo, said, "The goal for the film was to animate the most believable CG characters you've ever seen." | Глава Анимации, Лино ДиСалво, сказал: «Нашей целью было анимировать самых правдоподобных CG персонажей, которых вы когда-либо видели». |