Английский - русский
Перевод слова Anguilla

Перевод anguilla с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ангильи (примеров 358)
Main political parties: Anguilla United Front; Anguilla United Movement; Anguilla National Strategic Alliance; Anguilla Democratic Party. Основные политические партии: Объединенный фронт Ангильи; Объединенное движение Ангильи; Национальный стратегический альянс Ангильи; Демократическая партия Ангильи.
The Board of the Health Authority of Anguilla, installed in December 2003, has responsibility for all primary, secondary and personal health-care services. Созданный в декабре 2003 года Совет Управления здравоохранения Ангильи несет ответственность за оказание всей первичной, вторичной и индивидуальной медико-санитарной помощи.
The people of Anguilla called upon the United Nations to assist them and to their view that constitutional provisions should no longer be imposed upon the people of the Non-Self-Governing Territories. Народ Ангильи призвал Организацию Объединенных Наций оказать ему помощь и выразил мнение о том, что конституционные положения не следует навязывать народам несамоуправляющихся территорий.
In reply to criticism of the tax haven jurisdictions in the Caribbean, the Director of the National Bank of Anguilla responded that critics from outside the region were unfair. В ответ на критику по поводу наличия «налоговых гаваней» в Карибском бассейне директор Национального банка Ангильи заявил, что критика, звучащая за пределами региона, несправедлива.
According to the 2002 budget address of the Minister of Finance, problems experienced by the Territory in recent years provide further proof that the economy of Anguilla is strongly influenced by factors beyond its control. Согласно обращению министра финансов по вопросу о бюджете на 2002 год, проблемы территории в последние годы дополнительно свидетельствуют о том, что экономика Ангильи в большой мере зависит от факторов вне ее контроля.
Больше примеров...
Ангилье (примеров 287)
As part of the global process of the Programme, ECLAC also provided technical support to Anguilla and Montserrat with the completion of their respective national obligations related to price statistics and national accounts components. В рамках глобального процесса Программы ЭКЛАК также предоставляла Ангилье и Монтсеррату техническую поддержку в плане осуществления ими соответствующих национальных обязательств по компонентам статистики цен и национальных счетов.
He has served in St. Kitts, Nevis and Anguilla as pupil teacher, learner/dispenser, chemist and druggist, laboratory technician, senior dispenser, medical superintendent and obstetrician-gynaecologist. Он служил в Сент-Китс, Невис и Ангилье в качестве учителя, дозатора, химика и аптекаря, лаборанта, старшего диспенсера, медицинского суперинтенданта и акушера-гинеколога.
In its 1992 report on Anguilla, the Caribbean Development Bank (CDB) stated that within the commercial banking system, deposits increased by 9 per cent to EC$ 78 million 1/ in the 12 months ending December 1992. В своем докладе по Ангилье за 1992 год Карибский банк развития указал, что в рамках коммерческой банковской системы вклады за 12 месяцев, завершившихся декабрем 1992 года, возросли на 9 процентов и достигли объема в 78 миллионов восточнокарибских долларов 1/.
Mr. Ortiz Gandarillas said that the holding of the Seminar in Anguilla represented a milestone in the decolonization process; such had been his own delegation's proposal the previous year. Г-н Ортис Гандарильяс говорит, что проведение семинара в Ангилье представляет собой веху в процессе деколонизации; его делегация вносила такое предложение в прошлом году.
Because the Committee, in its turn, continued to operate with less than adequate knowledge about the situation on the ground, his delegation proposed that briefings should be organized to discuss new developments since the Anguilla Seminar. Поскольку и самому Комитету приходится работать в условиях отсутствия сколь-нибудь надежной информации о положении на местах, его делегация предлагает организовать брифинги для обсуждения новых событий, происшедших после семинара на Ангилье.
Больше примеров...
Ангилья (примеров 166)
Ms. Bernice V. Lake (Anguilla) Г-жа Бернис В. Лейк (Ангилья)
The following Non-Self-Governing Territories are beneficiaries of the UNCTAD Automated System for Customs Data (ASYCUDA): Turks and Caicos Islands, Anguilla, Gibraltar, Montserrat and New Caledonia. Автоматизированной системой таможенных данных ЮНКТАД (АСИКУДА) пользуются следующие несамоуправляющиеся территории: острова Тёркс и Кайкос, Ангилья, Гибралтар, Монтсеррат и Новая Каледония.
Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands and the Cayman Islands participate in a project to upgrade drug-related forensic laboratory services. Ангилья, Бермудские острова и Британские Виргинские острова, а также Каймановы острова принимают участие в проекте, призванном повысить качество судебно-медицинских лабораторных услуг, связанных с наркотиками.
Anguilla's external public debt totalled US$ 8.5 million in 1995 (of which 72 per cent was owed to the Caribbean Development Bank). Объем внешней задолженности Ангильи составил в 1995 году 8,5 млн. долл. США (из этой суммы 72 процента средств Ангилья была должна Карибскому банку развития).
Persons who migrated from Saint Kitts and Nevis usually went to such nearby islands as Saint Martin, the Virgin Islands, Puerto Rico and Anguilla; many, however, migrated to the United States. Лица, которые мигрируют с Сент-Китс и Невиса, обычно направляются на близлежащие острова Сан-Мартин, Виргинские Острова, Пуэрто-Рико и Ангилья; однако многие мигрируют в Соединенные Штаты.
Больше примеров...
Ангилью (примеров 45)
It also congratulated the United Kingdom and Anguilla on having organized the successful regional Seminar. Она благодарит также Соединенное Королевство и Ангилью за успешную организацию регионального семинара.
The number of tourists arriving in Anguilla is still fairly small and the rate of growth is slow, making it essential to develop strategies to attract more visitors. 8 Количество прибывающих в Ангилью туристов все еще весьма невелико, а темпы прироста этого показателя остаются медленными, что обусловливает важное значение разработки стратегий привлечения большего количества туристов 8/.
The distribution of these expenditures to Non-Self-Governing Territories by member States of the Organization of Eastern Caribbean States was as follows: EC$ 208,996.21 to Anguilla, EC$ 416,353.76 to the British Virgin Islands and EC$ 27,836.76 to Montserrat. Эти расходы государств - членов Организации восточнокарибских государств распределились среди несамоуправляющихся территорий следующим образом: 208996,21 восточнокарибских доллара приходится на Ангилью, 416353,76 восточнокарибских доллара - на Британские Виргинские острова и 27836,76 восточнокарибских доллара - на Монтсеррат.
Ms. Fleming-Banks (Anguilla National Trust) said that unfortunately many decisions affecting Anguilla were not taken on the basis of the partnership but were "passed down" by way of British Orders in Council. Г-жа Флеминг-Банкс (Национальный фонд Ангильи) отмечает, что, к сожалению, многие решения, затрагивающие Ангилью, не принимаются на началах партнерства, а «спускаются сверху» в виде британских «указов в Совете».
The KPMG report considered in general that "Anguilla has many of the features necessary to be considered a well-regulated jurisdiction", and noted in particular Anguilla's Commercial Online Registration Network, which became operational in 2000. В докладе КПМГ было в целом отмечено, что «Ангилью по многим параметрам можно отнести к числу надлежащим образом регулируемых юрисдикций», и обращено внимание, в частности, на Коммерческую сеть оперативной регистрации Ангильи, которая начала действовать в 2000 году.
Больше примеров...
Ангильей (примеров 24)
He mentioned that the maritime boundary between the British Virgin Islands and Anguilla was yet to be settled. 22 Он упомянул о том, что вопрос о морской границе между Британскими Виргинскими островами и Ангильей еще предстоит обсудить 22/.
In the area of crime prevention, the Global Programme against Money Laundering (GPML) of the Centre for International Crime Prevention has worked over the past year with Montserrat and Anguilla. Что касается предупреждения преступности, то в течение последнего года Глобальная программа борьбы с отмыванием денег (ГПОД) Центра по международному предупреждению преступности сотрудничала в этой области с Монтсерратом и Ангильей.
In the 1999 White Paper entitled "Partnership for Progress and Prosperity", the relationship between the Government of the United Kingdom and Anguilla had been defined as a "partnership based on self-determination". В опубликованном в 1999 году «белом документе» под названием «Партнерство в интересах прогресса и процветания», отношения между правительством Соединенного Королевства и Ангильей определялись как «партнерские отношения, основанные на самоопределении».
Despite the decision by Anguilla and the British Virgin Islands in January 2002 at the 35th meeting of the Authority not to participate in this initiative for the time being, Montserrat is involved in the Economic Union process. Несмотря на принятое Ангильей и Британскими Виргинскими островами на 35м заседании Руководящего органа восточнокарибских государств в январе 2002 года решение в настоящее время воздержаться от участия в осуществлении этой инициативы, Монтсеррат принимает участие в осуществлении проекта экономического союза.
That would be the issue for discussion and negotiation between Anguilla and the United Kingdom when Anguilla presents its proposals for constitutional and electoral reform in due course. Этот вопрос будет обсуждаться в рамках переговоров между Ангильей и Соединенным Королевством, когда Ангилья представит в соответствующее время свои предложения в отношении конституционной и избирательной реформы.
Больше примеров...