Английский - русский
Перевод слова Anchor

Перевод anchor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Якорь (примеров 252)
You didn't forge an anchor for a man called Ragnar Lothbrok? Разве ты не создал якорь для человека по имени Рагнар Лотброк?
The anchor under the king's right arm reminds us of his great naval victories during the Russo-Swedish War 1788-1790. Якорь под правой рукой короля - символ морских побед, одержанных им во время русско-шведской войны 1788-1790.
The master of the dredger was ordered to cast anchor, and at 0710 hours of the same day the aforementioned United States frigate carried out a search of the dredger which continued until 1020 hours. Капитану землечерпательного снаряда было приказано бросить якорь, и в 07 ч. 10 м. того же дня вышеупомянутый фрегат Соединенных Штатов произвел досмотр этого землечерпательного снаряда, продолжавшийся до 10 ч. 20 м.
So he's just an anchor, weighing you and your family down, sapping your energy, wasting your life? Значит, он просто якорь, который тянет вас и вашу семью на дно. Высасывающий из вас энергию, губящий вашу жизнь.
This session encourages you to see your history as being supportive in your growth, no longer an anchor that holds you back. Он побуждает вас к тому, чтобы вы воспринимали свою историю как поддержку вашего роста, а не как якорь, удерживающий вас в прошлом.
Больше примеров...
Ведущий (примеров 21)
The anchor, Mr. Kazuhiko Hibima will die of a heart attack at exactly six o'clock. Ведущий, Хибима Казухико умрет от сердечного приступа точно в 18:00.
On the left, Channel Five's favorite anchor. Слева - любимый ведущий пятого канала.
A local anchor, a reporter. Местный ведущий, репортёр.
CNN anchor Soledad O'Brien conducted the interview at the United Nations that was attended by approximately 200 people. Ведущий диктор телевизионного канала Си-эн-эн Соледад О'Брайен взяла это интервью в Организации Объединенных Наций, на котором присутствовало приблизительно 200 человек.
Stuart Orlando Scott (July 19, 1965 - January 4, 2015) was an American sportscaster and anchor on ESPN, most notably on SportsCenter. Стюарт Орландо Скотт (англ. Stuart Orlando Scott, 19 июля 1965 - 4 января 2015) - американский спортивный комментатор и ведущий телекомпании ESPN, а также трансляций Национальной баскетбольной ассоциации и Национальной футбольной лиги.
Больше примеров...
Якорный (примеров 11)
Anchor windlass and bollards are made of steel. Якорный шпиль и кнехты выполнены из стали.
200, steel anchor cable 200, стальной якорный канат
BackLinks Master helps you find who has links to you, whether these links are direct or embedded into JavaScript and what keywords they have in their anchor text. BackLinks Master поможет вам найти кто на вас ссылается, являются ли эти ссылки прямыми или выполнены через JavaScript и какие ключевые слова включены в их якорный текст.
10-1.5.4 Each anchor chain or cable shall be securely attached at its end to a reinforced part of the hull. 10-1.5.4 Каждая якорная цепь или якорный канат должен прочно крепиться своим концом к усиленной части корпуса.
It may be reduced by 15 per cent if the vessel is equipped with only one bow anchor and the anchor-hole is located in the centreline of the vessel. Она может быть уменьшена на 15%, если судно оборудовано только одним носовым якорем и если якорный клюз находится на осевой линии судна.
Больше примеров...
Привязка (примеров 12)
This signals that now the anchor of the object is activated. Это означает, что теперь активирована привязка объекта.
A fixed rate was seen as a "nominal anchor" against inflation, forcing disciplined monetary and fiscal policies. Фиксированный курс рассматривался как "номинальный привязка" к инфляции, требующая дисциплинированной монетарной и фискальной политики.
When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. При изменении элемента указателя в указателе отображается только новый текст, но не привязка элемента указателя в документе.
Format - Anchor - To Character Формат - Привязка - К символу
Format - Anchor - To Cell Формат - Привязка - К ячейке
Больше примеров...
Закрепить (примеров 24)
The Government had resolved to anchor the implementation framework in legislation, a process carried out in consultation and cooperation with the Bedouin population. Правительство постановило закрепить рамки его осуществления в законодательстве, и этот процесс осуществляется на основе консультаций и в сотрудничестве с бедуинским населением.
Tesla was able to anchor me in my body by turning me into sort of a grounding wire, I guess. Тесла смог закрепить меня, установив в шее что-то вроде провода заземления, я думаю.
You figure out how to anchor the cavalettis. А ты - как закрепить кавалетти.
To the extent possible, UNHCR concentrates its assistance to returnees on rebuilding infrastructure, notably through the use of quick-impact projects so as to anchor the returnees in their areas of return. По мере возможности УВКБ оказывает помощь репатриантам прежде всего в вопросах восстановления инфраструктуры - чаще всего путем использования дающих быструю отдачу проектов, с тем чтобы закрепить репатриантов в тех районах, куда они вернулись.
Or how you're going to anchor the cavalettis. И как закрепить кавалетти.
Больше примеров...
Закрепления (примеров 14)
That will engender the trust needed to anchor the tolerance and goodwill which must be the cornerstone of the globalization process. Это породит доверие, необходимое для закрепления терпимости и доброй воли, которые должны быть основой процесса глобализации.
Luxembourg's development cooperation programme currently uses this frame of reference to firmly anchor its own strategic guidelines. Сегодня Люксембург использует базу для закрепления стратегического курса своей политики в области сотрудничества в целях развития.
In the area of financial management, UN-Women has taken an integrated approach to address the systemic issues of improper allocation of expenditures. The new internal control framework was globally released on 26 November 2012 to anchor the responsibility for financial management of projects to project managers. В области финансового управления структура «ООН-женщины» приняла комплексный подход к решению системных вопросов неправильного распределения расходов. 26 ноября 2012 года в рамках всей организации была внедрена новая система внутреннего контроля для закрепления ответственности за финансовое управление проектами за руководителями проектов.
Excavations carried out in 1991 showed that the mound had been raised as a series of level terraces with retaining walls made of nearly intact amphorae filled with shards to anchor them in place. Раскопки, проводившиеся в 1991 году показали, что в основе холма выложены ряды террас с подпорными стенками из почти целых амфор, набитых черепками для закрепления на месте.
In this case the cable shall be connected to the anchor by means of a chain with a length sufficient for securing the anchor in its stowed position by means of a chain stopper. При этом канат должен быть соединен с якорем цепью, имеющей длину, достаточную для закрепления якоря по-походному с помощью цепного стопора.
Больше примеров...
Опорой (примеров 11)
The family institution, which serves as the anchor of social integrity, must be involved in this effort. В этих усилиях необходимо задействовать институт семьи, которая служит опорой целостности общества.
Rising 476 ft (145 m) above the Yonabaru coastal plain, this feature was the eastern anchor of the main Japanese defenses and was defended by about 1,000 Japanese. Это укрепление, возвышающееся над прибрежной равниной Ёнабару на 145 м, являлось восточной опорой основной японской обороны, 1 тыс. человек защищали его.
Empowered women will heal societies disrupted by war, drive markets and economic growth, anchor families, and fight for justice, human rights and human dignity. Женщины, которым дали возможность раскрыть свой потенциал, излечат общество, травмированное войной, станут двигателями рынка и экономического роста, будут опорой семьи и будут бороться за справедливость, за права и достоинство человека.
Before this abrupt devaluation, the Egyptian pound had been effectively pegged to the United States dollar from April 2011 to December 2012 as a nominal anchor for the Egyptian economy to weather the unstable political and social situation in the country. До наступления столь стремительной девальвации курс египетского фунта был фактически привязан к доллару США в период с апреля 2011 года по декабрь 2012 года и являлся номинальной опорой египетской экономики, что позволяло регулировать нестабильную политическую и социальную ситуацию в стране.
For my part, I dare to submit that public opinion is the anchor, not to say the substance of public policy. Однако я позволю себе высказать мысль о том, что общественное мнение является своего рода опорой, если не самим существом государственной политики.
Больше примеров...
Анкера (примеров 5)
The end of the spool is provided with teeth for interaction with the teeth of an anchor. На торце барабана выполнены зубья для взаимодействия с зубьями анкера.
The external side of the anchor head base is provided with a pattern draft, the side faces thereof are rectilinear and the angle interfaces are radially embodied. Наружная сторона основания головки анкера выполнена с литейными уклонами, боковые ее стороны выполнены прямолинейными, а сопряжение по углам сторон выполнено по радиусу.
and also large range of concomitant goods: collars, jacks, anchor, net, tape, pipes for the upcast of garbage, blocks, cantilevers, floorings etc. а также большой ассортимент сопутствующих товаров: хомуты, домкраты, анкера, сетки, пленки, труб ы для сброса строительного мусора и т.д.
The internal side of the anchor head base is embodied such that it is rectilinear along the matching section with the over-rail insulating plate in the form of the extension of the vertical surfaces of the anchor head cantilevers. Внутренняя сторона основания головки анкера по участку сопряжения с нарельсовой изолирующей прокладкой выполнена прямолинейной, как продолжение вертикальных поверхностей кронштейнов головки анкера.
Said rail fastening comprises an anchor bonded into a concrete sleeper and a resilient tie pad disposed between the anchor heads on the rail seat. Рельсовое скрепление содержит анкер замоноличенный в железобетонной шпале, амортизирующую прокладка расположенную между головками анкера на подрельсовой части.
Больше примеров...
Привязывать (примеров 1)
Больше примеров...
Anchor (примеров 24)
This protein is recruited to the TGF-beta receptors through its interaction with the SMAD anchor for receptor activation (SARA) protein. Этот белок рекрутируется рецепторами TGFβ за счет взаимодействия с якорным белком SARA (англ. SMAD anchor for receptor activation).
Modern steam beer, also known as California common beer, was originated by Anchor Brewing Company, which trademarked the term Steam Beer in 1981. Происхождение современного парового пива, известного как калифорнийское обыкновенное пиво, ассоциируется с пивоваренной компанией Anchor Brewing Company, которая запустила в 1981 году бренд Anchor Steam beer.
Through its affiliated companies Anchor Bay Entertainment, Starz Entertainment Pay Channels, Starz Media, and Starz Play, Overture Films made its films available worldwide to viewers across multiple platforms via their home video, premium television, and Internet distribution channels. Через свои дочерние компании (Anchor Bay Entertainment, Starz Entertainment Pay Channels, Starz Media и Starz Play) Overture Films распространяет фильмы по всему миру на видео, платном телевидении и с помощью интернет-дистрибуции.
A DVD of the film was released by Anchor Bay Entertainment in February 2005. Первое издание на DVD распространялось компанией Anchor Bay Entertainment в феврале 2005 года.
According to Anchor Brewing, the name "steam" came from the fact that the brewery had no way to effectively chill the boiling wort using traditional means. По данным "Anchor Brewing Company", название "паровое" происходит от того, что в прошлом завод был не в состоянии эффективно охлаждать пиво с использованием традиционных средств.
Больше примеров...
Привязать (примеров 8)
Such arrangements can anchor South - South trade to more stable exchange rates. Такого рода механизмы могут привязать торговлю в формате Юг-Юг к более стабильным обменным курсам.
This option is not available if you chose "anchor as character". Этот параметр недоступен, если выбран параметр "Привязать как символ".
Transparency was underlined to be crucial to ensure general trust in the core inflation measure; without trust it will be difficult to anchor inflation expectations to the measure and it will fail as a useful tool for the monetary authorities. Транспарентность была названа ключевым условием обеспечения общего доверия к показателю базовой инфляции; без доверия трудно привязать инфляционные ожидания к показателю, и он не сможет стать полезным инструментом для монетарных властей.
For within Russia, President Putin does appear to be an isolated island, at least among the Russian elite who have singularly failed to embrace his decision to anchor Russia firmly to the West. Потому что в пределах России президент Путин кажется изолированным островом, по крайней мере, среди российской элиты, которая так и не согласилась с его решением крепко привязать Россию к Западу.
Would you ever consider tying yourself to the anchor? Вы когда-нибудь думали о том, чтобы привязать себя к якорю?
Больше примеров...